Of Mîm the Dwarf
After the departure of Beleg (and that was in the second summer after the flight of Túrin from Doriath) 13 things went ill for the outlaws. There were rains out of season, and Orcs in greater numbers than before came down from the North and along the old South Road over Teiglin, troubling all the woods on the west borders of Doriath. There was little safety or rest, and the company were more often hunted than hunters.
One night as they lay lurking in the fireless dark, Túrin looked on his life, and it seemed to him that it might well be bettered. ‘I must find some secure refuge,’ he thought, ‘and make provision against winter and hunger’; and the next day he led his men away, further than they had yet come from the Teiglin and the marches of Doriath. After three days’ journeying they halted at the western edge of the woods of Sirion’s Vale. There the land was drier and more bare, as it began to climb up into the moorlands.
Soon after, it chanced that as the grey light of a day of rain was failing Túrin and his men were sheltering in a holly-thicket; and beyond it was a treeless space, in which there were many great stones, leaning or tumbled together. All was still, save for the drip of rain from the leaves. Suddenly a watchman gave a call, and leaping up they saw three hooded shapes, grey-clad, going stealthily among the stones. They were burdened each with a great sack, but they went swiftly for all that.
Túrin cried out to them to halt, and the men ran out on them like hounds; but they held on their way, and though Andróg shot arrows after them two vanished in the dusk. One lagged behind, being slower or more heavily burdened; and he was soon seized and thrown down, and held by many hard hands, though he struggled and bit like a beast. But Túrin came up, and rebuked his men. ‘What have you there?’ he said. ‘What need to be so fierce? It is old and small. What harm is in it?’
‘It bites,’ said Andróg, showing his hand that bled. ‘It is an Orc, or of Orc-kin. Kill it!’
‘It deserved no less, for cheating our hope,’ said another, who had taken the sack. ‘There is nothing here but roots and small stones.’
‘Nay,’ said Túrin, ‘it is bearded. It is only a dwarf, I guess. Let him up, and speak.’
So it was that Mîm came in to the Tale of the Children of Húrin. For he stumbled up on his knees before Túrin’s feet and begged for his life. ‘I am old,’ he said, ‘and poor. Only a dwarf, as you say, and not an Orc. Mîm is my name. Do not let them slay me, lord, for no cause, as would the Orcs.’
Then Túrin pitied him in his heart, but he said: ‘Poor you seem, Mîm, though that is strange in a dwarf; but we are poorer, I think: houseless and friendless Men. If I said that we do not spare for pity’s sake only, being in great need, what would you offer for ransom?’
‘I do not know what you desire, lord,’ said Mîm warily.
‘At this time, little enough!’ said Túrin, looking about him bitterly with rain in his eyes. ‘A safe place to sleep in out of the damp woods. Doubtless you have such for yourself.’
‘I have,’ said Mîm; ‘but I cannot give it in ransom. I am too old to live under the sky.’
‘You need grow no older,’ said Andróg, stepping up with a knife in his unharmed hand. ‘I can spare you that.’
‘Lord!’ cried Mîm then in great fear. ‘If I lose my life, you will lose the dwelling; for you will not find it without Mîm. I cannot give it, but I will share it. There is more room in it than once there was: so many have gone for ever,’ and he began to weep.
‘Your life is spared, Mîm,’ said Túrin.
‘Till we come to his lair, at least,’ said Andróg.
But Túrin turned upon him, and said: ‘If Mîm brings us to his home without trickery, and it is good, then his life is ransomed; and he shall not be slain by any man who follows me. So I swear.’
Then Mîm clasped Túrin about his knees, saying: ‘Mîm will be your friend, lord. At first I thought you were an Elf, by your speech and your voice; but if you are a Man, that is better. Mîm does not love Elves.’
‘Where is this house of yours?’ said Andróg. ‘It must be good indeed if Andróg is to share it with a Dwarf. For Andróg does not like Dwarves. His people brought few good tales of that race out of the East.’
‘Judge my home when you see it,’ said Mîm. ‘But you will need light on the way, you stumbling Men. I will return in good time and lead you.’
‘No, no!’ said Andróg. ‘You will not allow this, surely, captain? You would never see the old rascal again.’
‘It is growing dark,’ said Túrin. ‘Let him leave us some pledge. Shall we keep your sack and its load, Mîm?’
But at this the Dwarf fell on his knees again in great trouble. ‘If Mîm did not mean to return, he would not return for an old sack of roots,’ he said. ‘I will come back. Let me go!’
‘I will not,’ said Túrin. ‘If you will not part with your sack, you must stay with it. A night under the leaves will make you pity us in your turn, maybe.’ But he marked, and others also, that Mîm set more value on his load than it seemed worth to the eye.
They led the old Dwarf away to their dismal camp, and as he went he muttered in a strange tongue that seemed harsh with ancient hatred; but when they put bonds on his legs he went suddenly quiet. And those who were on the watch saw him sitting on through the night silent and still as stone, save for his sleepless eyes that glinted as they roved in the dark.
Before morning the rain ceased, and a wind stirred in the trees. Dawn came more brightly than for many days, and light airs from the South opened the sky, pale and clear about the rising of the sun. Mîm sat on without moving, and he seemed as if dead; for now the heavy lids of his eyes were closed, and the morning-light showed him withered and shrunken with age. Túrin stood and looked down on him. ‘There is light enough now,’ he said.
Then Mîm opened his eyes and pointed to his bonds; and when he was released he spoke fiercely. ‘Learn this, fools!’ he said. ‘Do not put bonds on a Dwarf ! He will not forgive it. I do not wish to die, but for what you have done my heart is hot. I repent my promise.’
‘But I do not,’ said Túrin. ‘You will lead me to your home. Till then we will not speak of death. That is my will.’ He looked steadfastly in the eyes of the Dwarf, and Mîm could not endure it; few indeed could challenge the eyes of Túrin in set will or in wrath. Soon he turned away his head, and rose. ‘Follow me, lord!’ he said.
‘Good!’ said Túrin. ‘But now I will add this: I understand your pride. You may die, but you shall not be set in bonds again.’
Then Mîm led them back to the place where he had been captured, and he pointed westward. ‘There is my home!’ he said. ‘You have often seen it, I guess, for it is tall. Sharbhund we called it, before the Elves changed all the names.’ Then they saw that he was pointing to Amon Rûdh, the Bald Hill, whose bare head watched over many leagues of the wild.
‘We have seen it, but never nearer,’ said Andróg. ‘For what safe lair can be there, or water, or any other thing that we need? I guessed that there was some trick. Do men hide on a hill-top?’
‘Long sight may be safer than lurking,’ said Túrin. ‘Amon Rûdh gazes far and wide. Well, Mîm, I will come and see what you have to show. How long will it take us, stumbling Men, to come thither?’
‘All this day until dusk,’ Mîm answered.
The company set out westward, and Túrin went at the head with Mîm at his side. They walked warily when they left the woods, but all the land was empty and quiet. They passed over the tumbled stones, and began to climb; for Amon Rûdh stood upon the eastern edge of the high moorlands that rose between the vales of Sirion and Narog, and even above the stony heath at its base its crown was reared up a thousand feet and more. Upon the eastern side a broken land climbed slowly up to the high ridges among knots of birch and rowan, and ancient thorn-trees rooted in rock. About the lower slopes of Amon Rûdh there grew thickets of aeglos; but its steep grey head was bare, save for the red seregon that mantled the stone. 14
As the afternoon was waning the outlaws drew near to the roots of the hill. They came now from the north, for so Mîm had led them, and the light of the westering sun fell upon the crown of Amon Rûdh, and the seregon was all in flower.
‘See! There is blood on the hill-top,’ said Andróg.
‘Not yet,’ said Túrin.
The sun was sinking and light was failing in the hollows. The hill now loomed up before them and above them, and they wondered what need there could be of a guide to so plain a mark. But as Mîm led them on, and they began to climb the last steep slopes, they perceived that he was following some path by secret signs or old custom. Now his course wound to and fro, and if they looked aside they saw that at either hand dark dells and chines opened, or the land ran down into wastes of great stones, with falls and holes masked by bramble and thorn. There without a guide they might have laboured and clambered for days to find a way.
At length they came to steeper but smoother ground. They passed under the shadows of ancient rowan-trees into aisles of long-legged aeglos: a gloom filled with a sweet scent. 15 Then suddenly there was a rock-wall before them, flat-faced and sheer, towering high above them in the dusk.
‘Is this the door of your house?’ said Túrin. ‘Dwarves love stone, it is said.’ He drew close to Mîm, lest he should play them some trick at the last.
‘Not the door of the house, but the gate of the garth,’ said Mîm. Then he turned to the right along the cliff-foot, and after twenty paces halted suddenly; and Túrin saw that by the work of hands or of weather there was a cleft so shaped that two faces of the wall overlapped, and an opening ran back to the left between them. Its entrance was shrouded by long-trailing plants rooted in crevices above, but within there was a steep stony path going upwards in the dark. Water trickled down it, and it was dank. One by one they filed up. At the top the path turned right and south again, and brought them through a thicket of thorns out upon a green flat, through which it ran on into the shadows. They had come to Mîm’s house, Bar-en-Nibin-noeg, 16 which only ancient tales in Doriath and Nargothrond remembered, and no Men had seen. But night was falling, and the east was starlit, and they could not yet see how this strange place was shaped.
Amon Rûdh had a crown: a great mass like a steep cap of stone with a bare flattened top. Upon its north side there stood out from it a shelf, level and almost square, which could not be seen from below; for behind it stood the hill-crown like a wall, and west and east from its brink sheer cliffs fell. Only from the north, as they had come, could it be reached with ease by those who knew the way. 17 From the cleft a path led, and passed soon into a little grove of dwarfed birches growing about a clear pool in a rock-hewn basin. This pool was fed by a spring at the foot of the wall behind, and through a runnel it spilled like a white thread over the western brink of the shelf. Behind the screen of the trees near the spring, between two tall buttresses of rock, there was a cave. No more than a shallow grot it looked, with a low broken arch; but further in it had been deepened and bored far under the hill by the slow hands of the Petty-dwarves, in the long years that they had dwelt there, untroubled by the Grey-elves of the woods.
Through the deep dusk Mîm led them past the pool, where now the faint stars were mirrored among the shadows of the birch-boughs. At the mouth of the cave he turned and bowed to Túrin. ‘Enter,’ he said, ‘Bar-en-Danwedh, the House of Ransom; for so it shall be called.’
‘That may be,’ said Túrin. ‘I will look first.’ Then he went in with Mîm, and the others, seeing him unafraid, followed behind, even Andróg, who most misdoubted the Dwarf. They were soon in a black dark; but Mîm clapped his hands, and a little light appeared, coming round a corner: from a passage at the back of the outer grot there stepped another Dwarf bearing a small torch.
‘Ha! I missed him, as I feared!’ said Andróg. But Mîm spoke quickly with the other in their own harsh tongue, and seeming troubled or angered by what he heard, he darted into the passage and disappeared. Then Andróg was all for going forward. ‘Attack first!’ he said. ‘There may be a hive of them; but they are small.’
‘Three only, I guess,’ said Túrin; and he led the way, while behind him the outlaws groped along the passage by the feel of the rough walls. Many times it bent this way and that at sharp angles; but at last a faint light gleamed ahead, and they came into a small but lofty hall, dim-lit by lamps hanging down out of the roof-shadow upon fine chains. Mîm was not there, but his voice could be heard, and led by it Túrin came to the door of a chamber opening at the back of the hall. Looking in, he saw Mîm kneeling on the floor. Beside him stood silent the Dwarf with the torch; but on a stone couch by the further wall there lay another. ‘Khîm, Khîm, Khîm!’ the old Dwarf wailed, tearing at his beard.
‘Not all your shafts went wild,’ said Túrin to Andróg. ‘But this may prove an ill hit. You loose shaft too lightly; but you may not live long enough to learn wisdom.’ Then entering softly Túrin stood behind Mîm, and spoke to him. ‘What is the trouble, Mîm?’ he said. ‘I have some healing arts. Can I give you aid?’
Mîm turned his head, and there was a red light in his eyes. ‘Not unless you can turn back time, and then cut off the cruel hands of your men,’ he answered. ‘This is my son, pierced by an arrow. Now he is beyond speech. He died at sunset. Your bonds held me from healing him.’
