А какой был воздух! От аромата цветов, срезанных листьев и свежескошенной травы он стал до того густым и сладким, что казалось, будто это не воздух, а сироп. Надышаться им было просто невозможно. У Сэма после нескольких глубоких вдохов даже немного закружилась голова. Воздух пьянил!..
Немного постояв и придя в себя, он двинулся дальше.
Спустя какое-то время ему начали попадаться люди. Сначала небольшими группами, а затем по мере приближения к высотным зданиям народу становилось всё больше и больше. Кто-то из них спешил по своим делам. Другие же наоборот, не торопясь, прогуливались вдоль многочисленных скверов. Или, собравшись небольшой компанией, вели неспешные беседы. А кто-то просто сидел на скамейке и любовался природой. Все они занимались своим делом, не обращая на Сэма никакого внимания.
Иногда мимо него пролетали люди на небольших площадках с ручками, напоминающих собой самокат, только они были немного шире и без колёс. Устройства летели на высоте тридцати-сорока сантиметров от тротуара.
Гуляя по городу, Сэм обратил внимание, что он очень сильно отличается от тех мегаполисов, какие он видел раньше, в прошлой жизни. По сути, это был один большой парк с вкраплёнными в него зданиями. Они стояли на высоких опорах, достаточно далеко друг от друга. Под корпусами зеленел газон, и росли деревья. Фасады некоторых строений украшали красочные вывески. И нигде не было видно двух одинаковых по форме построек.
Рядом со зданиями были разбиты скверы, соединённые между собой развитой сетью пешеходных бульваров. На перекрёстках аллей раскинулись многочисленные площади, от совсем маленьких до очень больших. Поражало также огромное количество фонтанов. Они располагались на всех площадях и скверах.
И всюду слышалась иностранная речь. Где-то русская, где-то немецкая, где-то французская, а где-то испанская. Много было гортанной восточной речи. Некоторые разговаривали на совершенно незнакомых ему языках. Но нигде не было слышно английской… Поначалу это немного обескуражило Сэма. Но потом, так как отступать ему было некуда, он решил не отчаиваться и продолжил поиски…
Сэм уже несколько часов бродил по городу. И как назло за это время ему ни разу не попался ни один соотечественник. Он уже устал от ходьбы, и ему хотелось присесть. Но в тех местах, где стояли скамейки, всегда находились люди, и все лавочки были заняты. Сэм хотел пить. По дороге ему несколько раз попадались на глаза автоматы со знакомым логотипом, и он с радостью бросался к ним. Но подойдя поближе, с досадой вспоминал, что у него нет наличных, да и куда их совать, он так и не понял. Так, что с газировкой он тоже пролетел. И неизвестно, сколько ещё продолжались бы его злоключения, если б, проходя мимо очередной скамейки, Сэм не услышал родной английский язык.
Глава 6
На лавочке сидели две девушки, рядом с ними стояли три молодых человека. Компания, что-то оживлённо обсуждала. Причём дискуссия проходила очень интересно. Все они переговаривались на разных языках, но при этом, судя по бурной реакции, прекрасно понимали друг друга. Один из парней изъяснялся по-английски.
Подойдя к нему, Сэм, несколько смущаясь, спросил:
– Простите, вы не могли бы мне помочь?
– Да конечно, – с готовностью ответил юноша и, внимательно посмотрев на Сэма, воскликнул. – А я вас знаю! Вас недавно разморозили! Я сегодня утром видел репортаж в новостях. Друзья! – гордо объявил он. – Вы знаете кто это? Это Сэм Уилсон, человек из прошлого. Его недавно нашли в Антарктиде, во льдах, и разморозили!
Все с интересом посмотрели на Сэма, ему даже стало неудобно от такого внимания.
– Позвольте вам представиться и представить моих друзей, – продолжил незнакомец. – Меня зовут Фред Хорнби. Это Натали Роаяль. Рядом с ней сидит Грета Петерс. Это Адриано Галлиани. А это Ван Чэнгун. Друзьям он разрешает называть себя просто Чан. Нам очень приятно с вами познакомиться, – в заключении заметил Фред, и все закивали головами.
– И я рад знакомству, – учтиво ответил Сэм. – Если вы не против, я присяду. С самого утра на ногах.
– Да, пожалуйста, – откликнулся Фред.
