Книга Жизнь и приключения Мани Безымянной. Книга 1. Звезда и крест - читать онлайн бесплатно, автор Нина Гравицкая. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Жизнь и приключения Мани Безымянной. Книга 1. Звезда и крест
Жизнь и приключения Мани Безымянной. Книга 1. Звезда и крест
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Жизнь и приключения Мани Безымянной. Книга 1. Звезда и крест

– Но как, сударь? Ведь Атлантиды уже давным-давно нет, – с сомнением покачала головой Маня.

– Ну и что из того, что нет? Информация о ней записана в Информационном Поле, которое является общим для всех миров, – возразил ей Свениций. – Ты будто заглянешь в окошко, откуда видно то временное пространство, которое тебя интересует. Я сейчас покажу тебе, как это делается.

Он подошёл к стулу, на котором сидела девочка, и показал ей на ряд разноцветных кнопок на его ручке.

– Видишь эту красную кнопку? – спросил он её. – Нажми на неё, закрой глаза и сосредоточься на том, что хочешь увидеть. Если тебя что-либо напугает, скажи – «довольно». Понятно?

– Так просто? – слегка оробев, спросила Маня.

– Ну, предположим, это вовсе не просто. Не уверен, что ваш мир когда-либо сможет придти к этому. Мы, например, если бы не Миранда, уже давно уничтожили бы друг друга.

Свениций выжидательно посмотрел на девочку. – Ты готова? Если не хочешь, можешь отказаться, – предложил он.

– Нет-нет, я готова, готова, – поспешно возразила Маня.

Она нажала на красную кнопку и, закрыв глаза, стала думать об Атлантиде.

И тут она ясно увидела, как чернота перед её глазами посветлела, и в ней стали ясно проступать неясные образы и картины. Всё было в каком-то зыбком сером цвете и слегка расплывчато, но девочка ясно различала двигающихся людей. Они открывали рот, как бы разговаривая друг с другом, но не было слышно ни звука. Одна картинка сменялась другой, показывая новые лица и новые пейзажи. Вот она увидела большое количество людей, вооружённых копьями, они наносили друг другу удары и лица их были искажены мукой и яростью. Потом появились простирающиеся далеко вдаль поля, пересечённые каналами, по которым бежала вода. На полях работали люди.

Поля сменились берегом моря, вдоль которого были причалены корабли. Видимо, на них производились какие-то строительные работы, вокруг было много людей, они несли брёвна и передавали их друг другу на корабль.

Потом море исчезло, и Маня увидела большую мастерскую. В ней горел огонь, и люди в одних набедренных повязках наносили ритмические удары по каким-то металлическим предметам, время от времени, помещая их в огонь. Потом появились дома, невысокие, с примитивными крышами, без каких-либо декоративных украшений. Всё это были картины мирной жизни обыкновенных людей.

Вдруг картина резко изменилась, и перепуганная девочка увидела огромный столб огня и дыма, исходящий прямо из-под земли. Неведомая сила поднимала здания над поверхностью и с силой швыряла их вниз. Прямо на неё бежали люди, и ужас был в их глазах. Взгляд женщины, прижимающей к себе маленького ребёнка, был направлен прямо на неё, казалось, она кричала что-то, обращаясь именно к ней, и молила о помощи. Но тут земля под ней разверзлась, и женщина стала медленно уходить под землю с беззвучным криком на губах. Собрав последние силы, она отшвырнула от себя ребёнка, и через минуту земля накрыла её.

– Довольно! – закричала Маня. – Я не хочу, я не могу… Слёзы текли у неё ручьём из глаз. Она закрыла их руками, чтобы отогнать страшные видения, но кошмар прекратился сам по себе. Она сидела на своём стуле в той же самой комнате, испуганная и заплаканная.


Глава 7


Подарок Королевы


– Вы поступили очень непредусмотрительно, мой друг, – неожиданно раздался строгий голос Миранды.

Маня и Свениций вздрогнули от неожиданности, как застигнутые врасплох шалуны.

– Ваше Величество, – девочка никак не решалась называть Королеву по имени, – господин Историк не виноват, я сама его попросила.

Миранда укоризненно покачала головой и бросила в сторону Свениция неодобрительный взгляд. – Когда я тебе говорила, девочка, – недовольно прервала она Маню, – что книги перестали быть для нас источником информации, я имела в виду как раз возможности Информационного Поля, которое мы широко используем для обучения наших детей различным предметам. В том, что достойный Свениций показал тебе небольшой урок из истории, нет ничего предосудительного. Но вам, мой почтенный друг, – сказала Миранда и ещё раз с укоризной посмотрела на Историка, – следовало бы быть более разборчивым в выборе темы. Гибель Атлантиды – не самое подходящее зрелище для ребенка, тем более неподготовленного.

Свениций виновато опустил голову.

– С тобой всё в порядке? – обратилась вновь Королева к Мане.

– Со мной всё в порядке, – поспешила уверить её девочка. – Благодарю вас, ваше Величество.

– Величество считает, – на губах Королевы промелькнула улыбка, – что тебе пора возвращаться домой, девочка.

На лице девочки вспыхнул радостный румянец. Маня церемонно присела, стараясь изобразить вежливый реверанс.

– А я так боялась, что вы меня не отпустите. Та-а-к боялась, – призналась она, прижав руки к груди. Её личико заулыбалось, а глаза были полны такой благодарной признательности, что добряк Свениций не выдержал и прослезился. Он порылся в кармане и вытащил оттуда огромный платок.

– Я уже начал привыкать к девочке, у нас ведь так мало кого можно чем-то удивить, – высморкавшись, сказал он Миранде.

– Я ведь предупредила тебя с самого начала, что не буду тебя задерживать силой, напомнила Мане Королева, – но отпускаю я тебя не полностью.

– Как это – не полностью? – насторожилась Маня, и беспокойство опять овладело ею.

– Твоя память о всём, что ты увидела здесь, останется в нашем мире. Ты вернёшься в свой мир такой, какой пришла, – твёрдо сказала Королева. – Все твои впечатления от увиденного здесь исчезнут, как исчезнет сама память о нашем мире. Ты не будешь помнить ничего из того, что здесь увидела или услышала. Ты забудешь всех, с кем встречалась и разговаривала.

– Всех-всех? – огорчённо переспросила девочка. – И даже Гимли?

– И даже Гимли, – утвердительно кивнула головой Миранда.

– И даже Малыша с Дружком? – Ты забудешь всех, девочка. Так надо.

Глаза Мани стали предательски наполняться слезами.

– Забыть какую-то часть своей жизни – это как будто немножко умереть, – подумалось девочке. – И никому здесь до меня не будет ни-и-ка-кого дела. Посмотрели на меня, как на ту… инфузорию под микроскопом, – вспомнила она обидное сравнение, – и выбросят вон, – с обидой сказала самой себе Маня.

– А вот здесь ты совсем не права, – возразила мягко Королева, и подошла вплотную к девочке. Она прижала её к себе и бережно погладила по голове. – Ты ведь нам теперь не чужая. Войдя в наш мир, пусть случайно, ты стала его частью.

От Королевы исходило едва ощутимое тепло, которое успокаивало и прогоняло все её страхи. Миранда подняла голову девочки и заглянула ей в глаза: – Теперь ты – тоже моя подданная. И я должна заботиться о тебе точно так же, как о других, и оберегать тебя. Поняла?

Маня доверчиво кивнула головой.

– Хотя лично я в случайности не верю, – задумчиво добавила Королева. Всё определено свыше. Значит, это было зачем-то нужно. Время прояснит, зачем.

Она подошла к столу и вынула из стоящей там шкатулки маленькое колечко.

– Надень-ка на пальчик это кольцо, – сказала она девочке.

Мане стало очень неловко. Мало того, что она вторглась в чужой мир и чужую жизнь, доставив беспокойство такой доброй и благородной даме, её ещё и собираются одарить!

– Ваше Величество, – решительно сказала она, – я, конечно, вам очень благодарна, но я не заслуживаю подарка, простите.

