banner banner banner
Эльфы-лжецы и паук-тиран
Эльфы-лжецы и паук-тиран
Оценить:
 Рейтинг: 0

Эльфы-лжецы и паук-тиран


– А надменный характер схож с их нравом.

Средняя сестра зыркнула на младшую, но смолчала, показав кулак под столом.

Младшая Уивинг донимала родителя вопросами:

– Па, а почему у аристократов обычно мало детей?

Тот вздохнул, осушил кружку и выдал:

– Вы девки взрослые, можно и поведать эту тайну. Богатые мужчины любят покупать любовь проституток, а те, обычно, бесплодны. Да и на жену у них уже сил и не остаётся.

Девушки впали в задумчивость.

Мать распорядилась:

– А теперь Грета моет посуду с горчицей, а Дана протирает со стола.

Триша принялась убирать посуду со стола в раковину.

Младшая дочь стала смахивать крошки со стола ладонью.

Отец вскричал:

– Кто убирает крошки со стола рукой – у того деньги водиться не будут!

Та возражала:

– Только недалёкие, необразованные люди могут ассоциировать крошки с деньгами.

– Хлеб одно из форм богатств!– наседала и мать, хлёстко обрушив скрученное полотенце на шею Дане.

И младшая Уивинг из чувства противоречия решила перечить родителям, с обиженным лицом выскочила из дома.

Йорик было бросился за ней, но девчонки и след простыл.

Обигейл сзади охала:

– Темь-то какая! Где её сейчас искать? Ох, бедовая…

И Обигейл, схватившись за сердце, осела на крыльцо.

Эльфийская столица.

Круглый кабинет. Пол из светлой сосны красивого оттенка топлёного молока, широкие доски которого расходились от центра, создавая подобие солнца. Высокие под потолок окна с круглой аркой наверху, верх прикрыт двойными ламбрекенами двух оттенков золотого, из которых исходят по бокам тонкие полоски штор из желтоватого атласа. Меж окон резные золочёные пилястры, капитель этих псевдоколонн выполнена в форме лозы с плодами винограда, она оканчивается пандивом в образе разных пухлых мальчиков-фавнов, как бы играющих с деталями украшений у потолка. Выше фавнов узорчатый молдинг, и, наконец, потолок, где нарисованы нимфы выходящие из тумана.

Полукруглый стол из кингвуда (фиолетового дерева) у стены без окон с серо-бежевыми обоями. Рядом серые кресла.

Вдоль окон вместо подоконников узкие секретёры и тумбочки.

Изящные амфоры вдоль стен тёмно-синего цвета с золотым обрамлением узоров и рисунком фей посредине.

Множество бра в золочёном резном металле.

Тэрриэль Льтиувэдир получал нагоняй от отца – эльфийского графа, видного министра:

– Иди порталом по остаточному следу за младшим братом Дэкуэлем, этим остолопом! След ведёт в опасные земли арахнидов. Вы как связали свои жизни с гарпиями, так и перестали этой самой жизнью дорожить!

– А после брака с гарпиями нам уже ничего не страшно! И, папа, Дэк переживает из-за того, что наша сестра Бантиэль ушла в храм, собравшись посвятить себя жречеству.

– Так себе оправдание, сестра не в соседнее государство уезжает. А Дэкуэль, как напьётся, так вечно исчезает!

– Дэк расстроен рождением второй дочери, сына хотел…И у его старшей дочери крылышки режутся, издёргала всех нытьём и капризами.

– Да его старшенькой уже 15 лет…Ещё немного и замуж можно отдавать,– устало протянул старший Льтиувэдир, сел в кресло, отвернулся к окну и с тоской признался,– Я всё не могу простить себя, что согласился с нашим королём на твой брак с гарпией Файфой. Ты был женат на эльфийке ранее, пусть ей будет хорошо в кущах рая, наследник от первой жены есть, кандидатур других из знати не было на роль связующего между эльфами и гарпиями, вот я за определённую сумму и разрешил себя уговорить…Да ещё гарпии напирали, мол, столько лет дружим с вами, а всё ещё не скрепили союз родственными узами! А этот мальчишка Дэкуэль возьми, да увлёкись сестрой Файфы! Спутался, ища новых ощущений, молокосос, а та возьми да забеременей…Не мог что ли служанку-гарпию какую оприходовать, чтоб не жениться?

– Эта Мэйди не столько гарпия, сколько фурия. Злобная, крикливая, и как Дэк её терпит…

– Раз дети регулярно появляются, значит стычек в постели у них нет,– хмыкнул отец.

– Но сейчас-то Дэкуэль поумнел, только из низкого сословия девушек и охмуряет, чтоб претензий не было.

– Не до конца поумнел! Слишком явно для жены это делает! Впрочем, как и ты…Когда же вы у меня за ум возьмётесь?

– Предлагаешь нам, как Бантиэль, спрятаться от мирской жизни в храме?

– Не говори глупостей. Она ещё пожалеет о своём решении.

Пригород города Гарор в землях арахнидов.

Дэкуэль подрался в трактире «Выпивка для героев» с приятелем, который пригласил его в этот захолустный городишко на землях арахнидов, пришлось сбежать. А теперь он забрёл на окраину, где уже начинались небольшие домишки бедняков. На одном из огородов увидел то ли чучело, то ли привидение. Он решил проверить, если призрак – у него ещё не весь запал злости истрачен! Ох, он его и покрутит и развеет! Перемахнул через ограду, подошёл к непонятному, словно снежному пятну. Разглядывал. Девушка с белёсыми волосами в драном, белом платье лежит на большущей тыкве. На соседней тыкве сидели две полосатые кошки и посматривали то на девушку, то на эльфа. «Кошки к неприятности»,– проскользнула мимолётная мысль в голове балагура. Далее у него возникла ассоциация девушки с Золушкой. Она и тыква. Пьяная она или злая мачеха выгнала бедняжку из дома? Большое декольте платья буквально вывалило под лунный свет аппетитную грудь.

Девушка то ли ещё не уснула, то ли почувствовала взгляд, распахнула глаза.

Мужчина хмыкнул, намекая на неподобающий вид:

– С моей высоты наблюдается необычайно красивый ракурс.

Та села, пьяно икнула. Попыталась поправить рукой взлохмаченные волосы.

– Тебя, словно уронили с крыши,– засмеялся эльф,– Вся изодранная и потрёпанная.

Он присел на корточки возле неё. Дана Уивинг с удивлением воззрилась в его глаза цвета зелёной луны – тускло-зеленоватые. Его красивое лицо с нехарактерной для эльфов лёгкой горбинкой отчего-то имело не только надменное выражение, но и отображало плохое настроение, даже злость. Одет он в чёрный камзол со стоячим воротничком, рукава и подол камзола вышиты серебром.

Убрав за длинное ухо прядь алебастровых волос, Дэк отсыпал комплимент:

– И всё же…ты похожа на цветок…

Та еле ворочая языком от выпитого и страха, пробовала уговорить отстать: