И пока оргазм сотрясал её, Буру начал свое восхождение вверх. Его губы медленно переползали выше, сантиметр за сантиметром, целовали подрагивающий плоский животик. Руки же оглаживали, сжимали и нежно пощипывали её тело. Он не торопился, облизывал каждый сантиметр, стараясь уловить все нюансы вкуса её кожи.
Спазмы мышц Зери пошли на убыль, но тёплый комок внизу живота никуда не делся, он напоминал о себе, пульсируя и разгоняя тепло по животу, оставаясь такой своеобразной миной, грозящей очередным взрывом. Она посмотрела на целующего её тело мужчину и отметила про себя, что его тело всё еще скрыто под тогой. Она решила, что это несправедливо и неправильно, а потому нажала на кнопочку запорного механизма застёжки, скреплявшей два края тоги на мужском плече. В результате одежда Буру сползла с него и улеглась на полу, составив там компанию предметам девичьего гардероба. Не сказать, что рельеф тела Буру претендовал бы на какие-то высокие оценки, но мышцы были, и это было хорошо видно.
Пока Зери пыталась отдышаться, Буру неуклонно поднимался всё выше и выше. Вот он уже покрывает поцелуями и нежно покусывает грудь девушки. Теперь он целует нежную кожу шеи. А вот уже проводит языком по алеющим губам. В этот самый момент Зери вздрогнула. Что-то твёрдое и горячее прошлось по её нижним губам, сначала вверх, потом вниз, слегка задев клитор. Потом ещё раз, и ещё. Лицо мужчины повисло над её лицом. Янтарные зрачки девушки заметались по его лицу, а потом застыли, притянутые магнитам чёрной радужки, которая, казалось, заполнила собой и белки. Он начал медленно опускать лицо к ней. И одновременно она ощутила, как головка мужского члена раздвигает складки нижних губ и медленно и неуклонно движется вперёд, погружаясь всё глубже и глубже в неё. Она ахнула, вглядываясь расширившимися золотыми зрачками в лицо того, кто владел ею, впитывая в себя ощущение того, как самец заполняет её, не спеша, с полным осознанием того, что она сейчас принадлежит только ему. Осталось совсем немного. Но он остановил своё движение, улыбнулся, и жадно впился в алый, полуоткрытый девичий рот. И, как только их языки сплелись в этом безумном поцелуе, её бёдра сами по себе чуть приподнялись, насаживая её до отказа на твердый жезл мужского естества. Всё, что происходило потом, она помнила отрывками. Сначала Буру двигался медленно, позволяя ей прочувствовать, как этот поршень неумолимо и размеренно движется в её теле. Она приподнимала бёдра навстречу ему, чтобы обострить чувство предельной заполненненнсти.
Движения стали ускоряться, становились резче, и по помещению начали разноситься уже отчётливо слышимые влажные хлопки, сопровождающие каждое мужское проникновение в женское влагалище. Тёплый шар внизу живота Зери ожил, заворочался, усилил свою пульсацию. Тянущее чувство в животе становилось отчётливее, рельефнее, сводило её с ума тем, что обещало разрядку, взрыв наслаждения, но пока удерживало девушку на грани, пока не позволяя её сорваться в пропасть оргазма. Это было невыносимо прекрасно, эта сладость ожидания и предвкушение неизбежного наслаждения. Подмахивая тазом, она стремилась ему навстречу, стремилась принять его в себя без остатка. Влажные шлепки от соприкосновения двух разгорячённых тел становились громче и чаще. Вот по её телу прошла волна судорог. Вот следом за первой последовала вторая, третья. А потом они слились в непрерывную череду импульсов, скручивавших её тело, заставлявших её выгибаться, выть, стонать, кричать хриплым низким голосом. Мужчина сверху издавал горловые рычащие звуки, таранил её раз за разом, сжимал и мял и тискал её грудь. Его член ощущал всё усиливавшиеся сокращения влагалищных мышц девушки, добавлявшие остроты ощущений. Краем сознания Буру отметил, что Зери своими острыми коготками разодрала ему кожу на спине и плечах. Наконец и он ощутил глубинные судороги между ног, и выпуская волны спермы в женское влагалище тоже насладился острым, пронзительным оргазмом. В этот момент он так сильно вжался в девушку, сдавил её в объятиях, что она, невзирая на множество других ощущений, возмущённо пискнула.