Сказав это, девочка поняла, что совершила какую-то оплошность. Свениций вытаращил на неё в негодовании глаза и зажал рот маленькой ладошкой, покачивая головой, как китайская статуэтка в гостиной Капилло.

У Миранды брови удивлённо поползли вверх, а глаза стали темнеть от гнева. Спохватившись, Историк прекратил качать головой и попробовал разрядить обстановку:

– Моя Королева, девочка сама не знает, что говорит. Она…

Но Королева остановила его попытку властным движением руки.

– Как, однако, у вас плохо воспитывают детей, – сказала она. – Запомни, девочка: если тебе делают подарок, особенно если это человек старше тебя по возрасту и положению, ты не можешь от него отказаться, это невежливо и расценивается как оскорбление. Запомни это, и не совершай подобных оплошностей впредь.

Маня послушно протянула Королеве свою ладошку:

– Простите, – виновато сказала она. – Я и не думала вас обидеть. На самом деле я очень рада, ведь знаете, мне редко когда делают подарки.

Глаза Миранды посветлели, и она сама надела колечко на безымянный пальчик девочки. – Что касается этого кольца, то это не совсем подарок, – возразила Королева.

Но Маня, всё внимание которой было приковано к подарку, не слушала её. Подумать только – у неё будет самое настоящее кольцо, да ещё с камешком! Присмотревшись, она вспомнила, что уже где-то видела такие же камешки. – Точно! – догадалась Маня и посмотрела на обруч, стягивающий прекрасные белокурые волосы Королевы. Его украшали точно такие же камни, только побольше размером. Заметив её взгляд, Миранда утвердительно кивнула головой. – Это кольцо – наш связной. Если с тобой случится беда, оно мне даст знать об этом, и я постараюсь придти тебе на помощь.

– А если я его потеряю? – обеспокоенно спросила девочка.

– Ты его не сможешь потерять. У тебя это не получится. Ну-ка, попробуй его снять, – предложила она ей.

Маня покрутила колечко в одну, затем другую сторону. Оно казалось совсем свободным, но с пальца, к её большому удивлению, никак не снималось!

– Вот чудеса, – сказала девочка, разглядывая кольцо. На вид колечко было очень скромным, из какого-то белого металла.

– Интересно, – подумала Маня, – из чего оно сделано? Жаль, что не из золота.

У Елизаветы Кристовны, матери Лёнчика, на пальцах было несколько золотых колец, которые так красиво блестели на солнце, что не могли не привлекать к себе внимания, и девочка часто любовалась ими издали.

Это в вашем мире золото очень ценится, поскольку у вас существуют деньги, а оно является их эквивалентом, – ответила на её мысли Королева. – А на самом деле материал, из которого сделано это кольцо, несравненно ценнее, он не существует в природе в чистом виде, и техника его изготовления вам, возможно, никогда не будет доступна. Поэтому в вашем мире его нет. Но его свойства намного превосходят свойства золота.

– Но зато золото блестит, – попробовала ей возразить Маня.

– У вас есть хорошая поговорка на этот счёт: не всё то золото, что блестит, – ответила ей Королева и, обернувшись к Историку, спросила:

– Вы что-то хотите сказать, мой друг?

Свениций, мысли которого были застигнуты врасплох, вздрогнул от неожиданности, и нерешительно предложил: – Поскольку кольцо не является настоящим подарком, моя Королева, может, мы сможем подарить девочке что-нибудь на память?

– Может быть, может быть…, – нерешительно ответила Миранда и вопросительно посмотрела на Маню: – А что бы тебе хотелось, девочка?

Маня хотела, было, вежливо отказаться, дядя Яков всегда ей говорил о том, чтобы она не злоупотребляла гостеприимством, и если ей что-либо предлагают, следует отвечать: – Спасибо, у меня это дома есть. Но, вспомнив недавно преподанный урок, она вместо возражения решила уточнить: – А что именно, ваше Величество, я могу попросить?

– Да что угодно, – улыбнувшись, ответила ей Королева. – А мы со Свеницием подумаем, сможем ли мы исполнить твоё желание.

