Книга Паутина Фрэнки - читать онлайн бесплатно, автор Виктория Владиславовна Шорикова. Cтраница 7
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Паутина Фрэнки
Паутина Фрэнки
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Паутина Фрэнки

***

Тони тяжело вздохнул и придвинул к себе кодекс магических клятв. Всякий раз, когда он начинал думать про сделку, заключенную с сэром Эмеральдом, ему становилось тоскливо и тревожно. Поэтому он старался быстрее гнать от себя эти мысли и сейчас крайне неохотно изучал алфавитный указатель в лежавшем перед ним фолианте.

– Так, – машинально произнес он вслух. – Сделки купли-продажи артефактов, сделки, регламентирующие наследование магических предметов…Ага! Вот то, что мне нужно!

«Смертельная клятва – это разновидность магической сделки, при которой одна из сторон ручается своей жизнью за соблюдение условий договора. В случае несоблюдения оговоренных условий, нарушитель погибает. Способ умерщвления чаще всего обговаривается при заключении сделки. Смерть может быть, как мучительной и долгой, так и скоротечной и максимально гуманной», – значилось в кодексе.

– Хм что-то я не помню, чтобы мистер Остин обговаривал со мной подобные нюансы. Он просто сказал, что я могу умереть к концу года, – нахмурился Тон. – Это нехорошо. А то еще окажется, что я должен буду заживо свариться в раскаленной лаве или что-то такое. И почему я не догадался задать подобный вопрос сам? Это ведь такая важная вещь!

Молодой человек принялся дальше изучать кодекс.

«Помните!» – значилось в нем. – «Большинство законных и честных магических смертельных клятв имеют двусторонний характер. Если Вы ручаетесь за что-то своей жизнью, то и колдун, с которым Вы заключили договор, несет такие же обязательства и такое же наказание за несоблюдение своей части сделки. Если же Вам предлагают односторонний договор, в котором Вы отвечаете своей жизнью, а другая сторона не возлагает на себя подобные обязательства, то есть вероятность, что Вы столкнулись с мошенниками».

– Еще не легче! – вслух прокомментировал прочитанное Тони.

Вокруг него не было посетителей, поэтому его возгласы вряд ли мог кто-то услышать, если, конечно, речь не шла о тайных, маскирующихся шпионах. Но молодой человек не отличался излишней подозрительностью, а, скорее, даже наоборот, был в некоторых вопросах очень беспечен.

«Нет, все-таки сэр Эмеральд – Глава города!» – принялся мысленно успокаивать себя Тон. – «Ему даже как-то несолидно заниматься мелким мошенничеством с бумагами. Да и зачем? Не думаю, что он так сильно заинтересован в моей смерти. Он же не враг мне. Просто сейчас я ему нужен, чтобы помочь избавиться от грайоров, вот и все. Если я справлюсь с заданием, он, наверняка, сам снимет с меня эту клятву до истечения года. Да еще и обрадуется! Ему одна только выгода. Он избавится от надоедливых тварей, плюс еще и продемонстрирует горожанам, какой он гуманный и прогрессивный человек – выпустил преступника из тюрьмы за то, что тот реабилитировал себя и стал героем. Да, все именно так и должно быть в его плане. Остается только один вопрос, как мне справиться с грайорами?!»

Тони уже хотел отложить в сторону кодекс и перейти к изучению книги о магических существах, но неожиданно его взгляд зацепился за интересные строки.

«Помните!» – снова предупреждал автор талмуда. – «Заключая одностороннюю магическую сделку, Вы рискуете погибнуть, даже если честно исполните все условия договора!»

Молодой человек несколько раз перечитал это предложение, пока окончательно не перепугался.

«Смертельная сделка является разновидностью магического проклятья и если колдун, с которым Вы подписали односторонний договор, не обладает достаточной силой, не знает нужного ритуала, или просто не захочет освобождать Вас от летального проклятья, то Вы рискуете расстаться с жизнью. Как предотвратить подобную ситуацию? Во-первых, заключайте двусторонний магический договор. Тогда Ваш общий двойной магический иммунитет справится со смертельным заклятием без специального ритуала. Достаточно будет лишь соблюсти все пункты договора. Во-вторых, если Вы все же решились на одностороннюю сделку, убедитесь в том, что маг, с которым Вы подписываете договор, знает необходимый обряд, обладает достаточными силами для его проведения и не желает Вам зла. В этом случае он рискует понести наказание за неполное соблюдение правил договора, но оно будет значительно менее устрашающим, чем Ваше гибель».