Мужчина, опустошивший себя, горою мышц застыл поверх хрупкого девичьего тела, которое еще изредка сотрясали судороги никак не хотевшего утихать оргазма. Она открыла свои желтые глаза развратной кошки и с шальной улыбкой посмотрела на него, потом опустила ресницы, что бы снова насладиться внутренними ощущениями. Зери тихо наслаждалась утихающими, но от этого не менее приятными сладостными судорогами, наслаждалась чувством наполненности, пока её мужчина оставался погружённым в её тело.
А на его губах тоже играла удовлетворённая улыбка. Он лежал и лениво поглаживал женскую грудь.
– Ты ни капельки не устал? – весело спросила она, не открывая глаз.
– Не то, что бы совсем не устал, Перевести дух, конечно, надо. Может быть, вина? – спросил он её, продолжая улыбаться. Она снова открыла глаза, и тёплая янтарная волна затопила его с головой.
– Подожди, вино потом, – медленно, грудным урчащим голосом произнесла она и крепко обхватила его торс, а для надёжности сцепила руки в замок. И беззащитно улыбнувшись, попросила, – не уходи, сейчас побудь во мне, побудь со мной, Пожалуйста, – она снова закрыла глаза и блаженная улыбка поселилась на её лице.
Делмар Лузала, начальник Управления Конфиденциальных Расследований при Канцелярии Императора Кенин Энитана Второго внимательно изучал поступившее из Секретариата высочайшее императорское секретное распоряжение о начале проведения экстерриториальных розыскных мероприятий источника поставок на рынки Эйо остродефицитных и уникальных аретфактов, а так же полностью заряженных накопителей маны.
Даже звук открывающейся двери не смог отвлечь начальника Управления от вдумчивого изучения этой важной бумаги. В кабинет, с подносом, на котором стояла большая кружка буна, распространяющая неземной запах волшебного напитка, вошла его огненно-рыжая секретарь-телохранитель, Маньяра Фангэй.
– Делмар, вот твой буна, – улыбаясь, она аккуратно переставила чашку, над которой вился ароматный пар, с подноса на стол. Судя по довольно фамильярному обращению к начальнику, можно было смело предположить, что эта, спортивно выглядящая зеленоглазая веснушчатая девушка, помимо того, что выполняет обязанности секретаря и телохранителя, по совместительству является ещё и любовницей своего шефа.
– Ага, спасибо, Рыжик, – рассеянно поблагодарил Делмар Лузала свою, теперь уже, без всяких сомнений, пассию, не отрываясь от строк императорского распоряжения.
– Что-то архиважное и архисрочное? – поинтересовалась рыжая.
– Да, императорский секретариат с похвальной оперативностью передал Властителю мою докладную. А всего через три дня, а это, по нашим меркам, быстрее, чем мгновенно, я уже держу в руках его ответ. И не просто ответ, а чётко сформулированное распоряжение, – он поднял взгляд на Маньяру и задумчиво продолжил, – так что всё закручивается очень серьёзно, как бы и нам с тобой не пришлось подключаться в процессе. Предварительную работу, конечно, наши ребята вытянут. Им в помощь, думаю еще представителей Академии оккультных наук подключить, есть там дельные специалисты. Разыщут, предварительные контакты наладят. А вот говорить о важных вещах, наверное, мне придётся, по крайней мере, на первых порах. А ты будешь моей рыжей зеленоглазой тенью, – он вдруг по-мальчишески подмигнул ей, – и будешь незримо стоять за моим правым плечом.
– Это моя обязанность, мой долг, – она улыбнулась ему в ответ, – и главное, это мне в радость.
– Спасибо, моя ху-сянь-э10, – Делмар благодарно улыбнулся, но затем, вернув своему лицу деловое выражение, продолжил, – знаешь, наверное, пригласи в комнату для совещаний начальника оперативного отдела, начальника следственного отдела и начальника отдела физического сопровождения. Что бы они были там минут через пятнадцать.
– Хорошо, – откликнулась девушка, уже направляясь к двери.
– И, Маньяра, Зери же отдала тебе данные по торговцам, которые нам через неё обещал передать проректор Академии оккультных наук?
– Да, сейчас, оповещу начальников отделов о совещании, и занесу, – уже откуда-то из коридора донесся её голос.
Через пять минут на столе перед Делмаром уже лежал желтовато-серый листок тонкого пергамента. На этом листке информация о торговцах, у которых и были приобретены раритеты, спровоцировавшие своим появлением весь этот переполох. Отправная точка расследования.
