banner banner banner
Ваш ход, Маэстро!
Ваш ход, Маэстро!
Оценить:
 Рейтинг: 0

Ваш ход, Маэстро!


– Я спас тебя, дал приют, научил всему, что знал сам, – прошептал он. – Пришло время платить за это, девочка.

– Я заплачу, – выпрямилась Лиса и отступила, увеличивая расстояние между ними. – Звонкая монета лучше хорошенького личика. Ты сам это говорил.

– Сегодня дел нет, – дёрнул он уголком рта.

– А Коди иное сказал, – выгнула она светлую бровь. – Посмотри на него! Тело сейчас и студента не обчистит. Пошли меня. Ты знаешь, что я справлюсь.

– Это дело связано с благородными, – недовольно поморщился он. – Слишком опасно…

– И что, теперь любовницы главы будут отлынивать от работы? – громко спросила обиженная Шейла. Закричала что есть мочи: – В гильдии все равны! Каждый вносит свой вклад за защиту, еду и кров!

Собравшиеся воры и убийцы расшумелись, поддерживая её, поэтому Лео повысил голос:

– Лиса принесла в гильдию немало золотых. Кто из вас хоть на десятую долю опередил её? Выйди вперёд, и я отдам тебе свой кошель… Или кинжал в сердце, если хоть медяком меньше!

Народ стушевался и, толкаясь, расступился. Глава гильдии ухмыльнулся и снова посмотрел на девушку, за которой пряталась насмерть перепуганная тем, чему явилась причиной, Тера.

– Ты лакомый кусочек для каждого, Лиса. Случай с Коди не станет единственным. Ты должна выбрать своего мужчину. Дальше тянуть нельзя. Я предлагаю тебе своё покровительство.

– Давай обсудим это после дела, – понимая, что сейчас глупо спорить, предложила она. – И, кстати! Благородные любят красивые речи. Ты знаешь – я уболтаю любого. Тело же и двух слов без мата связать не может. Дать ему это задание – всё равно что ловить бабочку топором!

– Ты права, – кивнул Лео и поманил Лису. – Идём, расскажу, что надо сделать.

– Сука, – прохрипел Коди. – Ходи теперь и оглядывайся, тварь!

– Не отставай, – шепнула девушка бледной Тере. – Иначе Тело отыграется на тебе.

Несчастная вцепилась в руку спасительницы так, что Лиса морщилась от боли, но терпела. Она-то знала, каково это – внезапно оказаться среди тех, кого считают отбросами общества. Не так давно и сама очнулась в этой части города, ничего не помня из своей прошлой жизни. Сломанный артефакт, опасный дар и опалённые волосы намекали, что лучше ничего и не знать. Так безопаснее.

В комнате главы Тера забилась в самый тёмный угол и притихла.

– Лео. – Лиса прошла к столу и уселась прямо на чертежи. – Ты же не думаешь забрать метку у любимой жены? Зачем устроил этот спектакль?

– Дура, – беззлобно отозвался главарь. – О тебе беспокоюсь.

– Лучше о себе подумай, – усмехнулась девушка. – Боюсь представить, что тебе Шейла ночью устроит. Она же с первого дня, как я здесь, тебя ревнует. Удивляюсь, что эта женщина до сих пор не придушила меня во сне.

– Я жду, когда ты сама придёшь ко мне, – спокойно признался Лео и, окинув её плотоядным взглядом, уселся на свой каменный трон. – А Шейле не повредит небольшой урок. Эта женщина порой забывает, что глава гильдии – я!

– Никто не посмеет усомниться в твоей власти, – польстила его себялюбию Лиса и ехидно добавила: – Пока у тебя три жены. Ни меньше, ни больше! А то обвинят в жадности и переизберут.

– Язык у тебя как нож, – проворчал он и вздохнул. – Тебе нельзя оставаться одной. Не хочу однажды услышать об изнасиловании.

– Ты можешь себе представить, что я кому-то позволю это? – хищно ухмыльнулась девушка, и мужчина раскатисто рассмеялся.

– Ты не так сильна, как думаешь, – успокоившись, покачал он головой. – Я действительно беспокоюсь о тебе.