Маня задумалась. Перед её глазами поочередно появились коробка цветных карандашей, разноцветные петушки на палочке, маковки, посыпанные сахаром, часики с браслетом, которые она видела на витрине лавки в Садовом Ряду, зимние ботики со шнуровкой, отделанные внутри тёплым мехом, которыми щеголяла Лиза, дочка господина Протасова, попечителя Одесского учебного округа, капризная и надменная девочка, которую приводила к ним во двор её мать, водившая дружбу с Елизаветой Кристовной.

Затем всё это исчезло, и появилось платье: розовое, с белыми кружевами и пышными рукавами, с длинной юбкой, стоящей колоколом и высоким воротничком – стоечкой. Такое платье ей виделось в мечтах, когда она представляла себя на детском балу, который устраивала для своего сына жена доктора Капилло.

Вначале Мане хотелось быть Снежной Королевой, но потом она передумала и остановила свой выбор на костюме Феи из французской сказки о Золушке, которую часто читала им с Лёней старая Мадам. Снежная Королева, конечно, была очень красивая, но злая, и хотела погубить Герду и Кая, а Фея была доброй волшебницей и умела творить чудеса.

Маня уже хотела открыть рот, чтобы попросить бальное платье, но тут перед её глазами неожиданно возникло лицо её матери, Анны. Как всегда печальное, оно смотрело на неё укоризненно и грустно.


– Ваше Величество, – твёрдо сказала она, – у меня только одно желание: я хочу знать, где мой отец.

Миранда посмотрела на неё долгим изучающим взглядом. На лице Свениция тоже застыло удивление.

– Ведь она совсем ещё ребёнок, – подумал он, – а ведёт себя так достойно, как не всякий взрослый способен поступить в подобной ситуации. Ведь соблазн – очень тяжёлое испытание для человека. Только доброе сердце и сильная воля могут его достойно преодолеть. И то, что девочка смогла отказаться от всего, о чём мечтала, о многом говорит.

Королева пристально посмотрела на Маню и в глазах её была печаль. – Хорошо, девочка, я попробую узнать вначале, жив ли он, – сказала она тихо и, откинувшись на спинку кресла, закрыла глаза.

У Мани сжалось сердечко. Она поняла, чем занята сейчас Королева. Из её разговора с Историком Маня узнала, что Миранда имеет дар видеть умерших и разговаривать с ними, и что сейчас она мысленно ищет её отца среди тех, кого уже нет в живых. Если она найдёт его, значит, его больше нет.

Время как бы исчезло, и когда Королева открыла глаза, то девочка не знала, сколько времени прошло: пять минут, десять, а может и час.

– Вы… вы видели его? – только и спросила она.

– Да, я видела его, – отрешенно ответила Королева. Лицо у неё было уставшее и осунувшееся. – Мне очень жаль, девочка, но твой отец умер. Я думаю, что он погиб на войне, на нём был военный мундир, и он ранен.

Глаза Мани наполнились слезами, она даже не пыталась их вытереть. Сдерживая рыдания, она спросила: – Мой отец ничего не сказал вам?

– Он назвал какое-то странное имя: Ланжерон, – ответила Королева. – Оно тебе ни о чём не говорит?

– Как же, говорит, – оживилась девочка. – Это же имя нашего градоначальника. А… больше он ничего не сказал?



Миранда огорчённо развела руками: – Люди, ушедшие в Вечность, не разговаривают. Я их не слышу, я их чувствую. Поэтому могу уловить только что-то очень важное. Думаю, он хочет, чтобы ты встретилась с этим человеком. Наверное, это важно для тебя.

– Но как же я могу это сделать, если я ничего не буду помнить о том, что вы мне сказали? – всхлипнув, возразила девочка.

Помедлив, Миранда ответила: – Если судьба привела тебя ко мне, она сведёт тебя и с Ланжероном. Если нет – значит, твоё появление здесь случайность. И тогда не о чем говорить. Королева встала.

– Всё, девочка, пора прощаться. Интуиция подсказывает мне, что мы с тобой ещё встретимся.

В руках у Миранды неожиданно оказался какой-то свёрток, появившийся неизвестно откуда. Она протянула его Мане со словами:

– Это тебе от нас подарок. Надеюсь, он доставит тебе удовольствие.

Свёрток был довольно увесистый. Девочка прижала его себе к груди. Различные чувства переполняли её: известие о смерти отца, которое наполнило её сердце недетским горем, восторженная благодарность по отношению к Королеве, которую она успела полюбить всей душой, грусть от расставания со всем этим волшебным миром… Маня искала слова, чтобы выразить всё, что чувствовала, и не находила их. Тогда она просто расплакалась.

Добрый Свениций плакал вместе с ней. Маня хотела обнять его и сделала, было, шаг вперёд, но, вспомнив, что, на самом деле, Историка нет в комнате, остановилась.

Велико же было её удивление, когда Свениций сам подошёл к ней и крепко прижал к себе. От него пахло книгами. Маня обожала этот запах. – Господин Свениций, вы совсем как настоящий, – удивилась девочка.


– А я и есть настоящий, – озорно подмигнул ей Историк. – Я пришёл проститься с тобой. Обернувшись к Миранде, он спросил:

– Моя Королева, я приготовил от себя подарок для девочки, не будешь ли ты возражать, если я его ей вручу?

Королева с сомнением покачала головой: – Что же ты придумал, неисправимый романтик?

Историк хитро улыбнулся: – Всего лишь волшебная палочка. Какая Фея может обойтись без волшебной палочки?

Миранда взяла из его рук продолговатый небольшой предмет.

– Ты же знаешь, мой друг, твой подарок более чем несовременен для временного отрезка, в котором живёт девочка. Ты не думаешь о последствиях, которые может повлечь за собой появление этой игрушки?

– Можешь мне поверить, моя Королева, что эти люди так невежественны, что не смогут понять, что это такое.

Круглое лицо историка сморщилось от смеха: – Хотел бы я посмотреть на их удивлённые лица при виде этого играющего фонарика!

Миранда не выдержала и тоже улыбнулась. Свениций умел так заразительно смеяться, что никто не мог устоять при виде его смеха. Даже заплаканная Маня, ничего не понявшая из этого разговора, тоже засмеялась, хотя в словах Свениция явно было что-то обидное.

– Ай, да ладно, можно же и нам иногда пошутить, – согласно махнула рукой Королева, поддавшись настроению Историка. Она вложила подарок Свениция в пакет и прикрепила его к поясу девочки.

Затем она протянула руку и положила её ей на голову. Последнее, что ощутила Маня в этом необычном мире, было сожаление о том, что она не успела проститься с Гимли и его четвероногими друзьями.







ЧАСТЬ ВТОРАЯ


Глава 1


Ромео и Джульетта


Обогнув за сараем большую поленницу дров, заготовленных на зиму, Маня упала лицом в густую траву, вобравшую в себя пряный аромат уходящего лета, и громко разрыдалась.

Эта маленькая заповедная лужайка была для бедной девочки подолом материнской юбки, в которую выплакивают дети свои ребячьи обиды. У Мани такого подола не было, потому что она жалела свою больную мать и старалась прятать от неё любые свои неприятности.

А сейчас у девочки на сердце было особенно тяжело.

Целый год она ждала день рождения своего друга Лёнчика, с которым выросла в одном дворе, и с которым никогда не разлучалась надолго. Но Лёня был сыном главного городского врача, заведовавшего первой в Одессе больницей, и с ним водили знакомство все богатые люди города. А у Мани отца вообще не было. То есть, конечно, он когда-то был, но она его никогда не видела и ничего о нём не знала. И даже рассказать ей об отце было некому, так как у них с матерью не было родственников. Во всяком случае, мать их не помнила, как не помнила и отца своего ребёнка, поскольку ещё до рождения дочери полностью потеряла память. В больнице она работала палатной няней, ухаживала за больными и мыла полы.