И тут же около Сэма часть бордюра немного отъехала назад, а из образовавшейся ниши выехала и разложилась скамейка. Сэм сел на неё и с большим удовольствием вытянул ноги. Жизнь ему в этот момент казалась не такой уж и мрачной.
– Как ваши ноги? – спросила Натали.
– Спасибо, уже лучше, – ответил Сэм и с удивлением взглянул на неё.
– Я немного знаю английский, – пояснила она. – Мой отец любит разговаривать на нём.
– Очень приятно, – несколько смущаясь, заметил Сэм.
Он всегда робел в общении с женщинами.
– Но чем, же мы можем вам помочь? – спросил Фред.
– Я был бы вам очень признателен, если б вы одолжили мне немного наличных и показали, где здесь находится американская дипломатическая миссия.
Просьба Сэма привела их в некоторое замешательство. Но потом, немного посовещавшись с друзьями, Фред предложил:
– Давайте мы сначала поможем вам подобрать необходимые вещи, а потом за ужином обсудим план дальнейших действий.
– Хорошо, – не раздумывая, согласился Сэм.
К этому времени он уже проголодался и был не против чего-нибудь перекусить. Да и разгуливать по городу в пижаме и тапочках было как-то неприлично.
И не успел он как следует насладиться отдыхом, как к скамейкам подлетели те самые площадки, которые Сэм видел утром.
– До гиперцентра достаточно далеко, поэтому полетим к нему на аэрокатах, – пояснил Фред
– Я не умею управлять этой штукой, – предупредил Сэм, с подозрением осматривая площадки.
– Всё очень просто, – заверил его Фред. – Вам нужно указать только пункт назначения, маршрут он выберет сам. Для этого на нём установлена спутниковая навигация. А с помощью датчиков на руле и платформе аэрокат подберёт для вас оптимальную скорость и траекторию. Но так как у вас, я смотрю, нет секретаря, конечную точку поездки, с вашего разрешения, укажу я.
– А поподробней про датчики? – не трогаясь с места, насторожённо попросил Сэм.
– Рукоятки руля оборудованы микродинамометрами. Если скорость будет слишком быстрой для вас, сожмите их. Датчики отметят это, и процессор сбросит скорость до оптимальной. А с помощью вмонтированных в платформу гравитисенсоров он будет следить за давлением ваших ног на неё. Если оно с какого-то участка стопы изменится, процессор, вычислив, куда вы отклонились, скорректирует траекторию полёта с тем, чтобы подхватить вас, – терпеливо объяснял Фред.
– Ну, давайте попробуем, – после некоторого раздумья согласился Сэм. Он встал со скамейки и осторожно шагнул на площадку аэроката.
– Когда будете готовы, немного толкните ручку вперёд и ничего не бойтесь. Я полечу рядом с вами и помогу, если что, – продолжал напутствовать Фред.
Сэм крепко схватил рукоятки и толкнул их вперёд, и аппарат плавно тронулся с места. Поначалу он был очень скован и постоянно давил на них, чтобы замедлить ход. Но потом постепенно расслабился, движения его стали более уверенными, и аэрокат начал плавно набирать скорость.
Со временем ему даже начал нравиться полёт на этом устройстве. Аппарат очень умело выбирал маршрут, летя по тротуарам, где меньше всего пешеходов, и избегая места скопления людей. Перемещался он очень плавно, чутко реагируя на все телодвижения Сэма. Стоило ему чуть отклониться, и аэрокат тут же или приподнимал один край или целиком смещался в сторону, подхватывая его. Сэм настолько освоился с управлением, что позволил себе несколько раз похулиганить, специально отклоняясь в то влево, то вправо – аппарат моментально реагировал на это, ловя его на лету. Он так увлёкся машиной, что и не заметил, как они прилетели на место.
Глава 7
Аэрокаты припарковались около огромного здания в форме большого блестящего куба. Как и все постройки в городе, оно стояло на высоких опорах. Стены, гиперцентра были абсолютно гладкие без какого-либо намёка на окна. На них, как на большом экране, постоянно сменяя друг друга, появлялись разнообразные вывески и рекламные плакаты, зазывая гостей. Из здания то и дело поднимались и опускались лифты. Подъёмников было около десяти. И как только взмывал один, сразу же спускался другой, не заставляя посетителей ждать ни минуты. Да и по объёму кабины были очень вместительны.