– А как Зери то поживает? Рассказывала какие-нибудь подробности о своём визите в Академию? – хитро улыбаясь, спросил свою телохранительницу Делмар.
– Что-то темнит она. Я пыталась расспросить её о деталях визита, но она только краснеет и замыкается в себе. И ещё – улыбается, – лицо Маньяры приняло удивлённо-недоумённое выражение. А в глазах её метались изумрудные искры с трудом сдерживаемого веселья.
– Значит, Буру всё-таки взялся приручать нашу желтоглазую кошку, – улыбнулся Делмар, – хватит ей самой по себе разгуливать.
Маньяра звонко рассмеялась.
Глава 4
Лучи Джуа с трудом продирались сквозь мутную толщу витражных стёкол, и лишь затем, чтобы преодолев ещё десяток метров, расплескаться цветными кляксами по полированному полу, сложенному из плит желтовато-белого мрамора. Этим же благородным камнем были облицованы и стены центрального зала Обители Предстоятеля. Массивные круглые колонны, поддерживавшие свод, украшенный древними фресками, были изготовлены из мрамора коричневого и опоясаны у основания изящным золотым орнаментом. По сравнению с другими залами Обители этот зал, хоть и был самым просторным, но по пышности убранства уступал всем прочим. Только мрамор, скупая, редкая позолота, фрески, витражи, большой древний гобелен на южной стене, изображающий Демиурга, возносящегося в горние выси, да несколько мраморных же скамеек с низкими резными спинками под ним. И гулкая тишина.
Когда же Джуа начало своё неизбежное сползание к западному горизонту, тонкой линией разделившему зеленовато-голубую морскую гладь и невесомую голубизну бездонных небес, раздался звук открывающейся двери. Массивная, собранная из толстых плашек морёного дуба, дверь в углу зала раскрылась, пропуская в зал двоих, облачённых в свободные бирюзового цвета мантии, ниспадающие до самого пола. Мантии были скромно украшены геометрическим орнаментом, вышитым по краям золотой нитью. На головах вошедших красовались небольшие округлые шапочки бирюзового же цвета, украшенные тем же орнаментом. Облик служителей Демиурга завершали золотые медальоны, выполненные в форме тринадцатилучевых звёзд. И, что интересно, висели они вовсе не на золотых цепочках, что было бы ожидаемо, но на скромных тонких кожаных ремешках. Несмотря на то, что туфли вошедших в зал иерархов были пошиты из нежнейшей замши, великолепная акустика зала позволяла услышать шорох их неспешных шагов даже на значительном удалении. Так же вполне беспрепятственно разносились по залу фразы, коими чинно обменивались два почтенных клирика в процессе, в высшей степени, небезынтересного, разговора:
– Так вот, я хотел бы вас познакомить с одним прелюбопытнейшим приобретением, сделанным моими людьми на чёрном рынке Империи Аррагон, – произнёс тот из них, кто был чуть повыше. Это был обладатель абсолютно непримечательной, совершенно ординарной физиономии. Единственной деталью, делавшей это лицо запоминавшимся, были глаза. Это были не глаза, а, скорее, два буравчика, способные, казалось, пробиться к самым интимным и охраняемым тайнам собеседника, не взирая ни на какое сопротивление.
– Вы меня, положительно, заинтриговали, брат Цезон, – откликнулся второй клирик, приземистый, улыбчивый толстячок. Лицо его состояло, преимущественно, из отвисших, складчатых щёк да носа, по форме своей совершенно неотличимого от корнеплода патата11, разве что нехарактерного для этого корнеплода цвета – красного, исчерченного, к тому же, лиловыми прожилками мелких кровеносных сосудов. А близко поставленные бесстрастные глазки казались двумя маленькими кристаллами голубоватого льда и холодом своим резко контрастировали с маслянисто-добродушной улыбкой святого отца.