Вначале мать Лёни не обращала особенного внимания на то, с кем играет её сын. Красивая и молодая, как город, где она жила, Лизавета Христовна наслаждалась жизнью, используя для этого все возможности Одессы, которая, постепенно становясь южной столицей России, всё больше привлекала к себе аристократический деловой Петербург перспективой быстрой и блестящей карьеры. Сюда приезжали отпрыски столичных аристократических семейств, направляемые в Одессу влиятельными родственниками. Они обустраивались здесь основательно, спеша выкупить для постройки своего дома участок земли получше и поближе к порту, который был центром всей деловой жизни города. Почти каждый день кто-нибудь из них устраивал в городе приём, так что скучать молодой супруге городского врача не приходилось.

Но когда Лёня подрос, и его пора было готовить в школу, Лизавета Кристовна задумалась об окружении своего сына и стала подбирать ему друзей, родители которых подходили бы им по положению и имели влияние в городе.

В доме стали появляться воспитанные аккуратные мальчики и скромные тихие девочки, все из хороших семей. Их приводили элегантные и хорошо одетые мамы, оставлявшие после себя в больничном дворе резкий запах заграничных духов.

Лизавету Кристовну всё больше стала раздражать привязанность сына к безродной еврейской девочке, которая слишком часто попадалась ей на глаза, особенно после того, как – подумать только! – муж разрешил ей бывать у них дома и даже пользоваться его библиотекой!


Особенно она была возмущена тем, что в прошлом году он без её согласия пригласил эту нищенку на день рождения их сына, и маленькая нахалка осмелилась явиться к ним в дом, полный приличных детей! Но уж в этом году она этого никак не допустит и примет все меры предосторожности, чтобы обезопасить свой дом от непрошеных гостей.

Ей в голову пришла прекрасная мысль организовать на день рождения сына детский маскарад, куда будут допущены только дети, переодетые в костюмы различных сказочных персонажей. Приобрести для своего ребёнка такой костюм сможет только очень состоятельная семья, так что это обстоятельство послужит надёжным барьером для всякого рода голытьбы, с которой водил дружбу её неразборчивый мальчик. Об этом она и объявила сегодня сыну. Пусть передаст своей нищей подружке, что дорога ей на этот раз сюда заказана.

Когда расстроенный Лёня, запертый в своей комнате, из окна сообщил Мане о решении матери, девочка, ни слова не говоря, бросилась со всех ног прочь. Она не хотела, чтобы кто-нибудь видел её слёзы. Пусть никто не узнает о том, как ей больно и горько быть изгнанной из своей детской мечты.

Уткнувшись в траву, Маня, в который раз, вспоминала во всех подробностях прошлый день рождения Лёнчика.

Как и все, она зашла тогда в дом с парадного крыльца, который в обычное время для неё был закрыт. Всё вокруг сияло чистотой. Полы в доме были начищены до блеска, и ощущение праздника у неё отныне всегда будет связано со свежим запахом мастики.

Стол для детей был накрыт на веранде, достаточно большой, чтобы вместить многочисленных гостей. Для игр им предоставили просторную столовую, примыкавшую к веранде, и взрослые, чтобы не смущать детей, деликатно ушли в гостиную.

Девочки, подражая мамам, манерно уселись на диван и сидели там неподвижно, словно куклы. А мальчики чинно стояли в сторонке, украдкой бросая в их сторону заинтересованные взгляды.

Маня, заводила всех игр во дворе, предложила гостям сыграть в одну интересную игру, которую сама придумала, и некоторые из них оживились, особенно после того, как их мамы перестали заглядывать к ним в комнату.

Лёня и Маня сразу подружились с симпатичным белокурым мальчиком, который был несколько их старше, и уже учился в гимназии. Мальчика звали Серёжей, у него был открытый взгляд и добрая улыбка. Его отец был простым учителем, но все знали, что ему покровительствует сам господин губернатор, его сиятельство граф Ланжерон, и Лизавета Кристовна старалась привлечь его с женой в свой дом и подружиться с ними.


А вот среди девочек они себе подруг не нашли. Все они были либо скучны, либо заносчивы. На Маню смотрели свысока, потому что она заметно хуже была их одета, и не хотели ни во что играть. Но Маня не обращала внимания на все эти мелочи и веселилась вовсю.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги