Книга Specimen Days - читать онлайн бесплатно, автор Michael Cunningham. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Specimen Days
Specimen Days
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Specimen Days

He wanted to go to Catherine again but forced himself home instead. When he let himself into the apartment, he found his mother standing in the middle of the parlor, on the carpet she had paid too much for. It seemed for a moment—only a moment—that she was herself again, that she had made supper and put the kettle on.

She stood transfixed in her nightgown. Her hair flowed to her shoulders; wisps of it stood around her head in wiry confusion. He had never seen her so, in the parlor with her hair undone. He remained dumbly at the entrance, uncertain of what to do or say. He saw that his father stood at the window with his breathing machine, looking not out at the street but into the room. He saw that his father was frightened and confused.

He said, “Mother?”

She stared at him. Her eyes were not her own.

“It’s Lucas,” he said. “It’s only Lucas.”

Her voice, when she spoke, was low. She might have feared being overheard. She said, “He mustn’t sing to me no more.”

Lucas glanced helplessly at his father, who remained standing at the window, looking into the room, watching intently the empty air before his eyes.

His mother hesitated, searching Lucas’s face. She seemed to be struggling to remember him. Then, abruptly, as if pushed from behind, she fell forward. Lucas caught her in his arms and held her as best he could, awkwardly, with one hand under her left arm and the other on her right shoulder. He could feel the weight of her breasts. They were like old plums loosely held in sacks.

“It’s all right,” he said to her. “Don’t worry, it’s all right.”

He got a better purchase on her limp form. He worked his right arm around her waist.

She said, “I know what language you sing in now.”

“Come back to bed. Come along, now.”

“It isn’t right. It isn’t fair.”

“Hush. Hush.”

“We done what we could. We didn’t know what’d happen.”

“Come, now.”

Lucas snaked his arm farther around her, supporting her under her opposite armpit. At his direction, she walked unsteadily with him into the bedroom. He set her down on the bed. He pulled her legs up, arranged her as best he could, with her head on the pillow. He drew the counterpane over her.

“You’ll feel better if you sleep,” he said.

“I can’t sleep, I never will. Not with that voice in my ears.”

“Lie quietly, then. Nothing will happen.”

“Something will. Something does.”

He stroked her hot, dry forehead. It was as impossible to tell time in the bedroom as it was at the works. When she was quiet, when she slept or did not sleep but was quiet and breathing steadily, he went out of the room.

His father hadn’t moved. Lucas went to the window and stood beside him. His father continued staring at the empty air. Lucas saw that the seven pennies still lay on the tabletop, untouched.

He said, “Father, are you hungry?”

His father nodded, breathed, and nodded again.

Lucas stood with his father at the window. The ashman ambled by, dragging his bin. Mr. Cain shouted, “No place, everyplace, where’s the string of pearls?”

“I’ll get you something,” Lucas said.

He took the pennies, went out, and found a man selling a cabbage for three cents, and a woman selling a hen’s egg that, after some argument, she let him have for four. It seemed it might be propitious that his mother had asked after chickens and he had gone out and found an egg.

He cooked the egg and boiled the cabbage, and set a plate before his father. He was seized by an urge to take his father’s head in his hands and knock it sharply against the table’s edge, as Dan did with his machine at the works, knocking it when it threatened to seize up, ringing his wrench against its side. Lucas imagined that if he tapped his father’s head against the wood with precisely the correct force he might jar him back to himself. It would be not violence but kindness. It would be a cure. He laid one hand on his father’s smooth head but only caressed it. His father made noises when he ate, ordinary slurpings combined with low moans, as if feeding were painful to him. He lifted a spoonful of cabbage to his mouth. A pallid green string dangled from the spoon. He slurped, moaned, and swallowed. He took a breath, then ate again. Lucas thought, Four across, six down.

This grass is very dark to be from the white heads of old mothers,

Darker than the colorless beards of old men,

Dark to come from under the faint red roofs of mouths.

O I perceive after all so many uttering tongues,

And I perceive they do not come from the roofs of mouths for nothing.