Сойдя с аэрокатов, они направились к свободному лифту. А летающие платформы тут же удалились восвояси. По дороге Сэм, в эйфории от полученного удовольствия, увлечённо рассказывал о своих ощущениях в полёте. Друзья с улыбкой слушали его повествование
Когда они зашли в лифт, Фред спросил у Сэма:
– Ну, что? Начнём с самого необходимого?
– Да, наверное, – согласился Сэм.
– Тогда нам в отдел помощников.
Двери лифта плавно закрылись, и он поехал вверх. Сэм с большим интересом рассматривал сквозь прозрачные стены лифта огромные залы гиперцентра. Несколько первых этажей занимали продовольственные отделы. В них стояли всевозможные стеллажи, холодильники, стойки с мелким товаром и многое другое. Словом, всё было как в обыкновенном супермаркете. Только, в отличие от магазинов его времени, людей здесь было очень мало, в основном по залам летали какие-то аппараты. Затем пошли этажи с одеждой и обувью, здесь народу прибавилось. Ещё выше были секции с непонятными вещами и машинами.
На одном из таких этажей лифт и остановился. Выйдя из него и пройдя несколько метров по залу, они подошли к огромной витрине, на которой лежало несколько тысяч полосок всевозможных форм и расцветок. Были они и фигурные, и тривиально прямолинейные, плоские и объёмные, в виде каких-то украшений и в строгом классическом стиле. В общем, от такого разнообразия просто разбегались глаза.
– Выбирайте, – сказал Фред.
– Что это? – недоумённо спросил Сэм.
– Это личные «секретари».
– А для чего они мне?
– Они основной связующий элемент в нашем обществе, – пояснил Фред. – Без него жизнь в современном мире абсолютно невозможна. Через «секретаря» вы сможете взаимодействовать с различными аппаратами. Начиная от уличного фонаря и заканчивая аэромобилем. Он будет служить вам переводчиком. Свяжет с нужным человеком. С его помощью вы сможете находить в «Сети» любую интересующую вас информацию, слушать музыку, смотреть фильмы, телепередачи, играть в игры. При необходимости он будет вашим навигатором, показывая трёхмерную карту местности и обозначая маршрут. Ну и много чего ещё. Более подробную информацию о работе вашего помощника вы можете узнать у самого «секретаря», который даст вам любую справку. Общение с ним осуществляется или телепатически, или посредством голоса, или с виртуальной клавиатуры. По умолчанию у него стоит телепатическое управление.
– А ту лавочку в сквере вы открыли мне тоже с помощью «секретаря»? – спросил Сэм у Фреда.
– Да, – ответил Фред и пояснил, – я дал команду своему помощнику, чтобы он разложил парковый диван, и он…
– С помощью спутниковой навигации определил наше местоположение, после чего связался по инету с ближайшей к нам скамейкой и раскрыл её, – перебив его, добавил Сэм, пытаясь предвосхитить ответ.
– Да нет, – возразил Фред. – Всё гораздо проще. Я дал команду своему «секретарю», чтобы он разложил диван и он, послав короткий ультразвуковой сигнал, выдвинул и распахнул его. Это устройство по вашей команде с помощью ультразвуковых импульсов или инфракрасных лучей различной частоты и продолжительности, как я уже пояснял ранее, может управлять всем, что вас окружает.
Сэм с интересом посмотрел на руки своих товарищей – у всех были «секретари». Тогда, немного повыбирав, и он взял себе электронного помощника в виде плоской полоски шириной полтора и длиной около пятнадцати сантиметров, металлически-серого цвета. Она была сделана из какого-то очень мягкого пластика и болталась в руке, как тряпка. Сэм озадаченно вертел «секретаря» в руках, не понимая, как его надеть на руку. На нём не было ни одного отверстия или чего-то, хотя бы отдалённо напоминающего замок.
– Позвольте? – обратился к нему Фред.
Он взял электронного помощника, накинул его на левую руку Сэма и немного сжал. Полоска моментально приняла форму руки и стала твёрдой, как камень. При этом Сэм ощущал её по-прежнему мягкой и приятной.
– Если захотите снять, – напутствовал Фред, – нажмите на него ещё раз, только обязательно с двух сторон одновременно, и он раскроется. Это защита от случайного срабатывания, если вдруг ударитесь рукой или прижмётесь к чему-нибудь.
Сэм обхватил правой рукой полоску и нажал на неё с двух сторон – она снова стала мягкой как тряпка.
Глава 8
Немного поупражнявшись в открывании и закрывании «секретаря», Сэм спросил:
– А от чего он работает?
– От Солнца, – ответил Фред. – Наружный слой вашего помощника соткан из множества миниатюрных фотоэлектрических ячеек.
– Значит, заряжать его не надо?
– Да, – подтвердил Фред. – Он сам следит за уровнем питания. И при необходимости в автоматическом режиме заряжается или от Солнца, или от любой дистанционной лазерной подзарядки.
– А-а, зарядка всё-таки нужна, – подметил Сэм. – И как ей пользоваться?
– Не ну-ж-на, – твёрдо заверил Фред. – Зарядные устройства вмонтированы повсюду: в аэромобилях, аэрокатах, тротуарах, скамейках, автоматах с газировкой… Они есть почти в каждой комнате любого здания. И «секретарь», если ему нужна подзарядка, в автоматическом режиме находит их и наводит на себя. Если же у вашего помощника возникнут какие-то трудности с подпиткой, он тут же вас об этом известит и предложит варианты решения проблемы. Да не забивайте вы себе голову, он сам с этим разберётся.
– А руку он мне не сожжёт? – с тревогой поинтересовался Сэм.
– Чем?! – удивлённо спросил Фред.
– Лазером.
– Зарядки подпитывают «секретаря» короткими импульсами, которые длятся миллисекунды, – пояснил Фред. – И поэтому, даже если вы двигаетесь, ваша рука за такое непродолжительное время переместится максимум на доли миллиметра. Это, во-первых. Во-вторых, наводя на себя подзарядку, «секретарь» вначале просчитывает траекторию движения своего владельца. И задаёт ей такой алгоритм работы, что луч даже на ходу будет попадать точно в цель. Ну и последнее, мощность излучения подзарядки в мобильном режиме очень мала. И максимум, что вы почувствуете, если вдруг лазер по каким-то невероятным причинам всё-таки попадёт на руку – это лёгкое тепло. Эти устройства работают на полную мощность только тогда, когда «секретарь» снят с руки.
Кстати светооптика заряжается аналогичным образом и тоже в автоматическом режиме. Единственное отличие – продолжительность этих импульсов ещё короче. Они длятся микросекунды. И луч подпитки направляется «секретарём» только в бок светооптики, чтобы он не попал ни при каких обстоятельствах в глаза.
– Понятно. В общем, по поводу подзарядки действительно можно не волноваться, – подытожил Сэм. – Ну, а как его включить?
– Скажите «регистрация» и «секретарь» включится, – ответил Фред.
– Регистрация! – произнёс Сэм и тут же услышал в своей голове:
– Добрый день, мистер Сэм Уилсон. Я ваш личный секретарь. Для удобства общения можете дать мне какое-нибудь имя.
Сэм стоял как заворожённый, слушая голос, звучавший внутри него…
– Ну, например, Боб, – произнёс он после некоторого замешательства.
– Имя принято. Хотите изменить настройки или использовать те, что установлены по умолчанию?
– Использовать по умолчанию! – категорично ответил Сэм.
– Хорошо, – откликнулся Боб.
Сэм был настолько поглощён общением с «секретарём», что совершенно не замечал весёлых лиц своих товарищей, с интересом наблюдающих за этим диалогом.
– Вы можете отдавать команды вашему «секретарю» мысленно, – с улыбкой заметил Чан.
Сэм с удивлением взглянул на него. Краем уха он слышал, как Чан разговаривает с ним на своём родном языке, при этом в голове у Сэма шёл синхронный перевод Боба…
Пётр уже выходил на стоянку медицинского центра, чтобы лететь домой, когда ему пришло уведомление о том, что на Сэма зарегистрирован личный «секретарь».
«Однако шустрый мальчик, – с улыбкой подумал Пётр. – Этот точно не пропадёт».
Глава 9
Они ещё долго ходили по гиперцентру, подбирая Сэму вещи. Одежду, которая поддерживала внутри себя определённую влажность и температуру, создавая комфортные условия. Обувь, принимающую форму стопы и массирующую её, когда нога начнёт уставать. А в зависимости от того, какая почва под ногами, она автоматически регулировала жёсткость подошвы. Что позволяло, по заверению друзей, пройти в ней гораздо больше, чем в обычных шузах. Очень долго искали станок для бритья. Потому, что Сэм решительно отказался от автомата. Ему было противно, что кто-то ползает у него по лицу. А о стоматологическом помощнике он и слышать не хотел. Не хватало ещё, чтобы какая-то штуковина лазила у него и во рту! С трудом нашли простую зубную щётку, которая при чистке санировала их, определяя состояние, и подбирала необходимую зубную пасту. И, несмотря на все возражения Сэма, набрали ещё кучу разных вещей, которые запаковывались и складывались в корзину аппаратом, учтиво сопровождавшим их по всему гиперцентру. Он подлетел к их компании, как только они взяли первую вещь.
Спустя какое-то время Сэм плёлся позади своих друзей, как хвостик, забитый до отказа вещами и информацией о них. Он уже не задавал никаких вопросов и не сопротивлялся ничему. Сэм был согласен на всё, лишь бы это мучение побыстрей закончилось.
Наконец Адриано предложил поужинать, и все с готовностью согласились. Неподалёку располагался небольшой ресторанчик. Народу в нём было не очень много, и компания без труда нашла свободный столик. Разместившись поудобней, все замерли в ожидании чего-то. Лишь Чан и Адриано сделали заказы остальные сидели молча. Из того, что выбрали его друзья, ему была знакома только лазанья.
Сэм сидел и вопросительно смотрел на них. Дело в том, что рядом с их столиком никого не было. И он не понимал, кому они это всё рассказывают.
Поймав его взгляд и о чём-то вспомнив, Адриано тут же пояснил:
– Простите, мы вас не предупредили. Продиктуйте своему «секретарю» блюда, какие вы хотите видеть на ужин, и он передаст заказ поварам.
– Хорошо, спасибо, – поблагодарил его Сэм.
– Да не за что, – ответил Адриано. – Нам нужно было раньше вам об этом рассказать, да вот не сообразили.
– Вы уж нас извините, – добавила Грета.
– Да ничего, всё нормально, – заверил Сэм.
Он заказал себе большую чашку салата, стейк с цветной капустой и колу.
– Сколько же я вам за всё это должен? – насторожённо спросил Сэм у Фреда.
Фред, выдержав небольшую паузу, с улыбкой сказал:
– Сэм, у нас нет денег.
– Нормально! – воскликнул ошарашенный Сэм. – А кто за всё это будет платить, у меня их тоже нет!
– Фред неточно выразился, – вмешался в разговор Чан. – В нашем обществе вообще нет денег, мы сейчас живём по другим принципам.
– Это что, коммунизм победил? – с иронией спросил Сэм.
– Коммунизм, капитализм – концепции прошлого, – пояснил Фред. – Мы сейчас живём в другом мире – в обществе свободных граждан…
– Ну, понятно, – прервал его Сэм.
Заказанный ужин уже принесли. И Сэм, не отвлекаясь на посторонние темы, приступил к трапезе. Он был ужасно голодный. Да и помимо этого выслушивать сегодня дальнейшие разъяснения, что же такое общество свободных граждан, ему совершенно не хотелось.
Подавал блюда на стол аппарат шарообразной формы.
После ужина все находились в хорошем настроении, шутили и смеялись. Побалагурив немного, вся компания принялась расспрашивать Сэма о его прошлой жизни. Где жил, что делал, чем занимались его друзья, была ли у него семья или может быть какая-то девушка… Поинтересовались, есть ли у него планы на будущее.
Сэм отвечал на все вопросы по возможности подробно. Он рассказал им, что жил в Нью-Йорке, занимался астрофизикой, друзей у него было мало, вернее, всего один – Вилли. Вилли был менеджером в какой-то крупной компании. Он очень гордился своей работой и постоянно подтрунивал над Сэмом, предлагая поменять профессию. Рассказал, как они отправились в ту роковую поездку в Антарктиду, про ураган… И что Вилли, очевидно, погиб, а он вот выжил… Девушка у Сэма была, звали её Барбара, и он очень скучает по ней. Но всё это в прошлом. А сейчас он один и не знает, что ему делать дальше.
Друзья успокаивали его. Говорили, что всё будет в порядке, и новая жизнь ему непременно понравится. Чан и Адриано посоветовали Сэму слетать в Нью-Йорк, походить по родным местам, посмотреть, каким стал город. Может быть, это поможет ему развеяться. Адриано предложил подняться в аэросалон и выбрать Сэму аэромобиль, на котором он сможет добраться до Большого яблока. Сэм без колебаний согласился. Ему и самому ужасно хотелось в Нью-Йорк, но он не знал, как туда попасть. Да и в любом случае какое-то средство передвижения, безусловно, не помешает… тем более, если всё у них тут бесплатно.
Они сели в лифт и поднялись наверх.
Глава 10
Аэросалон занимал несколько верхних этажей. В огромных залах рядами стояли аппараты бобообразной формы. Внешне они походили на большие чёрные фасолины.
Окинув их взглядом, Сэм уточнил:
– Судя по частице «аэро», я так понимаю, они все летают, а не ездят.
– Совершенно верно, – подтвердил Адриано.
– А чего-нибудь, ездящего у вас нет? – с надеждой спросил Сэм.
– К сожалению, нет. У нас все средства передвижения перемещаются только по воздуху.
– Жаль, – посетовал Сэм. – Ну, делать нечего давайте выбирать.
Здесь были в основном двух- и четырёхместные аэромобили, но попадались и одноместные, и крупные – шестиместные машины. Большинство из них стояли с открытыми дверцами. Вообще-то это трудно было назвать дверцей, так как под ней подразумевалась вся средняя часть аэромобиля до самого пола. Она отходила назад, открывая полностью салон. И человек мог в полный рост зайти в машину и сесть в кресло, что было очень удобно.
Все аппараты имели шикарные салоны. При их отделке использовались и дорогие сорта дерева, и кожа разных цветов и оттенков, и всевозможная материя очень красивых фактур и расцветок, и различные металлические детали, и вставки, и ещё куча всяких мелочей, придающих салонам законченный вид. Они были изготовлены с большим вкусом и изяществом. Внутри салонов стояли огромные кресла, обтянутые кожей или тканью. У некоторых аппаратов сиденья были из какого-то полупрозрачного материала. В каждом аэромобиле был свой оригинальный дизайн салона не похожий на таковой в соседних машинах. На передних панелях красовались яркие марки производителей. Часть из них он знал по автомобилям из прошлой жизни, но большинство были новыми.
Сэм ожидал увидеть приборную панель, примерно такую же, как у истребителя, а оказалось, что её совсем нет. Не было педалей газа и тормоза, ручки переключения передач. Отсутствовал даже руль! Кроме кресел, в салоне вообще больше ничего не было. И стёкла, кстати, тоже не наблюдались, все стенки были абсолютно непрозрачные. Сэм с большим интересом рассматривал аэромобили, пытаясь понять, как же они работают?..
Походив какое-то время по салону, он остановил свой выбор на двухместном аппарате знаменитой в своё время марки. Подойдя к нему, Сэм спросил:
– А почему все машины чёрные?
– Это базовый цвет, – пояснил Адриано. – Но вы можете настроить себе любую окраску.
– Это как? – насторожённо спросил Сэм.
– А вот смотрите, – ответил Адриано и подошёл к аэромобилю. – Подбор колера, – бодро скомандовал он.
И тут же аппарат начал переливаться всеми цветами радуги.
– Вы можете задавать скорость смены окрасок, – объяснял Адриано. – Определённую гамму для более тонкого подбора. Можете сразу выбрать какой-то конкретный цвет. Возможен также подбор окраски по дням недели, или по каким-то торжественным датам, или чтобы цвета менялись произвольно, или вообще не менялись, ну и так далее.
– Ну, пусть будет… серый металлик, – немного подумав, предложил Сэм.
И тут же машина окрасилась в нужный цвет. Осмотрев с удовлетворением внешний вид аэромобиля, Сэм решил взглянуть на его интерьер.
Глава 11
Салон был отделан светлой кожей с изящными вставками из дорогого дерева и жёлтого металла похожего на золото. Внутри аппарата стояли два огромных кресла, так же обтянутые светлой кожей. Они были такие большие, что человек мог поместиться в них целиком – от пяток до затылка.
Сев в кресло водителя, Сэм почувствовал, как оно начало переливаться под ним, то надувая, то спуская отдельные части.
– Что это оно делает?! – спросил он с некоторой тревогой в голосе.
– Подбирает оптимальную форму, чтобы ни одна ваша мышца не была напряжена, – пояснил Адриано.
И правда, спустя какое-то время, когда кресло приняло окончательную конфигурацию, Сэму показалось, что он висит в воздухе – настолько ему было легко и удобно.