Книга The Porcelain Thief - читать онлайн бесплатно, автор Huan Hsu. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
The Porcelain Thief
The Porcelain Thief
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

The Porcelain Thief

I followed Andrew over the bridge to Richard’s three-story, five-bedroom, six-bathroom villa abutting the canal. Richard had filled every available spot in his garden with trees and shrubs—camphor, pomelo, peach, lemon, and rosebushes. His wife, Scarlett, who was as even-keeled and intuitive as Richard was impulsive, liked to kid that Richard’s designs had “no white space.”

The other half of Richard’s garden was given over to the chickens, ducks, and geese that he had received as gifts, and the groundskeepers collected their eggs every morning and placed them at Richard’s door. At the far end of his property, he had built an aviary to house the pheasants someone had given him. It wasn’t unusual for Richard to receive as gifts chickens live and butchered, sections of pigs, and even a year-old Tibetan mastiff, a massive creature that barked nonstop and terrified everyone for the few months that she stayed staked in a corner of his garden until he donated her to the company’s security guards.

I had last seen Richard three years earlier, when I finally visited Shanghai one summer during graduate school, meeting up with my mother on her annual trip to see my grandmother. Back then the company living quarters had yet to mature, staked with rows of camphor saplings that shivered like wet dogs, and fresh soil still ringed the apartment buildings, reminding me of anthills. The villas had not yet broken ground, and the other side of the canal remained a blanched tract of desolate land that appeared to be in a state of ecological shock. The company had made its initial public offering in the spring, but the stock had since dropped about 40 percent, which might have explained the lukewarm welcome I received from both Andrew and Richard. Richard was preoccupied with work and mostly left me alone, except for nagging me to get a haircut every time he saw me.

I didn’t see much of China, or even Shanghai, on that trip, spending most of my month there bedridden with fever and diarrhea. I recovered in time to accompany my mother and Richard to church one Sunday and marvel at the size of the building and congregation and the number of worshippers who lined up after the service to shake Richard’s hand or pitch him a business proposition. Then, in the crowded parking lot, he asked if I felt like getting a haircut later. I rebuffed him again, and he erupted, screaming at me for not taking his advice (“I even offered to pay for it!” he said, no small gesture for a man who removed the batteries from his laser pointers when not in use) and for being disobedient, willful, and stupid in general. He turned to my mother, excoriated her for raising such a disobedient, willful, and stupid son, ordered her into the car, and left me to find my own way home. In hindsight, perhaps the most remarkable aspect of the whole episode was how none of the other congregants seemed to notice his tantrum, going about their postchurch business as if this kind of thing happened all the time. After walking in circles for a while in the blazing heat, I eventually found my way back to the living quarters.

Andrew laughed when I reminded him of this episode. “I can’t believe you’re still harping on that haircut incident,” he said.

“So?” I said. “He’s never apologized.”

“He won’t. I’m sure he’s forgotten it even happened.”

My hair had not changed much since then, and I braced myself as we rang the doorbell, which played the opening to Beethoven’s Für Elise. Richard answered, dressed in his after-work outfit of long denim shorts and a white T-shirt. He exhibited the typical Chang phenotype: a large, round head on a thin neck, a slight hunch, and a gangliness in his limbs that made him seem taller than five foot seven. Though he was nearly sixty years old, his face remained cherubic, light pooling on his cheekbones, chin, and nose. His bare feet had the same shape as my mother’s.

We followed him into the house, which he had designed himself and featured the utilitarianism of a scientist, the expediency of a businessman, and the eccentricities of a middle-aged Chinese man. The tiled floors were heated. The ground-floor bathroom had an automatically flushing urinal. The décor was strictly exurban immigrant, and crosses and Christian scriptures hung on the walls. Most of the furniture, and many of the rooms, served mostly to store stuff. In addition to animals, he received trunkfuls of food and drink as tribute and acquired so much wine that he ran out of shelf space on which to store it, so he bought a couple of wine refrigerators, even though much of the wine was barely of drinking quality and he didn’t drink. In his office, bookshelves overflowed with technical manuals and business and management tomes, and there was a tatami room for hosting Japanese businessmen.