Lucas read his passage. He put out the lamp but could not sleep. He lay awake in the room. There were the walls. There was the ceiling, with its black triangles of missing plaster and its stain in the shape of a chrysanthemum. There were the pegs on which the clothes hung, his and Simon’s.

He rose and went to the window. Emily’s light was on. Emily was lazy and cross, Catherine said so. Her stitches had sometimes to be resewn, but she remained sullen, unrepentant.

And still, Simon had gone to her. Only Lucas knew. Once, a month or more ago, he had looked out the window and seen Simon there, with Emily, who’d left her curtains open. It had seemed impossible at first. Simon had said he was going out for his pint. He was promised to Catherine. How could he be in Emily’s room? For a moment Lucas had thought that some other Simon, his living ghost, had gone there to haunt Emily, because she was lazy and cross, because her stitches were sloppy. He’d watched as Emily stood slightly apart from that other Simon and removed her bodice. He’d watched her breasts tumble out, huge and lax, with aureoles the color of lilacs going dark with age. He’d seen Simon reach for her.

Emily had gone to the window then, to draw the curtains, and seen Lucas watching her. They’d regarded each other across the empty air. She had nodded to him. She had smiled lewdly. Then she’d closed the curtains.

Lucas had wished Simon dead that night. No, not dead. Brought low. Brought to justice. He’d imagined consoling Catherine. He hadn’t asked for what happened to Simon. He hadn’t meant to ask for that.

He stood now at the window. Behind her curtains Emily was still alive, still fat and lewd, still eating Turkish delight from the tin. Lucas wondered why he’d wished harm to Simon and not to Emily, who was more at fault, who had surely lured Simon with some trick. Lucas struggled now to wish her well, or at any rate to wish her no ill fortune. He stood for a while at the window, wishing her a long and uneventful life.

In the morning, there was nothing to give his father for breakfast. His father sat at table, waiting. Lucas didn’t speak to him about food. He kissed his father’s forehead and went into the bedroom to see how his mother had passed the night.

He found her sitting up in bed, holding the music box on her lap.

“Good morning, Mother,” Lucas said.

“Oh, Simon,” she said. “We’re sorry.”

“It’s Lucas, Mother. Only Lucas.”

“I was speakin’ to your brother, dear. In the box.”

For a moment Lucas thought she meant the box that was in the earth across the river, until she looked wistfully down at her lap. She meant the music box.

He said, “Simon isn’t there, Mother.”

She lifted the box in both hands and held it out to him. “You listen,” she said. “Listen to what he says.”

“You haven’t wound it.”

“Listen,” she said again.

Lucas turned the crank. The small music started up from within the box. It was “Oh, Breathe Not His Name.”

“There he is,” Mother said. “Do you hear him now?”

“It’s only the music, Mother.”

“Oh, sweet child, ye don’t know, do ye?”

Lucas was all but overcome by a weariness that struck him like fever. He wanted only to sleep. The music box, playing its little tune, felt impossibly heavy. He thought he would sink to the floor and lie there, curled up like a dog, so fast asleep that no one and nothing could wake him.

He was responsible for the music box, because he had so wanted the horse on wheels. He’d lost himself, contemplating it. The horse was white. Where must it be now? It was long gone from Niedermeyer’s window. It looked steadily forward with round black eyes. Its face bore an expression of stately gravity. Its wheels were red. He’d gazed at it every day, until one afternoon, passing Niedermeyer’s with his mother, he gave over to his desire for the horse as he gave himself over to the book, and wept like a lover. His mother had put her arm tenderly over his shoulders; she’d held him close. They’d stood there together as they might on a train platform, watching a locomotive bear its travelers away. Lucas’s mother had stood patiently with him, holding him as he wept for the horse. The next day she’d gone out and bought the music box, an extravagance his father said would be the ruin of them. His mother had laughed bitterly, told him he was miserly and fearful, insisted that they needed music, they deserved a bit of cheer every now and then, and a music box would not spell the end of the world no matter what it cost. Later, Father turned to leather, and the machine took Simon, and Mother went into her room.

Lucas said, “It’s only music, Mother.”

“I know what he’s saying now. I know the language he speaks.”

“You should go back to sleep,” Lucas told her. “I’m going to put the music box in the parlor for a while.”

