Книга Логово снежного барса - читать онлайн бесплатно, автор Лидия Демидова. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Логово снежного барса
Логово снежного барса
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Логово снежного барса

– Рад видеть вас в своем доме, – Вилор поприветствовал гостей, пожимая руку Георга. А потом, окинув взглядом Диану, отмечая руку сына на ее талии, ухмыльнулся:

– Дар, дай мне поприветствовать будущую невестку! Что ты в нее вцепился, как клещ, – молодой волк отступил в сторону, и мужчина крепко обнял девушку, со словами. – Добро пожаловать в стаю…

А дальше Вилор пригласил их в дом, и в большом холле представил всех членов своей немаленькой семьи. Его супруга, Аврора, темноволосая женщина средних лет с добрыми черными глазами, показалась девушке очень милой, в отличие от их дочери, Алисии, которая то и дело бросала на Диану неприязненные взгляды. Назар, брат Дария, как и его молодая жена с маленьким сыном вызвали у нее симпатию. С первого взгляда было видно, как пара любит друг друга, и они невольно вызывали улыбки на лицах присутствующих. И пока Вилор интересовался у Георга, как прошла поездка, Диана украдкой наблюдала за Алисией. «Почему она так на меня смотрит? Не нравится, что брат женится не на волчице? – задумалась она. – Ну, так я тоже не в восторге от нашего скорого родства. Поэтому наша неприязнь взаимна!». Диана вскинула голову и их взгляды с волчицей встретились. Алисия поняла, что будущая жена брата ее ни капли не боится, и не проявляет должного уважения к ней, как к дочери альфы, и это ей не понравилось.

Девушка с самого начала была против этой свадьбы. Она не понимала, как вообще возможен такой мезальянс, как брак между волком и человеком, о чем и сообщила отцу.

– Отец, ты с ума сошел?! Я не потерплю в нашем доме человека! – возмущалась она, узнав, что Дарий и его супруга будут жить в доме родителей. – Мы волки! А ты мало того что заставляешь Дара взять в жены человечишку, так еще и всем остальным навязываешь ее общество?

– Алисия, тебе придется принять Диану в семью, и я уверен, со временем вы станете подругами. Да и потом, совсем скоро она пройдет обряд и станет одной из нас.

– Она? Да она всегда будет лишь жалкой полукровкой, недоволк, недочеловек. И ты не можешь заставить нас принять её, – возмущалась волчица, но Вилор, воспользовавшись «правом сильнейшего» и применив силу альфы, заставил дочь замолчать.

– Я все сказал, и никому не позволю обсуждать мое решение. Считай, что Диана уже член нашей стаи, ведь она будущая жена твоего брата, и поэтому я требую к ней соответственного отношения! – на этом Вилор дал понять, что эта тема закрыта, и больше никто из членов семьи не пытался об этом заговорить. Но сейчас, увидев Диану своими глазами, заметив, с каким вожделением, Дар смотрит на нее, а отец буквально расстилается перед ней, Алисия вновь разозлилась. И она неосознанно стала давить на девушку своей силой альфа – самки, пытаясь показать человечишке, что в этом доме ей никто не рад.

Диана видела, как в темных глазах Алисии появился опасный желтый блеск, но взгляда не отвела. «Если не поставлю блохастую на место сейчас, она мне житья не даст. Хотя надеюсь, уже завтра меня тут уже не будет!» – подумала она и гордо подняла голову. Волчица, поняв, что девушка совсем ее не боится, и должного уважения проявлять не собирается, пришла в бешенство. Глаза приобрели грозный янтарный цвет, появились острые клыки, и дочь Вилора, ощерившись, грозно зарычав, в одно мгновение обернулась большой серой волчицей.