Richard said nothing about my hair and betrayed no memory of the incident at all. My grandmother was napping, he said, so I would have to wait to say hello to her. He ushered us in and disappeared into the kitchen. I heard the sound of drawers opening and closing. Then he returned with a tape measure and pencil and ordered me to stand with my back against one of the weight-bearing columns in his dining room.

Just as he used to during the summers of my youth, Richard set a book on my head and drew his pencil along its edge. I stepped away, and he unwound the tape measure. In my stocking feet, I came in right at 180 centimeters, the height at which Chinese considered someone to be tall. He looked satisfied. “I’ve been telling all the single women at the company that my tall, handsome nephew is coming to work there,” he said.

I wasn’t sure if the flutter in my stomach was the nostalgic thrill at his approval, or recognition of the infantilization that would make it difficult to extricate myself from the company to search for my family’s porcelain. When I’d contacted Richard about a job, he rejected every arrangement I proposed that would have allowed me to conduct a proper search: a half-time employee, a contractor, an unpaid “consultant.” He had an answer for everything. I said I had to learn Chinese; he said the company offered free courses. I said I needed to spend more time with my grandmother; he said, “Grandma will be around for a long time. She’ll live to over one hundred. The Lord has blessed her. Don’t worry about her.” I said I wanted to travel; he said that was what weekends and holidays were for. I said I had to find my great-great-grandfather’s house and the porcelain; he said there was nothing to find.

I had figured that my coming to Shanghai—Richard didn’t disguise his disappointment in my chosen profession, or for not having kept the same job for more than a few years—would demonstrate enough commitment to win some slack from him. But as I stood barefoot in his house, I realized that for him, the whole of my existence could be reduced to a short, penciled line 180 centimeters above the floor. The company was the only thing that mattered, and he was expecting the same loyalty to it from me. “The Lord gave us this project,” he said. “We need to make sure it isn’t run by people who are nonmissionaries.” If I left the company, I would lose my visa. And while unlikely, Richard could fire me anytime he wished, which would also cancel my visa. I was stuck.

ON THE WAY BACK to the living quarters one night, as Andrew and I got into a taxi, instead of instructing the driver where to go, as he usually did when we were together, he turned to me and said, “Let’s see if you can get us home.”

I rolled my eyes. “Longdong Avenue and Guanglan Road, please,” I told the driver.

Guanglan Lu, da guai haishi xiao guai?” the driver asked.

I lost him after Guanglan Lu and waited as long as I could before asking Andrew for help. He somehow managed to smirk and tsk at the same time. After instructing the driver, he told me, “He’s asking if he needs to take a left or a right at Guanglan Lu.”

“I thought ‘turn’ was zhuan wan.” That was one of the few phrases with which I had been equipped when I arrived.

“That’s how they say it in Taiwan,” Andrew said. “Here ‘turn’ is guai. Da guai, ‘big turn,’ means ‘left turn,’ and xiao guai, ‘little turn,’ means ‘right turn.’ Because the radius of a left turn is bigger than that of a right turn.”

“How was I supposed to know something I didn’t know?” I said.

“Keep practicing,” he said.

“Why are you talking to me like I’m an idiot?”

“Because you are an idiot.”

Eager to escape both his condescension and the heat—he refused to use air-conditioning at home—I was all too happy to venture into the city on my own in Shanghai’s temperature-controlled taxis and subway cars. I started at the clothing stores, to update my wardrobe with work attire. But my stature, just slightly above average in the United States, indeed rendered me a veritable giant in China, and the common lament from expat women that they couldn’t find any clothes or shoes remotely their size applied to me, too. The manager of one outlet of a famous German shoe brand assured me that none of its stores in Shanghai carried my size, or the two sizes below mine for that matter. I bought a pair of slacks at a Japanese chain that seemed to have been made for a human spider. The store offered free alterations, but the salesperson refused to shorten them for me. “They’re fine,” he insisted. “Pants are supposed to touch the ground.”

“Not when you’re wearing shoes,” I said. “Look, I’m the one who has to wear them, okay? Just shorten them a little.

He squatted down and told me to join him. Local Chinese could hold a flat-footed full squat without support for an eternity, and most preferred to relieve themselves that way. The cuffs of my pants rode up flush with my shoe tops. “See?” he said. “They’re perfect. You’re 180 centimeters, and a tall guy like you would look really silly in pants too short.

We argued back and forth until he finally agreed to take off the length that I requested. “Just promise me that if they end up too short, you won’t come find me,” he said.

The fabric market also failed me. It was a popular destination on the expat circuit, a run-down multistory building filled with a labyrinth of colorful stalls offering tailor-made suits and qipaos, traditional Chinese dresses that most female visitors bought as a matter of course. I had three suits made, choosing my fabric from a book that the purveyor assured me contained the most expensive swatches, getting measured, selecting a style, and finally haggling over the price. None of them ended up fitting. The waist was too small, or the collar too low, or the chest too large, but even my sharpest protests were met with assurances that the suits were perfect or, short of that, were exactly what I’d ordered. The only luck I ever had at the fabric market was when giving them existing pieces of my wardrobe to copy in different materials. Those always came back perfect.

Thank goodness for the knockoff markets, which reliably stocked larger sizes. Though they had been moved underground, literally, they continued to trade in flagrant, sometimes skillful reproductions of designer goods, and my need for clothes that fit justified my momentary disregard for intellectual property. The touts were so adept that they could somehow distinguish among Japanese, Korean, and Taiwanese shoppers and switched the language of their entreaties accordingly. When I walked past one store, the hawker shouted “Shoes!” to me in English.

WHEN I MOVED to China, I knew it would be mean. I expected chaos, overcrowding, pollution, the absence of Western manners and sanitation, inefficiency, and stomach problems. While China was known for rigid control, everything outside the political sphere appeared to be a free-for-all, and daily life in China hardly resembled the regimented totalitarian image that foreigners held. The short—and cynical—explanation was that the government had an unspoken agreement with its citizens: as long as they stayed out of politics, they were free to enjoy the fruits of capitalism and consumerism. Vendors could set up their carts on any public space they saw fit, hawking household goods, fruit, and English-language books, including The Wealth of Nations, Balzac and the Little Chinese Seamstress (a novella about the Cultural Revolution), and 1984, with neither shame nor irony. The city buses careened around their routes at reckless speeds, a holdover from the Mao years, when drivers were paid according to how many circuits they made per hour. There were no means for passengers to notify the driver, yet they made all the right stops and always paused to let sprinting passengers catch up. Everything operated according to unspoken and unwritten rules, and it was no wonder why so many Westerners became seduced by China, because the foundation for all this chaos was exactly what they had been told their whole lives that China lacked: freedom.

Nowhere was this more evident than on the roads. For all the environmental hazards in the air and water, the biggest health risk in China probably came from crossing the street. Despite having just one-fifth as many cars as the United States, China had twice as many car accident deaths each year. Though the taxi fleets boasted high-tech touch screens built into the headrests with a recorded message reminding passengers (in English) to wear their seat belts, none of the taxis had seat belts in the backseats. I quickly got in the habit of riding shotgun and not wearing white—the seat belts were so seldom used that they usually left a sash of dust across my chest. Meanwhile, cabbies took my wearing a seat belt as a grave insult. “I’m a good driver,” they huffed. “You don’t have to worry.” City buses swerved into oncoming traffic and cut across two lanes to make their stops. Drivers used their horns so liberally that expats joked about it being the Chinese brake pedal. Drivers could, and did, disobey every explicit and implicit traffic rule on the books. Police, fire, and medical vehicles enjoyed no special dispensation on the roads; nor did police seem interested in pursuing reckless drivers. It was common to see cars stopped in the middle of a freeway, crossing elevated medians, or driving long distances in reverse after they’d missed an exit, and in each case the rest of the cars simply purled around the offender like a stream around a boulder.