“He’s all alone in a strange land.”

“I must go. I can’t be late for work.”

“We brung him here from Dingle. It’s only right we should go to him where he is now.”

“Goodbye, Mother. I’m off.”

“Farewell.”

“Farewell.”

He left the bedroom and put the music box on the parlor table, where his father still sat, awaiting breakfast. “Goodbye, Father,” he said.

His father nodded. He had acquired an infinite patience. He would come to table at the appointed hours, eat if food was offered him, not eat if food was not.

At the works, Lucas had to struggle to pay proper attention. His mind wanted to wander. He aligned a plate, pulled the lever, and then was at the back of the machine, inspecting the impressions, with no memory of having gotten there. It was dangerous, a dangerous condition to bring to the machine, and yet he could not seem to do otherwise. Trying to think only of his work—align, clamp, pull, pull again, inspect—was like trying to remain awake when sleep was overwhelming. Inattention took him like dreams.

To steady himself he set his mind to the whisper in the machine. He listened carefully. It might have been the squeak of an unoiled bearing, but it sounded more like a voice, a tiny voice, though its words were indistinguishable. It had the rhythm of a voice, the rise and fall and rise again suggesting intention rather than accident, the tone implying a certain urgency more human than mechanical, as if the sound were being made by some entity struggling to be heard. Lucas knew well enough what it was to speak a language no one understood.

He fed it another plate and another and another.

The nature of the machine’s song didn’t disclose itself until afternoon. The song wasn’t sung in language, not in a language Lucas recognized, but gradually, over time, the song began making itself clear, even though its words remained obscure.

It was Simon’s voice.

Could it be? Lucas listened more carefully. Simon’s voice had been deep and raucous. He had sung not well but with bravado, with the rampant soaring tunelessness of someone who cared less about sounding beautiful than about creating a sound big enough to reach the sky. This seemed, in fact, to be Simon’s voice, rendered mechanical. It had that reckless, unapologetic atonality.

The song was familiar. Lucas had heard it elsewhere, at a time and place that hovered on the outer edge of memory. It was a song of melancholy and yearning, a sad song, full of loneliness and a thread of hope. It was one of the old ballads. Simon had known hundreds of them.

Simon was imprisoned in the machine. It made sudden, dreadful sense. He was not in heaven or in the pillow; he was not in the grass or in the locket. His ghost had snagged on the machine’s inner workings; the machine held it as a dog might hold a man’s coat in its jaws after the man himself had escaped. Simon’s flesh had been stamped and expelled, but his invisible part remained, trapped among the gears and teeth.

Lucas stood dumb before the singing wheel. Then, because he must not stop working, he loaded another plate. He aligned, clamped, pulled, pulled again, and inspected. In his mind he sang a duet with Simon, matched him note for note, as the hours passed.

At day’s end, Jack came to say, “All right, then.” Lucas desperately wanted to ask him if he knew about the dead in the machines, but he couldn’t seem to manage a question as large as that, not right away. He began by asking instead, “Please, sir, when do we get paid?” It seemed better to say “we” than “I.”

Jack said, “You get paid today. Go to accounting after you’ve shut down.”

Lucas could scarcely believe it. It seemed he had produced his pay by asking for it; that if he had failed to ask he’d have worked on and on for nothing, and no one would have remembered. He said, “Thank you, sir,” but Jack had already left him, to say “All right, then” to Dan. Lucas hadn’t had time to ask anything more. Still, he was glad to know there’d be money tonight. Tomorrow he would ask Jack the other, more difficult question.

Lucas shut down his machine. He said good-night to Simon and went with the others to receive his pay from the men in the cages. With money in his pocket, he set out for home.

When he arrived, all was as ever. His father sat in his chair, his mother dreamed or did not dream behind the closed door. Lucas said to his father, “I have money. I can buy us a proper supper. What do you think you’d like?”

“Ask your mother,” he said.

That was an answer from former times, when his mother was herself. Lucas said, “I’ll go see what I can get, then.”

His father nodded agreeably. Lucas leaned over to kiss him.

It was then that he heard it. The same song, steady, pining, the little song of love and yearning.

It came from his father’s breathing machine.

Lucas put his ear closer to the mouth of the tube. It was there, softer than soft, inaudible to anyone who didn’t seek it. It was the same song, sung in the same way, but by a voice gentler and breathier, more like a woman’s. It came, he thought, from the little bladder at the machine’s base, rose up through the tube, and issued from the opening, the slender oval of horn, where his father put his mouth.

It was the song Lucas had heard at the works. It was lower and more sibilant, it was more difficult to detect, but it was that song, sung in that voice.

And so he knew: Simon was not caught in the machine at the works; he had passed over into a world of machinery. Machines were his portals, the windows he whispered through. He sang to the living through the mouths of machines. Every time his father put his lips to the breathing machine, it filled him with Simon’s song.

Lucas understood now that Mother was not dreaming, not deranged; she heard more clearly than anyone. Simon wanted his people with him. He was alone in a strange land. Hadn’t the Simon-machine taken his sleeve when he was distracted? Hadn’t it tried to pull him from this world into the other?

The dead returned in machinery. They sang seductively to the living as mermaids sang to sailors from the bottom of the sea.

He thought of Catherine.

She would be the main prize. She was Simon’s bride-to-be; he’d want to marry her in his new world if he could no longer do so in the old. He was singing to her, searching for her, hoping she might go to him just as everyone had left Ireland to come to New York.

He ran from the apartment, raced down the stairs. He had to warn her. He had to tell her the nature of the threat.

When he reached the steps of Catherine’s building he stopped. His heart fluttered and raged. He needed to knock at the door, to beg admittance from the tiny woman and see Catherine. But he knew—he knew—that what he’d come to tell her she would not immediately believe. He understood the strangeness of his news, and he understood that he of all people was suspect, he who was known to be frail and odd, who suffered fits in which he could speak only as the book.

He hesitated. He couldn’t bear, even now, the prospect of going to Catherine, telling her what he knew, and finding her merely remote and kind. If she treated him as a sad, addled boy, if she gave him more food to take to his family, he would fall into a shame so deep he might never return from it.

He stood on the stoop in an agony of unresolve. It came to him that he might bring her something. He need not arrive at her door desperate and penurious. He could come to her with an offering. He could say, I have a present for you. He could give her something rare and wonderful. And then, as she exclaimed over the gift, he could broach his true purpose.

He couldn’t take her the music box, not when it had proved itself a window into the world of the dead. He couldn’t give her the book, either. It wasn’t his to give. Beyond the book and the music box, everything he had, everything his family had, was worn and plain.

He had money, though. He could buy her something.

But all the shops were closed. He went along Fifth Street, past the darkened windows that offered nothing to give as a present even when the shops were open. Behind these windows were meat and bread, dry goods, a cobbler’s stall. Passing the shops, Lucas was aware of their slumbering contents, their beef and boots. He looked through the glass past his own dimly reflected face at the red-and-white haunches hanging against the tiles, at the shelves of silent shoes, at the bottles upon which a mustached man in spectacles was expressing his gratitude for the tonic the bottles held, the same man over and over again, expressing the same pleasure.

Lucas went to Broadway. Something there might be open still.

Broadway might have been a toy for a giant child. It was like a gift to lay before a sultan, a turbaned invader who had refused all other offerings, who had been indifferent to a forest full of mechanical nightingales, who had yawned over golden slippers that danced on their own.

But the shops on Broadway were closed, too. At this hour it was only cafés and taverns and the lobbies of the hotels. He went down Broadway as far as Prince Street, and saw a boy standing at the corner, offering something to those who passed. The boy was ragged, older than Lucas. He wore breeches half again too large for him, cinched with a rope. A limp felt hat, the color of a rat’s pelt, was pulled down over his head. From it a single lock of lank orange hair protruded like a secret he couldn’t keep.

He held in his hand a small white bowl. He displayed it to passersby, who ignored him. Was it an alms bowl? No, it seemed that he was offering it for sale.

Lucas stopped near the ragged boy, who had of course stolen the bowl and was trying to sell it, as people did. Lucas knew how it must be for him. His bowl was a prize, and it was a burden. Something more common would be easier to sell; a turnip, in its way, would be more valuable. The people of the boy’s neighborhood wouldn’t want a thing like the bowl, and those who walked on Broadway might want it but wouldn’t buy it from a boy like this. He extended the bowl to passersby in his outstretched hands with weary hopefulness, like a priest offering the holy cup. Lucas thought the boy had been here a long time, had begun by shouting out a price and had declined, as the hours passed, to this condition of mute resignation.

He approached the boy, looked more closely at the bowl. The boy drew away from Lucas, cradled his prize to his breast. Lucas could see it well enough, though. It was a white china bowl, undamaged. It bore along its rim a band of pale blue figures.

Lucas said, “How much?”

The boy regarded him nervously. He would naturally suspect a trick.

To allay him Lucas said, “I want it for my sister. How much?”

The boy’s eyes were as shrewd and avid as a cat’s. He said, “A dollar.”

A dollar and three pennies was what Lucas had in his pocket. It seemed for a moment that the boy somehow knew that, that he was a sprite who haunted Broadway with his treasure and asked in payment all that everyone had.

Lucas said, “That’s too much.”

The boy compressed his lips. The bowl was worth more than a dollar, and he might get a dollar if he stayed longer on the street, but he was tired, he was hungry, he wanted to go home. Lucas felt a pang of sympathy for the boy, who was wily and cunning, a thief, but who wanted, as everyone did, to be finished with his work, to be restored to himself, to rest.

The boy said, “You can have it for seventy-five cents.”

“That’s still too much.”

The boy settled his mouth. Lucas knew: he would go no further. He was a thief, but he was someone; he had a private realm inside him, and he would not let himself be any poorer than this.

He said, “That’s the last price. Take it or leave it.”

Lucas was filled with sympathy and rage. He knew how much seventy-five cents would mean to the boy. But the bowl had cost him nothing. He could give it to Lucas, who needed it, and in so doing be no worse off than he’d been before. Lucas felt, briefly, the turning of the inscrutable world, in which a bowl that had cost nothing, a bowl he might have stolen himself (though he never stole; he was too nervous for that), would cost him most of what he’d earned by a week’s labor.

He glanced up and down the street, as if he hoped another bowl, or something better, might lie ahead or behind. There was nothing. He might walk all night to find only someone selling a few leeks or a half bottle of ale.

He said, “All right, then.”

He took the money from his pocket and counted out seventy-five cents. He and the boy paused over who would relinquish first and found a way to exchange bowl for coins so that neither was empty-handed. Lucas felt the money taken from him by the boy’s calloused fingers. He felt the bowl settle into his palm.

The boy ran off, fearful that Lucas might change his mind. In a panic, Lucas examined the bowl. Was it false? Had it turned to wood? No, it was in fact a bit of finery. It seemed, in his hands, to emit a faint white light. The figures inscribed along its rim were mysterious. They appeared to be tiny blue suns, icy disks from which rays emanated, finer than hairs.

The bowl was good, then. But he had only twenty-eight cents left, which was not enough for a week’s food for three. Still, he had a gift to take to Catherine. He would think about food and money later.

He returned to Fifth Street and knocked at the door until the tiny woman opened it. She wondered that he was back again but admitted him more easily, because he was becoming visible to her. She warned him again that there was to be no mischief. He agreed and mounted the stairs to Catherine’s apartment.

Catherine answered the door. She seemed neither pleased nor sorry to see him. He wondered if he’d changed again, if he was unrecognizable to her again, though he wore the same clothes and the same dirt he’d worn yesterday.

He said, before he could help himself, “Alone far in the wilds and mountains I hunt.”

She said, “Hello, my dear. How are you?” Tonight she wore her new face, the wearied one.

Lucas heard a sound from within the apartment, a strange sort of wailing laughter that sounded like Alma’s. It was followed by a man’s voice, deep and urgent, saying something undecipherable.

Catherine stepped out into the hallway, closed the door behind her. “Lucas,” she said, “it’s not a good time to call, just now.”

“But I’ve brought you something,” he answered.

He produced the bowl. He extended it toward her on outstretched palms.