– Ничего себе! – присвистнул Тон.

«Кажется, нужно было все-таки в свое время не бросать юридический факультет. Вот, оказывается, сколько существует всяких нюансов, о которых я и понятия не имел», – продолжил уже про себя размышлять он. – «Ну, Мартин, тоже хорош! Лучший друг называется. Он же юрист с опытом работы. Почему не мог предупредить меня о таких вещах? Или постеснялся при Эмеральде? Мне показалось, что он его слегка побаивается. Ладно, но что же мне теперь делать? Договор-то я уже подписал!» – молодой человек в задумчивости барабанил пальцами по столу. – «Хм посмотрим на ситуацию с разных сторон. Нашему Главе города, однозначно, нет повода специально желать мне смерти – это факт. И он очень сильный колдун, иначе бы и не получил свою должность. То есть, с вероятностью в девяносто процентов он способен снять с меня это смертельное проклятие и волноваться особо не о чем. Единственная проблема заключается в том, что я могу не найти способа изгнать грайоров из города, и тогда путь домой будет закрыт, а от клятвы придется как-то избавляться самому».

Тони снова принялся листать книгу, надеясь найти что-нибудь о способах расторжения договора.

«Будьте осторожны», – значилось в кодексе. – «Смертельные сделки являются одними из самых серьезных и опасных! Уклониться от выполнения обязательств, прописанных в договоре и остаться в живых практически невозможно. Единственным исключением из правил является ситуация, когда колдун, заключавший с Вами сделку, заведомо Вас обманывал и изначально не собирался выполнять своих условий. В таком случае есть вероятность избавления от смертельного проклятья без соблюдения договоренности».

– И каким же способом это можно сделать?? – не выдержал и вслух воскликнул молодой человек.

Но сколько он не листал книгу, необходимой информации в ней не оказалось. Это было неудивительно, ведь кодекс относился к литературе, олицетворяющей закон, а избавление от клятвы без исполнения обязательств даже под самым благовидным предлогом было незаконным мероприятием.

Тони разочарованно отодвинул в сторону фолиант.

– Ладно, я узнал хотя бы что-то, – утешая самого себя, приговорил он. – Теперь нужно заняться грайорами.

Он протянул ладонь к справочнику магических существ и неожиданно громко вскрикнул от боли. Книга больно ударила его током. Не успел молодой человек опомниться, как пухлый фолиант сам собой завертелся на одном месте и распахнулся на нужной странице.

«Грайоры нередко оглушают своих жертв разрядом, похожим на электрический ток», – машинально прочитал Тон.

– Ну, спасибо! Какая наглядность! Просто обалдеть! – вслух возмутился он. – А если бы я захотел прочесть о существах, откусывающих своим жертвам голову, то эта книжонка мне бы в шею вцепилась? Типа нет ничего лучше доступной практики? Захотел выучить анатомию – используй себя в качестве заспиртованного трупа?

В ответ на слова молодого человека книга подозрительно шевельнулась, так что он поспешно произнес:

– Спокойно, спокойно! Я вообще не в претензии! С детства обожаю получать дозу электричества по три раза в день вместо завтрака, обеда и ужина. Что может быть лучше такой подзарядки? А другие магические существа мне вообще неинтересны! Можно я прочитаю что-нибудь о грайорах? Изучу теорию, так сказать.

Кажется, книга особенно не возражала. Но Тони несколько раз настороженно отдергивал ладонь, прежде чем решился к ней прикоснуться. Судя по всему, автор данного справочника вложил в свое творение много магии, и теперь книжка могла ненароком убить нерадивого читателя. И Тон подозревал, что наглый фолиант, ощущая свою ценность и уникальность, не опасался, что его спишут или выкинут, даже если он замучает половину посетителей этой библиотеки.

Добрая» библиотекарша, снабдившая молодого человека книгами, наверное, только умилится, обнаружив на полу его труп с одной из них в руках. Это же так трогательно, когда книжечка «играет». Тони нисколько ни сомневался, кто для библиотекарей стоит на первом месте в иерархии ценностей.

Немного осмелев и сообразив, что книга больше не нападает, молодой человек даже рискнул полистать страницы. Ему понравились красивые иллюстрации с необычными магическими животными, о которых он никогда раньше не слышал. Особенно ему приглянулся мини-дракончик размером с пони, который умел выдыхать огонь и менял свой окрас в зависимости от настроения, как хамелеон.

Сообразив, что отвлекается от дела, Тони заставил себя вернуться на страницу, посвященную грайорам. Молодому человеку почему-то упорно не верилось, что ему в реальности предстоит когда-то сражаться с этими загадочными существами и изгнать их из города. Они казались ему чем-то фантастичным и далеким, никак не связанным с ним самим.

«Грайоры могут беспрепятственно проникнуть практически в любой дом», – значилось в книге. – «Исключение составляют лишь помещения, охраняемые специальным магическим защитным полем. Оно имеет ограниченный радиус и для его создания необходима сила двенадцати колдунов, находящихся на пике своих магических возможностей. Поэтому установить подобный защитный блок на каждое здание в городе, куда пришли грайоры, невозможно».

– Теперь понятно, почему в тюрьме и в доме мистера Остина никто не ложился спать, несмотря на позднее время. Там, наверняка, стоит отличная защита, – прокомментировал Тон. – Они себя не могли не обезопасить. Да и странно выйдет, если в тюрьме все охранники лягут отдыхать. Может, грайоры к ним ночью и не явятся, но у заключенных будет отличная возможность улизнуть. Так что, возможно, я еще и погорячился, когда решил любыми путями покинуть камеру, сейчас бы жил спокойно, бесплатно кушал три раза в день. Недолго, правда, пока для меня не соорудили виселицу, но все-таки.

Молодой человек невесело усмехнулся, а затем обеспокоенно огляделся по сторонам. Он спохватился, что позволяет себе слишком уж много громких комментариев, а упоминание тюрьмы может вызвать у кого-нибудь нездоровый интерес. Еще не хватало, чтобы кто-то из посетителей библиотеки вызвал полицию. Нет, Тони, конечно, отпущен на законных основаниях, но лишний раз наведываться в участок ему сейчас совсем ни к чему.

К счастью, сегодня библиотека не была переполнена посетителями. На такой огромной площади читатели располагались далеко друг от друга, это было специально задумано, чтобы никто никому не мешал. Но молодой человек, все равно, решил поскорее дочитать нужный материал и уйти.

О грайорах в книге сообщалось совсем немного и, в основном, вся информация дублировалась с той, что Тони получил от Главы города и Мартина. Видимо, они тоже догадались наведаться в библиотеку, когда столкнулись с этими тварями. Однако, одна деталь молодого человека все-таки заинтересовала.

«Грайоры – ночные существа, они боятся солнечного света. Но так как днем вероятность их нападения равна нулю, то в ночное время их может отпугнуть яркий свет любой другой звезды. Если грайоры сильно напугаются, то могут навсегда покинуть город, который они решили атаковать», – значилось в справочнике.

«Любопытная информация, конечно, но достаточно бесполезная», – подумал Тон. – «Грайоры нападают в домах, а не под открытым небом, откуда там возьмутся настоящие звезды? Я так понимаю, ночник в виде созвездий и билет в планетарий их не слишком отпугнут. Представляю себе такую ситуацию, на меня нападают загадочные потусторонние твари, а я им говорю: ребят, перед тем как меня сожрать, давайте подойдем к окну и полюбуемся небесами. А бинокль взять не хотите? У меня для каждого найдется. Обратите внимание вон на ту яркую звезду, сегодня вы напали на несостоявшегося астролога, которому жутко хочется перед смертью поделиться с кем-то своими знаниями», – молодой человек невольно рассмеялся, представив себе такую картину.

К его большому разочарованию в книге не было написано ни слова о том, откуда приходят грайоры и зачем нападают на людей, а самое главное, куда исчезают их жертвы. Видимо, ответов на подобные вопросы автор не знал сам.

В желудке у Тони недовольно заурчало, и он вспомнил о том, что давно не ел. На фоне чувства голода жажда получать новые знания достигла своего минимума, и молодой человек с ощущением выполненного долга отодвинул от себя все книги. Правда, он даже не открывал «Психологию семейных отношений», чья обложка ему так приглянулась.

Тон воровато огляделся по сторонам. С детства он рос в весьма обеспеченной семье и никогда в жизни ни в чем не нуждался, но при этом молодой человек испытывал несказанное удовольствие, если мог незаметно взять какие-то мелочи в магазине или где придется. Он сам понимал, что это очень плохо и похоже на самую настоящую клептоманию, но иногда им овладевал такой охотничий азарт, что он просто не мог удержаться.

Вот и сейчас Тони крайне приглянулась книжка загадочного Борджиа. Только на всех магических книгах в библиотеке стояла специальная защита. У нерадивого вора могла самопроизвольно загореться одежда при попытке забрать без разрешения что-либо из читального зала. И молодой человек об этом прекрасно знал, но на этот случай у него с собой был один очень любопытный артефакт.

Тони засунул руку в карман и достал оттуда небольшой платок, сделанный из невесомой ткани, напоминавшей шелк и прозрачной настолько, что сквозь нее можно было разглядывать стеллажи с книгами, как через немного замутненное стекло. Этот артефакт назывался «платком чистоты», но применялся он вовсе не для того, чтобы старательные домохозяйки драили с помощью него мебель. Он был способен убрать с предметов наложенные на них заклятия, и в том числе охранную магию.

Разумеется, артефакт не был способен тягаться с серьезными магическими завесами или обережными кругами, но для защитной магии, наложенной на книгу в библиотеке, он вполне годился. Молодой человек ненавязчиво огляделся по сторонам, словно изучая стеллажи, а сам парой легких движений протер понравившуюся книжку заветным платком. Затем, напустив на себя еще более непринуждённый и невинный вид, сунул свою добычу во внутренний карман куртки.

К счастью, книга была небольшая, а на карман было наложено заклятие пяти измерений, благодаря чему туда можно было спрятать даже слона. Проблема была лишь в том, что в кармане слон не терял свой вес, и в таком случае куртка становилась просто неподъёмной.

Тон еще какое-то время посидел на месте, с повышенным интересом листая кодекс магических сделок и толкователь видений. В толкователе он наткнулся на пару строк, которые до этого не заметил.

«Любое видение мертвеца или какого-либо существа, напоминающего покойника, может означать встречу наяву с вампиром или зомби. Независимо от узкого толкования конкретной сцены события», – значилось в фолианте.

– Вот понапишут же мудреных фраз с двойным смыслом, – недовольно проворчал Тони. – Перестраховщики! Получается, что мое видение можно интерпретировать и как потерю возлюбленной, и как встречу с вампиром! Отлично, ничего не скажешь! Чем дальше я читаю, тем хуже становится. Видимо, литература – это не для меня. И, кажется, я в чем-то понимаю людей, которые не доверяют всяким там сонникам и пророчествам.

Молодой человек поднялся из-за стола и аккуратно сложил книги в стопку. По идее ему стоило позвать библиотекаршу, чтобы она забрала фолианты и отнесла их на место, но тогда строгая старушка наверняка заметила бы пропажу одной из книг.

Тон быстрым шагом направился к выходу. Как назло, зал с книжными стеллажами оказался просто огромным. Казалось, что в нем можно было заблудиться как в лесу. Молодой человек несколько раз недовольно выругался, вместо выхода оказавшись в тупике.

Наконец, огромные шкафы с книгами расступились, словно воины, охраняющие храм знаний, и Тони увидел впереди длинную лестницу, ведущую в широкий холл возле входной двери. У входа обнаружилось сразу несколько библиотекарш, пристально разглядывающих новых посетителей и отвечающих на их вопросы.

Тон уже пожалел о том, что решился на эту авантюру. Будет очень стыдно и неловко, если пронырливые старушки сейчас начнут его обыскивать, а затем еще и вызовут полицию. Молодой человек уже ощущал на своей спине их цепкие взгляды. Тони решил не смотреть на строгих стражниц и уткнулся себе под ноги, одновременно быстро сбегая по ступенькам. До спасительного выхода оставалось каких-то пару метров, как вдруг…

Произошло столкновение. Молодой человек настолько сильно не хотел глядеть по сторонам, что со всей силы врезался в незадачливую посетительницу библиотеки. Раздался возмущенный женский голос:

– Эй, смотри по сторонам, идиот! Не видишь, куда идешь?

От неожиданного столкновения девушка не удержалась на ногах и упала прямо на ступеньки, уронив свои вещи. На полу валялась увесистая сумка, из которой высыпалось много всяких мелочей и что самое удивительное, кошачья переноска, в которой возмущенно и громко, как пароходная сирена, мяукал огромный британский кот.