– Вот, полюбуйтесь, брат Мамерк, – предъявил генерал монашеского ордена «Око Демиурга» Цезон своё приобретение. На его раскрытой ладони покоился невзрачный серый кристалл в форме правильного икосаэдра. Брат Мамерк застыл с полуоткрытым ртом и выражением крайнего удивления и озабоченности на лице. В этом ступоре он пребывал около двух секунд, неотрывно глядя на серенький камушек, после чего нашёл-таки в себе силы прохрипеть:
– Это действительно то, о чём я подумал? – удивление ушло из его глаз, но холод из них так никуда не делся, напротив, сияние льда в бесцветных зрачках стало ярче и ощутимее. Глазки толстячка, и без того небольшие, приобрели вдруг нехороший прищур и, странным образом, щекастая добродушная физиономия мгновенно приобрела неуловимое сходство с брылястой мордой собаки охотников за рабами, натасканной на человека.
– Если вы подумали о портативном накопителе маны, то вы, к сожалению, не ошиблись, гроссмейстер, – брат Цезон пожал плечами, – но, согласитесь, мы работу свою сделали. Нет, не подумайте, что орден «Ока Демиурга» умывает руки, ни в коем случае. Но наличие нарыва мы констатировали. И будем помогать вам его локализовать… а вот окончательное решение проблемы останется за вами.
– Да всё я понимаю, – мотнул головой гроссмейстер рыцарского ордена12 «Меч предстоятеля», брат Мамерк, да так энергично, что кожаные мешки щек на какой-то момент отслоились от лица и взметнулись в воздух, – просто то, что вы показываете, говорит о высокой вероятности появления некой организованной силы, которая своей коммерческой деятельностью, пусть и не ставя перед собой таких целей, но способствует расширению применения магии. И это в тот момент, когда мы, казалось, справились с последними общедоступными этой самой магии проявлениями – с артефактами. С момента разгрома рыцарями магистра Ланцо последней частной зарядной станции и до сего дня ни у кого не было возможности так качественно заполнять накопители, за счёт которых некоторые артефакты и продолжают функционировать до сих пор. Только мастер-артефактор не ниже пятой ступени Постижения может зарядить подобный кристалл на три четверти, затратив несколько месяцев своей жизни, посвящая зарядке не менее шести часов в день. А больше зарядить у него сил не хватает. Он физически не может создать магическое поле нужной напряженности и поддерживать его в течение необходимого времени. Такая кустарная зарядка – это безумно дорого и делает использование даже простейших артефактов нерентабельным. Мы надеялись, что лет через тридцать-пятьдесят их применение по этой причине само собой сойдёт на нет. Конечно, что-то останется у богатейших кланов и родов, у правительств, у тех, кто имеет зарядные станции. Но это уже не будет мешать нам в достижении наших целей. И тут на тебе, – толстяк несколько успокоился, и раздражение в его голосе сменилось деловыми нотками, – Расстроили вы меня, в общем, брат Цезон.
– Ну, простите, я не со зла, – ухмыльнулся генерал ордена, – и что делать то теперь будем?
– Искать будем, деваться некуда, – раздражённо пробубнил толстяк, – вы там провентилируйте это дело по своим каналам, а мы тоже попробуем навести некоторые, хе-хе, справочки, – он плотоядно ощерился, – а когда поймём, с кем мы конкретно дело имеем, вот тогда и наметим наши дальнейшие практические шаги.
– И ещё одно дело, брат Мамерк, – генерал ордена «Око Демиурга» при мыслях об этом деле сморщился, как будто раскусил что-то, ну, очень кислое, – оно равно неприятно как для меня, так и для вас. Хотя, следует отметить, мы с вами не являемся главными виновниками провала, о котором я буду вести речь.
– Что-то сегодня у нас с вами какой-то нервный день, – вздохнул гроссмейстер, – этот день, с самого утра, по хорошему, надо бы было лечь, и переждать. Ну, давайте, вываливайте свои дурные новости. Так или иначе, а нам с вами придётся всё это разгребать, ибо никто другой этим заниматься не будет.
– Я так и знал. Вы пока совершенно не в курсе того, что произошло в феоде Триассо, – брат Цезон посмотрел на гроссмейстера ордена «Меч предстоятеля», что бы убедиться в том, что тот его внимательно слушает, – операция по установлению контроля за единственным, остававшимся фактически бесхозным, месторождением красного стекла была с треском провалена. Я называю это месторождение бесхозным, по той причине, что феодалы Триассо до недавнего времени не проявляли никакого интереса к разработкам этих залежей.
– Брат Цезон, так это же не наше дело, – голос брата Мамерка выражал крайнее недоумение, – насколько я помню, осуществление этой миссии, безусловно, важной, было возложено на пастырский департамент. И ответственным исполнителем был назначен местный епископ. Отец Опитер, если я не ошибаюсь. Я помню, что утверждение его в качестве ответственного исполнителя, а также утверждение размеров и графика финансирования мероприятий по этому направлению состоялось на одном из заседаний Консистории месяца три назад. И, спрашивается, причём тут мы с вами?
– Вам надо хорошенько взгреть своих подчинённых, ибо они должны держать вас в курсе происходящего, – мягко попенял ему генерал, – а они вас держат в полном неведении. Наверное, в надежде, что всё само собой как-нибудь рассосётся. У вас же там брат Фавст представлял орден?
– Кажется он, – брат Мамерк наморщил лоб, пытаясь вспомнить, кто там у него был резидентом в этом заштатном феоде, – да, точно он. Так что там случилось то?
– Всё началось с того, что пару недель назад к Фрайхарру Аклериху фан Триассо обратился некий Симба Ситоле с предложением о совместной разработке интересующих нас месторождений красного стекла. По нашему плану к тому моменту эти месторождения должны были бы быть уже нашими. Но, как выяснилось впоследствии, финансирование, которое направлялось для облегчения хода согласований о передаче нам прав на разработку месторождения с чиновниками феода, было использовано епископом Опитером для приобретения роскошной виллы на побережье. Помимо этого, средства церкви использовались им для оплаты разнузданных оргий на этой самой вилле.
– Так месторождения у нас увели из-под носа? – начал прозревать отец Мамерк, – и какие меры были приняты? Я припоминаю, что совсем недавно туда ездил с проверкой нунций Предстоятеля, отец Сервий. Это он, как раз, в связи с этим делом?
– Именно так, и, обнаружив, во-первых, вопиющую некомпетентность и нечистоплотность епископа, а, во-вторых, факт того, что фрайхарр Аклерих достиг твёрдой договорённости о совместной разработке месторождений с этим Симбой Ситоле, он доложил о создавшейся ситуации напрямую в Канцелярию Предстоятеля.
– А что, эта миссия была под контролем Канцелярии?
– Как выяснилось, да. А там, заслушав нунция, не придумали ничего лучше, чем приказать вырвать концессию на красное стекло из рук конкурента любой ценой.
–Понятно, – отец Мамерк прищурился, глядя снизу вверх на физиономию генерала, – далее, скорее всего, последовала какая-то безумная импровизация?
– Совершенно верно, – кисло улыбнулся отец Цезон, – нунций Сервий, не вникнув, как следует, в ситуацию, одобрил организацию бунта с целью свержения власти фрайхарра и установления в феоде Триассо нашей теократии.
– Мне подобная дичь даже в голову бы не пришла, – вздохнул брат Мамерк, – такое мероприятие, как восстание, без подготовки, без формирования боевых групп и их обучения, без проработки логистики и организации материального обеспечения было изначально обречено на поражение. Неужели нельзя было организовать теракт, в результате которого фрайхарр отправился бы на встречу с предками?
– Приказ на организацию мятежа был отдан нунцием, и игнорировать его там никто не осмелился, – генерал тяжело вздохнул, – мои люди пытались покушение организовать, но неблагоприятное стечение обстоятельств не позволило нам добиться своих целей. Мало того, этот Симба Ситоле прибыл в Триассо на очень неплохо оснащённом дирижабле. У него на борту было установлено несколько новейших пулемётных и артиллерийских систем и, что вообще большая редкость по нашим временам, имелся мощный магический щит. Мы сделать с ним не могли совершенно ничего. Этот дирижабль и сыграл, мне кажется, основную роль в подавлении восстания.
– А потом наш штаб подвергся нападению призраков, – генерал перевёл дух, и продолжил, – после чего всё окончательно посыпалось. Хорошо, что брат Опитер умудрился остаться в живых. И наши с вами представители, ваш брат Фавст и мой, брат Меттий, вывезли его из феода на когге Союза Хансу. Так что основной виновник у нас есть. Живой.
– Ну, и хвала Демиургу, – с явным облегчением выдохнул гроссмейстер, – да, брат Цезон, а что это за Симба Ситоле, кто он, вообще? И вы знаете, мне кажется, что он решил разрабатывать месторождение красного стекла совсем не для того, чтобы изготавливать бусы для торговли с аборигенами тропических островов.