The streets follow a design that can only have been created by someone who didn’t drive. (The use of headlights was actually prohibited in China until the mid-1980s, when officials began going overseas and realized it was the norm.) Rights-of-way are completely reversed. The larger the vehicle, the more carelessly it drives, expecting everything smaller, including pedestrians, to give way. I pounded on many hoods of too-close cars, only to get yelled at by drivers for my physical invasion of their spaces or, worse, was ignored completely. In Hebei province, a local police official’s son ran into two university students while driving drunk, killing one and breaking the leg of the other. When arrested, he boasted that his father’s position rendered him immune to punishment. There is no affinity for the underdog in China. There isn’t even a word for it.

To face the absurdities of daily life, expats in Shanghai keep a mantra: This is China. The Middle Kingdom was not so much a foreign country as it was a parallel universe that managed to offend all five senses plus one more—common. China was cockroaches in pharmacy display cases, and employees who reacted to this being pointed out to them by responding, “Yep, that’s a cockroach.” China was people spitting, blowing their noses, or vomiting onto the sidewalk next to me, crowding entrances, pushing, cutting in line, littering, and smoking in the elevator. China was restaurants listing menu items that they never intended to serve (the loss of face from not offering something outweighing having “run out” of it). China was poorly insulated, badly heated apartments, and the ayi leaving my windows open while the entire area was burning garbage. The Chinese were pathological about the idea of circulating “fresh air,” even if it was some of the dirtiest air in the world.

China was people taking an eternity to use bank machines, bathrooms with hot-water taps that didn’t work, soap dispensers that never had any soap, and long, gross-looking fingernails that served no apparent purpose. China was where children were clothed not in diapers but in pants with open crotches so they could easily relieve themselves, and they were encouraged to do so whenever they felt the urge. It wasn’t uncommon to see mothers or ayis instructing children to piss or shit on sidewalks, in public parks, or on subway platforms. I once came home to encounter a girl urinating in the hallway of my apartment building while her father waited. When I asked local Chinese about these behaviors, they either professed to not like it any more than I did or claimed not to notice. Those who tried to offer explanations usually referred to some variation of China’s history of overpopulation and deprivation. If the Chinese didn’t fight for something, whether it was a cup of rice or a seat on the train, they had to do without it.

China was where cheating, cutting corners, and corruption appeared to be so ingrained that I began to question the supposed immorality of it all. Test preparation services advertised that their most expensive packages included actual copies of upcoming GMATs. To prevent cheating on the written portion of the driver’s license examination, some areas required candidates to take tests at computer terminals outfitted with webcams. An American friend who lived in rural China and couldn’t read Chinese made a few phone calls and, on the day of the test, sat before the computer while a Chinese man crawled over on his belly, out of the camera’s view, inched his nose over the keyboard, and completed the test for him.

China is one of the world’s largest markets for digital piracy, and the failure to stop it has less to do with an enabling government (though it is rumored that the People’s Liberation Army controls the pirated DVD trade) than with the sense of entitlement people have about illegally downloaded materials. Chinese watch Internet videos on YouKu and assume that Americans copied it to create YouTube. There are giant retailers in Beijing called Wu Mart. Copying is simply a way of life. Whether it is fruit stands, electronics malls, or factories, the surest bet for a business is to wait for someone else to figure out a successful model, then open up an identical shop down the street with slightly cheaper prices. On Shanghai’s Dagu Road, one of the city’s first expat enclaves, the venerable Movie World had sold pirated DVDs for years. Then along came a new store named Even Better Than Movie World, after which the original place changed its name to No Better Than Movie World.

Underlying all this anarchy was a sense of menace. Though crime in China tends not to be violent, and I felt perfectly safe anywhere, anytime in Shanghai, I couldn’t shake the feeling of a systemic dysfunction. From counterfeit drugs to cooking oil reclaimed from sewers under restaurants, there seemed to be a new scandal every month. Meat so packed with steroids that consumers got heart palpitations when eating it. Vinegar contaminated with antifreeze. Watermelons exploding on the vine from growth accelerants. The most egregious was the revelation that nearly two dozen milk companies had laced their products with melamine, a nitrogen-rich chemical used to manufacture plastics, in order to boost their apparent protein content. The tainted milk caused kidney damage in hundreds of thousands of infants in China and at least six died as a result. A local reporter in Beijing revealed that street vendors were filling their steamed buns with cardboard, sparking widespread anger, until he admitted it was all a hoax and was sentenced to a year in jail. Or was it? Had he, as some suggested, been forced to confess in order to maintain “social harmony,” the catchall term that gave the government extrajudicial rights and was invoked the way Western countries used the phrase “war on terror”?

It didn’t help that while filling out my visa application in the United States, I had thoughtlessly written “journalist” as my occupation—technically true, since I was still employed by a newspaper at the time. The Chinese consulate refused to process my application until I faxed over a promise that I was not traveling as a writer and would not write anything while in the country. I eventually solved the problem with a carefully worded letter stating that I was not traveling as an employee of a newspaper, but this misstep only heightened the paranoia I already felt about going to China, where no one told you what the rules were until you broke one, and I arrived in Shanghai convinced that I’d been marked for government monitoring.

All the unease and crassness made me appreciate the occasional moments of kindness and civility. There was the man who answered when I called the service number listed on a subway drink machine that had eaten my money. He apologized and promised to send my refund—two RMB, or about thirty cents—to my address within a week. I could have hugged the Chinese woman who, before exiting the subway train, told her son, “Xian xia, zai shang,” or “First off, then on.” There was the woman I called at the bank who spoke good English and found me the address and hours for two nearby branches. Fearing that the branch employees might not understand me, she even gave me her personal cell phone number in case I ran into trouble. I thanked her profusely, to which she replied, “No problem. Welcome to China.” These encounters reminded me that China renews itself every day, and every day needs its own welcome.

THOUGH I TRIED to avoid eating raw vegetables at restaurants, drank only bottled water, and used gallons of antibacterial hand gel, I still fell victim to a virulent stomach bug that left me with a high fever and diarrhea, or la duzhi. A variant of la shi, or “pull shit,” which describes a regular bowel movement, la duzhi means “pull stomach,” which described my condition and, no less accurately, the sensation of having my stomach pulled out of me every time I went to the bathroom. Once the fever subsided, the stomach cramps continued, feeling as if my intestines were being wrung out like a towel. Andrew didn’t believe me. “You’re weak,” he declared. “I think you like this.”

I recovered in time to start work. My uncle’s company was one of the Zhangjiang technology park’s anchor tenants, a dozen glass and poured concrete boxes the size of airplane hangars occupying a hundred-acre parcel about a mile from the living quarters at the intersection of two major roadways. Emblazoned at the top of the main building was the company’s name, SMIC, superimposed over a silicon wafer, which lit up at night like a beacon. I took a taxi to the company’s front gate, signed in at the guard booth, and walked through neatly trimmed hedges to the main building, its curvilinear blue glass facade the only exception to the Mondrian architecture of the campus. Though it was just eight in the morning, the short walk through the heat and humidity soaked my clothes with perspiration. At the building entrance, a circular drive ringed a dry water fountain that was switched on when important customers or government officials visited. Inside, a security guard ordered me over to a bin of blue shoe covers and made me put on a pair.

A few minutes later a Malaysian Chinese woman from human resources named Ivy escorted me to the auditorium for the new employee orientation, where I was the only American. A screen above the stage bore a projection reading “Welcome to SMIC Big Family Orientation Meeting.” Another Chinese woman from human resources introduced herself as Grace, who would be supervising us over the next three full days. She clicked a button on the laptop on the podium, and the next slide appeared: “Training Purposes.” I realized then that I had been misled in terms of how much the company relied on English as its lingua franca. Though all the orientation instructors, called “owners” in the company’s business-speak, introduced themselves by their English names, that was often the only English I heard during their sessions. Their Mandarin sounded familiar, and their speech didn’t seem fast to me, and sometimes I could even understand a good number of the words. But I couldn’t comprehend a thing because I was missing all the important ones, so I would hear something like, “Okay, and now we’re going to talk about [blank] and why you [blank] and [blank] because [blank] [blank] [blank] [blank] [blank] [blank] otherwise [blank] [blank] [blank]. Any questions?”