– Алисия! – голос альфы заставил Диану вздрогнуть, а потом время вокруг замерло, превратившись в вязкую субстанцию, и девушка, будто со стороны наблюдала, как крупная зверюга прыгает на нее. Но Вилор Серый, в одну секунду закрыл Диану своей спиной, а потом ловко поймал волчицу за шкирку, и как следует, тряхнул. Алисия жалобно заскулила, но мужчина не обращал на это внимание. Диана в страхе прижалась к отцу, и их тут же окружили верные люди, самые преданные аристократы, готовые в любой момент кинуться в бой за своего правителя и его семью.

А мужчина, тем временем отшвырнул волчицу на пол. Дождавшись, когда она поднимется на лапы, Вилор, не сводя с дочери рассерженного взгляда, жестко произнес:

– Сейчас ты оденешься и принесешь нашей гостье свои извинения. А потом, мои люди проводят тебя в дом Зоила. В следующее полнолуние ты станешь его женой.

Жена Назара ахнула и прикрыла рот ладошкой, с сожалением смотря на поникшую волчицу.

– Вилор, но… он же… намного старше её, – запричитала Аврора. – За что ты так с нашей дочерью? За что?

– Зоил давно просил отдать Алисию за него, но я сомневался. А теперь уверен, что только он сможет удержать нашу дочь в рамках, и научит, как себя надо вести в обществе, раз я не смог. Именно такой суровый мужчина и нужен ей, – Вилор мельком посмотрел на волчицу, которая, опустив голову, боялась поднять глаза на отца. – У тебя есть несколько минут, чтобы принести свои извинения нашим гостям.

Волчица, поскуливая, перебирая лапами, стала подниматься по лестнице. Проводив дочь тяжелым взглядом, мужчина повернулся к Георгу:

– Мой друг, прости за это небольшое недоразумение. Алисия молода, очень вспыльчива, и поэтому плохо контролирует свою волчицу. Но за свой поступок она будет наказана. Обещаю, никто не причинит твоей дочери зла ни в моем доме, ни в стае, – мужчина перевел взгляд на испуганную Диану. – Прости её, она глупа и недальновидна.

– Вилор, – Георг привлек внимание волка вновь к себе. – Мы едва приехали, а в твоем доме мою дочь уже попытались загрызть. Как я могу после этого тебе верить? Как?

– Алисия понесет наказание. Я даю слово альфы, что в моем доме Диана будет в полной безопасности. И надеюсь, на этом инцидент будет исчерпан.

Ответить Георг не успел, потому спустилась Алисия, завернутая в белый халат. Остановившись рядом с отцом, напротив мужчины, девушка тихо произнесла:

– Простите… Не знаю, что на меня нашло, – затем посмотрела на Диану. – И ты меня прости, если сможешь…

Ди смотрела волчицу, и в ее глазах она не увидела ни капли раскаяния, только злость, но, тем не менее, решив, что продолжать конфликт не имеет смысла, попыталась хоть как-то сгладить обстановку:

– Я не сержусь. Мои преподаватели рассказывали, что оборотни очень вспыльчивы и часто агрессивны. Это особенность твоей крови, и ты в этом не виновата, – Диана мило улыбнулась, и выразительно посмотрела на отца. – Да папа?

Георг прекрасно знал свою дочь и, догадавшись, что его девочка что-то задумала, поддержал ее:

– Конечно, милая. Думаю, мы просто забудем об этом небольшом недоразумении.

– Замечательно, – Вилор натянул на лицо добродушную улыбку. – Раз инцидент исчерпан, вам сейчас покажут комнаты, где вы сможете привести себя в порядок после трудной дороги. И встретимся за ужином. А Алисия идет собирать вещи, – мужчина выразительно посмотрел на дочь, и она, всхлипнув, побежала наверх.

– Вилор, а это не слишком ли жестокое наказание? – из вежливости поинтересовался Георг. Хотя, если бы была его воля, он бы на месте уничтожил эту зверюгу, посмевшую кинуться на его дочь.

– Нет, она это заслужила, – коротко ответил волк и обратился к супруге. – Милая, покажи нашим гостям их комнаты. А я прикажу своим людям занести их вещи в дом.

– Вилор, наш экипаж с багажом прибудет чуть позже. Мы вынуждены были оставить его, чтобы добраться до ваших территорий засветло. Поэтому походные сумки мы возьмем сами, – Георг кивнул одному из своих сопровождающих, и молодой мужчина, поняв все без слов, покинул дом.

Женщина попросила всех пройти за ней. Для Георга и его дочери приготовили две роскошные смежные спальни, а для сопровождающих выделили несколько комнат рядом. Поблагодарив радушную хозяйку за прием и получив свои вещи, гости разошлись.

Чуть позже, приняв горячую ванну и переодевшись в единственное платье, которое она предусмотрительно положила в походную сумку, Диана тихо постучала в дверь спальни отца. Услышав разрешение, девушка вошла. Георг, переодевшись в темную рубашку и брюки, сидел на кровати. Увидев дочь, мужчина улыбнулся.

– Как ты девочка моя? – спросил он, похлопав ладонью по покрывалу, тем самым давая понять, что Диана должна присесть рядом с ним. – Сильно испугалась?

– Все нормально, отец, – ответила она, опускаясь на кровать.

– Что ты задумала? – прошептал мужчина, опасаясь, что их могут подслушивать. – Зачем сказала, что прощаешь эту бешеную собаку? Надо было разыграть обиду, и возможно, на какое-то время нам бы удалось отложить свадьбу.

– Нет, – Диана покачала головой. – Переносить церемонию, нам смысла нет. Зато завтра, когда я сбегу, ты сможешь надавить на то, что нас плохо встретили, и если родная дочь альфы против нашего брака, то, скорее всего, в княжестве есть еще согласные с ней волки.

Георг на секунду задумался, а потом рассмеялся:

– Девочка моя, ты прирожденная интриганка. Из тебя получился бы неплохой советник. Я горжусь тобой.

Диана поцеловала отца в щеку, и крепко обняв, задумчиво произнесла:

– Нас ждут к ужину. Надо идти. А так не хочется.

Тут же раздался стук в дверь. На пороге стояла миловидная темноволосая девушка в униформе служанки в черном длинном платье и белоснежном накрахмаленном переднике.

– Добрый вечер, – девушка сделала книксен. – Позвольте проводить вас в столовую?

Георг и Диана вышли из комнаты, и последовали за девушкой. Но едва они поравнялись с комнатами, где остановились их сопровождающие, правитель замедлил шаг.

– Подскажите, а где мои люди?

– Они уже внизу, – служанка, мило улыбнувшись, продолжила свой путь, и правителю с дочерью ничего не оставалось, как последовать за ней.

Столовая в доме Вилора была оформлена в светло – кремовые тона. Два больших окна были занавешены белоснежным тюлем, а по углам стояли огромные кадки с красивыми цветами. В центре возвышался большой стол, за которым уже сидела вся семья, кроме Алисии, и все сопровождающие правителя.

– Добрый вечер, дамы и господа, – поздоровался Георг, едва они вошли.

– Проходи, мой друг, – Вилор указал на свободное место по правую руку от себя. Диане же пришлось присесть рядом с Дарием, на единственное свободное место…

Девушка с трудом дождалась окончания ужина, потому что Дар со своими навязчивыми ухаживаниями, казался просто невыносимым. Волк был глуп, немного хамоват, и все его беседы сводились к одной теме – церемонии бракосочетания. Его манеры казались Диане неуклюжими, а сам мужчина безумно ее раздражал.

И едва трапеза подошла к концу, служанка сообщила, что прибыл экипаж с багажом. Один из сопровождающих покинул столовую, чтобы проконтролировать слуг. А вскоре вернулся и сообщил, что вещи уже в комнатах. Обрадовавшись этой приятной мелочи, Диана извинилась и, сославшись на усталость, отправилась в свою спальню.