Again pity long hardened welled in Túrin’s heart as water from rock. ‘Alas!’ he said. ‘I would recall that shaft, if I could. Now Bar-en-Danwedh, House of Ransom, shall this be called in truth. For whether we dwell here or no, I will hold myself in your debt; and if ever I come to any wealth, I will pay you a ransom of heavy gold for your son, in token of sorrow, though it gladden your heart no more.’
Then Mîm rose, and looked long at Túrin. ‘I hear you,’ he said. ‘You speak like a dwarf-lord of old; and at that I marvel. Now my heart is cooled, though it is not glad. My own ransom I will pay, therefore: you may dwell here, if you will. But this I will add: he that loosed the shaft shall break his bow and his arrows and lay them at my son’s feet; and he shall never take arrow nor bear bow again. If he does, he shall die by it. That curse I lay on him.’
Andróg was afraid when he heard of this curse; and though he did so with great grudge, he broke his bow and his arrows and laid them at the dead Dwarf’ s feet. But as he came out from the chamber, he glanced evilly at Mîm, and muttered: ‘The curse of a Dwarf never dies, they say; but a Man’s too may come home. May he die with a dart in his throat!’ 18
That night they lay in the hall and slept uneasily for the wailing of Mîm and of Ibun, his other son. When that ceased they could not tell; but when they woke at last the Dwarves were gone, and the chamber was closed by a stone. The day was fair again, and in the morning sun the outlaws washed in the pool and prepared such food as they had; and as they ate Mîm stood before them.
He bowed to Túrin. ‘He is gone, and all is done,’ he said. ‘He lies with his fathers. Now we turn to such life as is left, though the days before us may be short. Does Mîm’s home please you? Is the ransom paid and accepted?’
‘It is,’ said Túrin.
‘Then all is yours, to order your dwelling here as you will, save this: the chamber that is closed, none shall open it but me.’
‘We hear you,’ said Túrin. ‘But as for our life here, we are secure, or so it seems; but still we must have food, and other things. How shall we go out; or still more, how shall we return?’
To their disquiet Mîm laughed in his throat. ‘Do you fear that you have followed a spider to the heart of his web?’ he said. ‘Mîm does not eat Men! And a spider could ill deal with thirty wasps at a time. See, you are armed, and I stand here bare. No, we must share, you and I: house, food, and fire, and maybe other winnings. The house, I think, you will guard and keep secret for your own good, even when you know the ways in and out. You will learn them in time. But in the meanwhile Mîm must guide you, or Ibun his son.’
To this Túrin agreed, and he thanked Mîm, and most of his men were glad; for under the sun of morning, while summer was yet high, it seemed a fair place to dwell in. Andróg alone was ill-content. ‘The sooner we are masters of our goings and comings the better,’ he said. ‘Never before have we taken a prisoner with a grievance to and fro on our ventures.’
That day they rested, and cleaned their arms and mended their gear; for they had food to last for a day or two yet, and Mîm added to what they had. Three great cooking-pots he lent to them, and firing also; and he brought out a sack. ‘Rubbish,’ he said. ‘Not worth the stealing. Only wild roots.’
But when they were cooked these roots proved good to eat, somewhat like bread; and the outlaws were glad of them, for they had long lacked bread save when they could steal it. ‘Wild Elves know them not; Grey-elves have not found them; the proud ones from over the Sea are too proud to delve,’ said Mîm.
‘What is their name?’ said Túrin.
Mîm looked at him sidelong. ‘They have no name, save in the dwarf-tongue, which we do not teach,’ he said. ‘And we do not teach Men to find them, for Men are greedy and thriftless, and would not spare till all the plants had perished; whereas now they pass them by as they go blundering in the wild. No more will you learn of me; but you may have enough of my bounty, as long as you speak fair and do not spy or steal.’ Then again he laughed in his throat. ‘They are of great worth,’ he said. ‘More than gold in the hungry winter, for they may be hoarded like the nuts of a squirrel, and already we were building our store from the first that are ripe. But you are fools, if you think that I would not be parted from one small load even for the saving of my life.’
‘I hear you,’ said Ulrad, who had looked in the sack when Mîm was taken. ‘Yet you would not be parted, and your words only make me wonder the more.’