– Ты чуть не ухайдокал Грэнди! – продолжала возмущаться неизвестная блондинка.

Это была стройная девушка с белоснежными подстриженными в короткое каре волосами. Она встревоженно разглядывала кота, и Тони понял, что именно его и зовут Грэнди. Резкий тон неизвестной не понравился молодому человеку и вместо того чтобы извиниться, он разозлился. Во-первых, потому что шумная незнакомка помешала ему незаметно уйти, и теперь к ним было приковано внимание абсолютно всех библиотекарш. А во-вторых, потому что она сама могла бы смотреть по сторонам, и тогда они бы не столкнулись, а у Тона сейчас не болел бы локоть после удара о стальные прутья кошачьей переноски.

– Здесь что зоопарк? – недовольно поинтересовался он. – В библиотеку с котами нельзя. Вы еще сюда с лошадью придите!

– Это таким пустоголовым дурачкам, как ты, в библиотеку нельзя, а котам очень даже можно! – неожиданно ответил сам кот.

Тони растерялся от такого неожиданного поворота событий. Все-таки Грэнди немного лукавил, и говорящие коты жили далеко не у каждого эйя, а были скорее достоянием избранных. Но кот не хотел, чтобы его хозяйка зазналась и считала себя какой-то особенной раньше времени.

– Слава Богу, с тобой все в порядке, мой хороший! – принялась сюсюкать девушка, нежно гладя кота и заботливо укладывая его в переноску. – А Вы, мистер, научитесь себя вести в приличном обществе! Если Вас, конечно, в такое пускают! – язвительно бросила она, обращаясь к Тону.

У молодого человека от негодования на щеках проступили красные пятна. Самое интересное, что по жизни он всегда был весьма терпелив по отношению к людям, в особенности к противоположному полу, и очень редко грубил девушкам, но эта незнакомка вызвала в его душе целую бурю отрицательных эмоций. Тону захотелось собственноручно придушить наглую девицу. Все равно, он уже и так находится на грани виселицы, чего ему еще терять? Неизвестную не спасала даже ее приятная внешность, настолько в ней было что-то раздражающее.

– А тебе слово никто не давал, мерзкая недоэйя! – пробурчал Тони и резко развернувшись, направился вниз по лестнице.

Девушка растерялась и ничего ему не ответила. На самом деле, она просто не знала, что означает это странное и непонятное ругательство. А смысл его был весьма прост. Так эйя пренебрежительно называли людей, лишённых магических способностей, как бы подчеркивая их неполноценность приставкой «недо». Недоэйя – недочеловек. Но Фрэнки, а это была именно она, не имела об этом ни малейшего понятия. Возможно, знай она, как ее оскорбили, то не стала бы бежать вслед за грубым молодым человеком, бросив все свои вещи прямо на библиотечной лестнице.

Тон был уже на улице, когда его неожиданно окликнули. Он недовольно обернулся и поморщился, увидев уже знакомую и неприятную ему блондинку. Молодой человек как раз достал из кармана брюк зажигалку и хотел закурить, а настырная неизвестная мешала ему насладиться даже этим простым занятием.

– Эй, ты! Подожди! – громко крикнула Фрэнсис.

Она почти вплотную подошла к молодому человеку, пытаясь отдышаться после стремительного бега по лестнице.

– Чего тебе нужно? – поморщился Тони, он даже не пытался быть вежливым.

– Я хотела сказать…– девушка неуверенно осеклась. – Может, ты не заметил. Ты весь в паутине.

– В какой еще паутине? – не понял молодой человек.

– В черной, – растерянно объяснила Фрэнки. – У тебя на голове какая-то черная паутина, ты весь ею окутан. Это…очень странно выглядит. Я не знаю, может, так и должно быть, но смотрится немного жутко. И я решила сказать, мало ли что…

– Ты чокнутая, что ли? – вместо благодарности грубо спросил Тон. – Нет на мне никакой черной паутины, не держи меня за дурака. Я понятия не имею, что тебе нужно, но лучше просто отвали. Ты не можешь видеть того, чего не вижу я. Ты – неэйя, я это чувствую. Что ты вообще забыла в этой библиотеке? Искала справочник для нестареющих домохозяек? Сто советов как правильно почистить чайник зубной щеткой мужа? Ах, ну, да, забыл, эта библиотека имеет два входа и один из них ведет в ваш мир.

Услышав такую пренебрежительную речь, Фрэнсис от возмущения вспыхнула.