Открыв сумку с бельем, девушка достала кружевную сорочку и белоснежный пеньюар, и едва успела переодеться, как раздался стук. Запахнув халат, она открыла дверь. На пороге стояли несколько служанок.

– Нас прислала госпожа Аврора, чтобы разобрать ваши вещи, – объяснила одна из девушек.

Диана кивнула, и они в очень короткий срок развесили вещи в шкафу, разложили белье в комоде, и самое главное, аккуратное расправили свадебное платье на кресле. А после, пожелав спокойной ночи, тихо удалились. Оставшись одна, Диана заперла дверь, плотно задернула шторы и, усевшись на кровать, достала свою дорожную сумку. Проверив деньги, флакончик со снотворным, документы на счет в банке, она запихала в нее несколько комплектов белья, запасные штаны и рубашку. Плотно застегнув сумку, Диана решила спрятать ее на самом дне шкафа, чтобы она не привлекла внимание, раньше времени. Затем отдельно повесила вещи, которые выбрала одеть в дорогу.

А после, мысленно проверив все еще раз, ничего ли не забыла, девушка удовлетворенно вздохнула и легла спать, в надежде, что новый день принесет ей много приятных перемен.

Глава 2

С раннего утра в княжестве Вилора Серого царила суматоха. Ожидалось огромное количество гостей, поэтому для праздничного застолья специально расчистили большую площадку за домами, чтобы музыка и шум не мешали спать маленьким волчатам. Мужчины стаи ставили столы. Несколько девушек занимались их сервировкой – расстилали белоснежные скатерти и расставляли посуду, остальные украшали все вокруг лентами и шарами. Повар в доме альфы и его помощники готовили угощения, а Аврора носилась между всеми, пытаясь за всеми проследить и все проконтролировать.

Приглашенных гостей решили разместить в доме Назара. Молодой мужчина совсем недавно впервые стал отцом, и в честь этого Вилор подарил ему отдельный огромный особняк с множеством комнат. По традиции оборотней до церемонии бракосочетания старшие мужчины должны были дать наставления жениху, а женщины в это время собирались отдельно, поздравляли матерей новобрачных, а после провожали невесту к жениху. Поэтому определили, что мужчины останутся в доме Назара, а для прекрасной половины накроют фуршетный стол в доме Зоила. Когда вчера вечером мужчина увидел на пороге своего дома Алисию с вещами, то не сразу смог поверить свалившемуся на него счастью, а потом выделил для невесты комнату, и теперь с нетерпением ждал следующего полнолуния, чтобы соединиться с ней в пару. А чтобы сделать будущей жене приятное, и заодно получить расположение тещи, мужчина сам предложил, чтобы женщины собрались в его доме.

Диана же молча наблюдала за всеми приготовлениями, а сама отсчитывала минуты до своей долгожданной свободы. Утром перед завтраком к ней зашел Дарий извиниться за вчерашнее поведение сестры, и заодно в очередной раз рассказать, как он ждет предстоящей церемонии. Девушка смотрела на мужчину и не понимала, как можно быть таким лживым. Вчера, когда Алисия кинулась на нее, Дарий даже не сделал попытки защитить ее, а сегодня заливался соловьем, как он сожалеет о случившемся. Диана старалась быть с ним любезной, но внутри нее все кипело от негодования. И лишь мысль о скором побеге помогла ей выдержать совместный завтрак. А обед она решила пропустить и попросила служанку принести ей еду в комнату. Ближе к вечеру девушка молча позволила служанкам одеть себя в белоснежное кружевное свадебное платье, над которым трудились лучшие портные города.

А едва солнце стало опускаться за горизонт, в дверь ее спальни постучали. На пороге стояли Аврора и Алисия, которая сегодня была подозрительной тихой, и даже ни разу за целый день не посмотрела в сторону Дианы.

– Какая же ты красивая, – восторженно произнесла мать Дария, рассматривая Диану. – Я очень рада, что моему сыну в жены досталась такая красавица. Счастья вам, деток побольше, любви и взаимопонимания, – женщина обняла девушку, а потом, посмотрев ей в глаза, прошептала. – Ничего не бойся. Церемония будет обычной, и лишь когда ты дашь согласие стать полукровкой, альфа проведет обряд по нашим законам. Надеюсь, ты и мой сын будете счастливы.

Еще вчера, за ужином, Вилор спросил Диану, готова ли она стать полукровкой, и она ответила, что ей нужно время подумать, и волк согласился с ее решением. Может, он и был против, но пункт в договоре, связал его по рукам и ногам. О том, как проходит обряд у оборотней, люди не знали. Диана решила спросить об этом у отца Дария, но он мягко ушел от ответа, сказав: «Придет время, и ты все узнаешь». Поэтому слова Авроры лишь подтвердили уверенность девушки, что никто не будет принуждать её стать полукровкой.

– Спасибо, – Диана смотрела на искренне счастливую Аврору, и безумно сожалела о том, что ей придется разочаровать её, сбежав из-под венца. Молодая девушка не понимала, как у такой милой и приятной женщины, мог родиться такой сын, как Дарий.

– Добро пожаловать в семью, – выдавила из себя Алисия, и натянув на лицо улыбку, и приобняла Диану.

– Мы придем за тобой, как только к церемонии все будет готово, и отведем тебя к жениху, – сообщила Аврора, а потом, еще раз пожелав долгого семейного счастья, женщины удалились.

По традициям оборотней невесту оставляли одну, давая возможность в тишине проводить свою девичью жизнь, подумать о будущем, и успокоить волнение, присущее всем девушкам. А потом мать и сестры сопровождали её к новобрачному. Но у Дианы никого не было, даже личную служанку решено было не брать с собой, чтобы она случайно не помешала осуществлению задуманного плана. Поэтому к Дарию ее должны были проводить женщины стаи, тем самым принимая её в свою большую и дружную семью.

А Вилор с сыновьями и Георгом, тем временем встречали прибывающих гостей, которых было очень много, потому что на торжество были приглашены альфы всех княжеств со своими спутницами. Дарий старался казаться счастливым, но сам с тоской украдкой наблюдал за своей любимой женщиной, которая по воле рока досталась другому, а сейчас вместе с его матерью направилась в дом Зоила. Мужчина не понимал, почему судьба послала ему такое испытание в виде свадьбы. Сегодня он должен быть счастлив, а вместо этого на душе разливалась бескрайняя тоска. Мужчина не испытывал к будущей жене никаких чувств, кроме похоти. Он желал эту зарвавшуюся девчонку, желал показать ей, что он ее хозяин, наказать за свою неудавшуюся жизнь, растоптать, сломить, заставить покориться. Эта гордая человечка отталкивала его столько лет, и пробудила в нем азарт охотника. Но Дарий понимал, эти эмоции скоро угаснут, и не представлял свою дальнейшую жизнь с ней. И вчера, когда Алисия кинулась на Диану, он не встал на её защиту, пустив все на самотек. Мужчина знал, что отец не позволит причинить ей вред, и хотел таким образом показать девушке, что она никто по сравнению с ними. Все получилось, как он и думал, кроме одного, Диана не изменила своего отношения к волкам, в ней не появилось ни должного уважения, ни почтения. Дарий это понял из утреннего разговора, когда по просьбе отца зашел принести извинения за сестру. А еще его злило, что девушка отказывалась стать полукровкой, тем самым еще раз выказывая свою гордыню. Ей оказали честь, согласились принять в стаю, поделиться кровью, а она еще и раздумывает. И Дарий мысленно уже составил целый план, о том, как сделать жизнь Дианы невыносимой…

В этот момент в поселок въехали очередные приглашенные оборотни.

– Добро пожаловать на мои земли, – Вилор широко улыбнулся и приобнял рыжеволосого сероглазого мужчину, а затем поцеловал руку его хрупкой миниатюрной спутнице в безумно ярком огненно-рыжем платье. А после представил их. – Познакомься, альфа клана лисиц Тери Сильвер и его прекрасная супруга – Катарина. А это отец моей невестки, правитель Георг.

Мужчины обменялись рукопожатием, и Дарий проводил лиса в дом Назара, а его супругу к матери и сестре. Следующим приехал глава клана гиен Ник Истор со своей спутницей, а за ним альфа клана куниц. Оборотни все прибывали, и прибывали, и кого тут только не было: берсерки, рыси, ягуары, черные волки и многие, многие другие. Поток гостей иссяк, когда солнце опустилось за горизонт, и сгустились сумерки. Поселок наполнился музыкой и веселыми разговорами. Георг, бросив взгляд на Вилора, который что-то пытался рассмотреть на темной дороге, уточнил:

– Мы еще кого-то ждем?

– Да, Данияра Снежного, – ответил волк, и в этот момент в темноте появился далекий желтый свет.

– Альфу барсов? – уточнил Георг. Вилор молча кивнул, и мужчина задумался, вспоминая все, что знает о нем. Клан Данияра Снежного жил уединенно, даже по меркам оборотней. Их княжество находилось на приграничной с гномами территории, там, где большую часть года свирепствовали холод и ледяные ветра. О стае снежных барсов было мало, что известно. По слухам, члены клана занимались научными разработками, и как говорили, были очень, просто неприлично, богаты. Чужаков в свою жизнь барсы не допускали. Их территории охранялись, и любого, кто без приглашения пытался вторгнуться в княжество, ждала неминуемая смерть. С кем поддерживать деловые отношения Данияр Снежный всегда решал сам. Этот оборотень мало с кем общался, очень редко его можно было встретить на подобных массовых праздниках, и поэтому сейчас Георг был очень заинтересован. Ведь у него впервые появилась возможность познакомиться с Данияром Снежным, княжество, которого находилось так далеко, что Георг только слышал о нем, и никогда не встречался лично.

Тем временем черный блестящий автомобиль вынырнул из темноты и плавно притормозил у края дороги. Георг с удивлением рассматривал транспорт Данияра Снежного. Обычно машины оборотней представляли собой невысокую удлиненную конструкцию из металла, напоминающую экипаж. Впереди сидел водитель, который крутил деревянный руль, тем самым контролируя движение, а позади него располагались два-три пассажира. Двигался транспорт при помощи энергии камней, которые добывали гномы, а затем эльфы обрабатывали с помощью своей магии. Сам Георг, считал этот транспорт адским созданием, и по старинке больше доверял лошадям, которые были привычны и понятны.

Но то, на чем приехал Данияр, выходило за грань разумного. В его большом квадратном автомобиле впереди место было не только для водителя, но и еще для одного пассажира. А колеса из специальной смолы были неестественно огромными, из-за чего сам транспорт казался еще более высоким и массивным.

– Вот это железное чудище, – пробормотал Георг, но Вилор, услышав его, пояснил:

– Этот монстр называется вездеход. Барсы сами разрабатывали его конструкцию, пригодную для их заснеженных территорий. Удобный транспорт, но, увы, секрет схемы его изготовления Данияр держит втайне, и пока ни у кого создать нечто подобное не получилось.

В это время дверь транспорта мягко отъехала в сторону, и появился альфа Снежных. Георг с интересом рассматривал светловолосого мужчину, которому на вид было около сорока лет. Барс был мощным – рост выше среднего, широкие плечи, мускулистое тело. Данияр бесшумной кошачьей походкой вальяжно подошел к ним, и сейчас Георг рассмотрел внешность мужчины. На фоне мужественного сурового лица выделялись глаза цвета неба – безумно голубые. Барс выглядел могущественно, и казалось он в любой момент готов к смертельному броску. От него исходили мощные потоки силы и власти, за всю свою жизнь правитель человеческого государства никогда не встречал таких оборотней.