– Мы только начали знакомство с этим персонажем. Пока о нём известно только то, что у него есть поместье где-то в королевстве Н'Горо в районе полуострова Спящих. И что предки его эмигрировали в это занюханное королевство из Империи Кенин лет, эдак, триста назад, после того, как клан, которому они присягнули, проиграл в борьбе за корону. Из родственников у него только племянник. Кстати, этот многообещающий молодой человек тоже принимал самое активное участие в обсуждаемых событиях.
– Не густо, не густо, – расстроено пробурчал брат Мамерк, – а разрабатывать это семейство надо, и разрабатывать плотно. Мало того, что они перешли нам дорогу с этим красным стеклом, хотя уже за это одно надо жестоко наказывать. Кроме того, надо непременно выяснить, зачем ему красное стекло понадобилось. Я боюсь, конечно, загадывать, но мне представляется весьма возможным, что он может иметь самое непосредственное отношение к той проблеме, которую мы с вами обсуждали до этого.
– Вы имеете ввиду эти самые артефакты и портативные накопители маны, попавшие на чёрный рынок?
– Да, и я совсем не удивлюсь тому, что в их поместье, может быть, ведутся работы по изготовлению оборудования для зарядной станции. Конечно, энергетических аномалий, пригодных для размещения зарядных станций не так много, и подавляющее большинство их находится под неусыпным наблюдением, либо, в большинстве случаев, активно эксплуатируется. Но вполне возможно, что в том захолустье, куда их загнала судьба, могла найтись, так сказать, и бесхозная энергетическая аномалия.
– Да, если дела обстоят так, как вы говорите, то тянуть с этим нельзя, – брат Цезон, озабоченно нахмурился, – на них непременно выйдут представители какой-нибудь серьёзной организации, и мы будем вынуждены учитывать и их интересы, или, вообще, уйти в сторону. Нам далеко не всё по зубам сейчас. Тогда, брат Мамерк, я отправлю распоряжение в это, Демиургом забытое, королевство для нашего резидента, он незамедлительно займётся сбором информации. Ведь, так или иначе, даже если мы с вами сейчас друг друга накручиваем, и там нет ничего из того, что мы тут нафантазировали, наказать их всё равно надо, да так, чтобы и другим неповадно было.
– Полностью с вами согласен, брат Цезон, – сказал брат Мамерк, потирая пухлые ладошки, – надо преподать им урок. А то повадятся всякие мелкие жулики таскать у нас из-под носа самые лакомые куски. Они от безнаказанности быстро обнаглеют. На голову сядут. Так что вы правы, тянуть нельзя. И, как только будет появляться свежая информация, не сочтите за труд, сразу ставьте меня в известность. А то наша церковь в этом игрушечном королевстве запрещена, так же, как и в Империи, а потому ваша агентура – это единственный источник оперативных сведений.
– По мере поступления донесений от резидента мы вам их будем предоставлять незамедлительно, – заверил его генерал, – но у меня просьба, согласовывать со мной или моими людьми силовые акции, поскольку ваши люди с тамошней обстановкой не знакомы совершенно, а мои люди хоть смогут их как то ввести в курс дела.
– Само собой, брат Цезон, и спасибо вам за содействие.
– Так одно ж дело делаем, – хищно улыбнулся глава ордена «Око Демиурга».
Глава 5
Брат Спуриос, резидент разведывательной сети ордена «Око Демиурга13» в столице Империи Кенин, сидел за угловым столиком в просторном общем зале харчевни «Жареное счастье» и не торопясь потягивал густое местное пиво. Он вполне комфортно чувствовал себя в костюме зажиточного ремесленника, поскольку облачаться в одежды, более приличествующие его духовному сану, было, мягко говоря, небезопасно. Ведь церковь Тринадцати поводырей была уже несколько веков, как запрещена на территории Империи. А потому брат Спуриос не только носил костюм зажиточного ремесленника, но и был этим самым ремесленником. Джитуку, именно под этим именем его знали соседи и клиенты, с коими он ежедневно вежливо раскланивался. Он был владельцем небольшой механической мастерской, занимавшейся изготовлением и ремонтом незамысловатых бытовых механизмов. Мастерская досталась ему двенадцать лет назад, в качестве приданого за его нынешней женой, почтенной Дикеледи. Никто, включая жену, даже и предположить не мог, что этот, слегка полноватый, ремесленник, отец двух близнецов-сорванцов, является глубоко законспирированным агентом клерикальной структуры, враждебной Империи Кенин.