– Раз беспокоишься, – спрыгнула со стола Лиса и протянула руку, – дай задание. Чую, что это принесёт много денег.

– Или отберёт жизнь, если поймают.

– Не поймают, – убедительно возразила Лиса и кивнула на девчонку: – Возьму новенькую. Покажу, как это делается. Передам ей то, чему научилась у тебя.

– Чертовка, – фыркнул мужчина и, отодвинув ящик стола, достал мешочек из тёмного бархата. Кинул Лисе. – Там всё, что потребуется. Нужно проникнуть в особняк графа Хауарда и добыть связку писем из указанного тайника. Всё, что унесёшь кроме этого, – твоё.

– Ты щедр, как король! – ослепительно улыбнулась девушка и приказала Тере: – За мной, Птаха. Я покажу, как выжить в нашем мире. Это не так сложно, как тебе кажется. Не обязательно быть при мужчине…

– Не стоит обнадёживать девчонку, – сурово перебил Лео. Поднялся и, приблизившись, положил руки на плечи Лисы. – У тебя есть дар, который делает тебя особенной, детка. Но помни, что даже он однажды не помог. Не лезь на рожон.

Поцеловал в лоб и, покосившись на пухлые девичьи губы, вздохнул:

– Убирайся, пока не передумал.

Когда Лиса и её подопечная вышли из барака, Тера обняла наставницу:

– Прости, из-за меня у тебя неприятности. Я очень испугалась, как Тело посмотрел на тебя. Что, если он тебя где-нибудь подкараулит?

– Коди-то? – рассеянно отозвалась Лиса. – Не волнуйся, мне не впервой обламывать Тело. А вот ты постарайся ему на глаза не попадаться. И не вздумай отдавать себя кому-то без метки, иначе сама не заметишь, как окажешься в доме госпожи Ванессы.

Тера задрожала и обхватила себя руками. Некоторое время они шли молча, но девушка всё же спросила:

– Почему ты отказала Лео? Любая женщина в гильдии отрезала бы себе ухо за возможность получить его метку.

– Мне дороги мои уши, – останавливая проезжающий мимо кабриолет, рассмеялась Лиса. Забираясь внутрь, произнесла серьёзнее: – И свобода! До сих пор удавалось сохранить её, но я не знаю, как долго смогу тянуть с этим. В гильдии одиноких женщин немного, и все они работают у Ванессы.

– Я верю, что ты всегда останешься сильной и независимой! – усаживаясь рядом, восхитилась Тера. – И мечтаю стать такой же. Как мне это сделать?

– Урок первый: в этом мире можно рассчитывать только на себя, Птаха, – дав извозчику знак двигать, поделилась Лиса.

«И на свой дар, о котором лучше не распространяться», – добавила она про себя.

– А ты меня правда всему научишь? – робко уточнила Тера.

– Кривда, – фыркнула Лиса, но тут же пояснила: – Я заступилась за тебя, Птаха. Значит, отныне я твой наставник. Слушайся меня во всём и не пострадаешь.

– А как ты стала воспитанницей главы гильдии? – поинтересовалась она. – Тебе повезло?

– Это Лео не повезло, – усмехнулась Лиса. – Говорят, я свалилась ему на голову. Он спас меня, а значит, обязан был научить выживать в квартале Блэкард.

Замолчав, она ожидала новых расспросов о Лео, об отказе стать его очередной женой, но Тера удивила:

– Ты действительно ничего не помнишь о своей прошлой жизни?

– Девушку, которой я была, убили, – жёстко ответила Лиса. – Я о ней не знаю и не хочу знать. Так будет лучше для всех.

Остаток пути они провели в тишине, а когда подъехали к особняку графа Хауарда, Лиса сунула извозчику медяк и спрыгнула с повозки. Та, дымя на всю улицу, с фырканьем укатила прочь. Девушка прижалась к ограде и поманила Теру. Вытащив из переданного Лео кошеля большой компас, откинула крышку. Магия внутри аппарата осветила голубоватым мерцанием стрелки, и те шевельнулись, указывая на замысловатые знаки.

– Граф вне дома, – шепнула Лиса и улыбнулась. – Это хорошо.