– Здравствуй, Данияр. Добро пожаловать в мою стаю, – Вилор пожал руку барсу и представил будущего родственника. – Познакомься, правитель человеческого государства, и отец моей невестки – Георг Третий.

Барс приветственно кивнул.

– Давайте пройдем в дом, – волк, исполняя роль радушного хозяина, повел последнего гостя в особняк сына. Георг обратил внимание, что барс приехал один, но задавать вопросы не стал, боясь невзначай обидеть гостя. Они направились в особняк Назара, но на середине пути, правитель человеческого государства остановил Вилора за руку и тпрошептал, стараясь не привлекать внимания:

– Я зайду к Диане, а потом присоединюсь к вам, – волк понятливо кивнул, и Георг свернул во двор альфы, который встретил его тишиной. Все обитатели дома, включая слуг, уже были на празднике. Мужчина, оглядываясь по сторонам, не спеша, добрел до навеса, где поставили лошадей и, выбрав самого спокойного и выносливого жеребца, перевязал его у края дороги.

Затем поднялся в комнату дочери. Тихонько постучав и услышав: «Войдите», мужчина открыл дверь и замер, рассматривая Диану. «Какая же она красивая! Девочка моя! Какой же я дурак, что когда-то согласился на этот договор. Свадьба самый долгожданный и счастливый день в жизни женщины, а из-за меня мой ребенок в этот день должен стать самым несчастным. Надеюсь, удача будет на нашей стороне, и она сможет сбежать», – Георг подошел к дочери, которая грустно улыбаясь, сидела на краю кровати.

– Ты сегодня такая красивая…Это платье, прическа…Доченька, прости меня…Прости за необдуманный поступок и мою трусость…Надо было в свое время сказать Вилору, жесткое нет, – голос мужчины задрожал, и Диана поняла, отцу очень трудно дались эти слова. Вскочив, она крепко обняла единственного дорогого ей человека, и отчаянно зашептала:

– Папочка, все будет хорошо. Не казни себя. Я сбегу, обязательно сбегу, и стану счастливой, вот увидишь. Я тебя очень люблю, ты ни в чем передо мной не виноват, – Георг тяжко вздохнул и прижал дочь к себе. Он не знал, как сложится их жизнь дальше, но очень надеялся, что вынужденная разлука не продлится долго.

– Диана, мне надо идти. Лошадь для тебя привязана у дороги. Выжди еще немного времени, и скачи во весь опор, не оглядываясь. Капитан «Хрустальной мечты» будет ждать тебя. Береги себя, моя родная девочка. Надеюсь, мы скоро встретимся вновь, – Георг поцеловал дочь и быстро вышел из комнаты, едва сдерживая слезы. Сердце мужчины разрывалось на части. Он боялся за Диану, боялся, что больше никогда не увидит дочь, но старался не думать о плохом, надеясь, что у них все получится, и дочь наконец-то обретет свободу. Остановившись на крыльце дома Назара, он несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь успокоить рвущееся из груди сердце, а потом, натянув на лицо улыбку, вошел в дом.

А Диана тем временем сняла с себя свадебное платье, переодевшись в темный костюм наездницы, состоящий из бархатных брюк, рубашки и высоких легких сапог. Немного подумав, девушка распустила прическу и заплела косу. Ей было страшно, как никогда. Она безумно боялась. Нет, не за себя, а за отца. Она понимала, что у него появится много проблем с Вилором Серым. Ведь волк будет в ярости, узнав о ее побеге. Но…отступать Диана не собиралась, потому что женой Дария она себя не видела, и ей проще было умереть, чем делить с ним свою жизнь. От одной мысли о брачной ночи девушку передернуло от омерзения. Достав дорожную сумку, Диана присела на кровать и решила выдержать еще полчаса, чтобы быть уверенной, что все жителя княжества на празднике, и ей никто не помешает осуществить свой план.