– Неэйя? Что? Да, вообще-то, я ведьма к твоему сведению, идиот! Разве у обычных людей бывают говорящие коты? Мозгами-то пораскинь хоть немного! – она негодующе фыркнула. – Да, я только недавно узнала о существовании вашего мира и очень надеюсь, что не все эйя такие противные, как ты! Иначе я предпочту общаться с мертвяками! От них хоть пахнет лучше…

– Ну, если ты ведьма, то бери свою метлу и лети отсюда куда подальше, – скептически усмехнулся молодой человек. – Скатертью дорога! Проводов с оркестром не будет! Насчет мертвяков, желаю с ними и оставаться! Их компания – тебе самое место!

Тони недовольно бросил на тротуар недокуренную сигарету и быстро пошел прочь. Девушка обиженно посмотрела ему вслед. Она чувствовала себя крайне неловко и неприятно после такого разговора. Еще бы, пришла в библиотеку, чтобы познакомиться с правилами жизни нового мира, и тут же поругалась с одним из потенциальных соплеменников. Хорошее начало, ничего не скажешь.

– Девушка, Вы что с ума сошли?? Немедленно заберите с пола Ваши вещи и кота! Это же возмутительно! Это безобразие какое-то! Я сейчас позову полицию!

К Фрэнки подскочила разъяренная старушка-библиотекарша.

– Ой, простите, – еще больше смутилась девушка. – Я немедленно все уберу! Мне просто нужно было догнать этого мужчину.

– А что он у Вас что-то украл? – подозрительно поинтересовалась библиотекарша, пристально взглянув на Фрэнсис.

– Нет…ой, то есть, я не знаю. Надо проверить! – испугалась девушка.

Она быстрым шагом направилась обратно к своим вещам, рядом с ней, несмотря на свой почтенный возраст, бодро вышагивала старушка – смотрительница.

– А почему Вы спросили? Он что известный вор? – превозмогая неловкость, спросила Фрэнки.

– Этот юноша? Понятия не имею! – пожала плечами библиотекарша. – Мне неизвестна его биография, я вижу его впервые в жизни. Просто он украл книгу из нашего читального зала.

– Как?! – искренне поразилась Фрэнсис. – Значит, нужно его срочно догнать! Вы уже вызвали полицию??

– Никого догонять не нужно, – небрежно отмахнулась старушка. – На всех наших книгах лежит особое охранное заклятие, которое невозможно снять никакой магией. Книга просто-напросто загорится в руках у вора, при этом сама никак не пострадает, но причинит ему значительные увечья.

– То есть, этому парню скоро придется вызывать пожарных? – удивленно приподняла брови девушка.

– Разумеется, нет, он ведь беспрепятственно покинул библиотеку.

– Ничего не понимаю…– растерянно пробормотала Фрэнки.

В это время они уже успели подойти к разбросанным на лестнице вещам, и девушка принялась аккуратно собирать их обратно в сумку, радуясь, что они остались в целости и сохранности до ее возвращения.

– Книга сама захотела пойти с этим читателем. Поэтому сигнализация и не сработала. Иначе и быть не может, – спокойно, словно речь шла о чем-то само собой разумеющимся, ответила библиотекарша.

– Книга захотела? Разве она живая? – Фрэнсис даже замерла от неожиданности, услышав такое.

– Девушка, Вы что с луны свалились? – пренебрежительно поджала губы старушка. – Здесь собраны магические книги! Это артефакты! В них вложено огромное количество магии. И поэтому они могут выбирать, и, поверьте, выбора у них в жизни побольше, чем у нас с вами!

– Обалдеть! – только и смогла произнести Фрэнки, укладывая назад в сумку выпавшую косметику и расческу. – Но ведь такими темпами все книги разбежаться могут! Захотят пойти прогуляться вмести с читателями и до свидания!

– Поверьте, милочка, наши книги умнее большинства читателей и сами знают, где им лучше, – тоном, не терпящим никаких возражений, заявила библиотекарша. – Они редко покидают свой дом и все непременно к нам возвращаются, когда придет время. Что же касается этой книги, то у нее весьма «авантюрный» характер, поэтому я не удивлена, что она захотела немного попутешествовать, и выбрала себе в спутники этого странного молодого человека. Кстати, – старушка смерила Фрэнсис изучающим взглядом с ног до головы. – Что Вам понадобилось в нашем учреждении?