Mîm turned and looked at him darkly. ‘You are one of the fools that spring would not mourn if you perished in winter,’ he said. ‘I had spoken my word, and so must have returned, willing or not, with sack or without, let a lawless and faithless man think what he will! But I like not to be parted from my own by force of the wicked, be it no more than a shoe-thong. Do I not remember that your hands were among those that put bonds on me, and so held me that I did not speak again with my son? Ever when I deal out the earth-bread from my store you shall be counted out, and if you eat it, you shall eat by the bounty of your fellows, not of me.’
Then Mîm went away; but Ulrad, who had quailed under his anger, spoke to his back: ‘High words! Nonetheless the old rogue had other things in his sack, of like shape but harder and heavier. Maybe there are other things beside earth-bread in the wild which Elves have not found and Men must not know!’ 19
‘That may be,’ said Túrin. ‘Nonetheless the Dwarf spoke the truth in one point at least, calling you a fool. Why must you speak your thoughts? Silence, if fair words stick in your throat, would serve all our ends better.’
The day passed in peace, and none of the outlaws desired to go abroad. Túrin paced much upon the green sward of the shelf, from brink to brink; and he looked out east, and west, and north, and wondered to find how far were the views in the clear air. Northward he looked, and descried the Forest of Brethil climbing green about Amon Obel in its midst, and thither his eyes were drawn ever and again, he knew not why; for his heart was set rather to the north-west, where league upon league away on the skirts of the sky it seemed to him that he could glimpse the Mountains of Shadow, the walls of his home. But at evening Túrin looked west into the sunset, as the sun rode down red into the hazes above the distant coasts, and the Vale of Narog lay deep in the shadows between.
So began the abiding of Túrin son of Húrin in the halls of Mîm, in Bar-en-Danwedh, the House of Ransom.
For the story of Túrin from his coming to Bar-en-Danwedh to the fall of Nargothrond see The Silmarillion, pp. 204 – 15, and the Appendix to the Narn i Hîn Húrin, p. 193 below.
The Return of Túrin to Dor-lómin
At last worn by haste and the long road (for forty leagues and more had he journeyed without rest) Túrin came with the first ice of winter to the pools of Ivrin, where before he had been healed. But they were now only a frozen mire, and he could drink there no more.
Thence he came to the passes into Dor-lómin; 20 and snow came bitterly from the North, and the ways were perilous and cold. Though three and twenty years were gone since he had trodden that path it was graven in his heart, so great was the sorrow of each step at the parting from Morwen. Thus at last he came back to the land of his childhood. It was bleak and bare; and the people there were few and churlish, and they spoke the harsh tongue of the Easterlings, and the old tongue was become the language of serfs, or of foes.
Therefore Túrin walked warily, hooded and silent, and he came at last to the house that he sought. It stood empty and dark, and no living thing dwelt near it; for Morwen was gone, and Brodda the Incomer (he that took by force Aerin, Húrin’s kinswoman, to wife) had plundered her house, and taken all that was left to her of goods or of servants. Brodda’s house stood nearest to the old house of Húrin, and thither Túrin came, spent with wandering and grief, begging for shelter; and it was granted to him, for some of the kindlier manners of old were still kept there by Aerin. He was given a seat by a fire among the servants, and a few vagabonds well-nigh as grim and wayworn as he; and he asked news of the land.
At that the company fell silent, and some drew away, looking askance at the stranger. But one old vagabond man, with a crutch, said: ‘If you must speak the old tongue, master, speak it softer, and ask for no tidings. Would you be beaten for a rogue, or hung for a spy? For both you may well be by the looks of you. Which is but to say,’ he said, coming near and speaking low in Túrin’s ear, ‘one of the kindly folk of old that came with Hador in the days of gold, before heads wore wolf-hair. Some here are of that sort, though now made beggars and slaves, and but for the Lady Aerin would get neither this fire nor this broth. Whence are you, and what news would you have?’
‘There was a lady called Morwen,’ answered Túrin, ‘and long ago I lived in her house. Thither after far wandering I came to seek welcome, but neither fire nor folk are there now.’
‘Nor have been this long year and more,’ answered the old man. ‘But scant were both fire and folk in that house since the deadly war; for she was of the old people – as doubtless you know, the widow of our lord, Húrin Galdor’s son. They dared not touch her, though, for they feared her; proud and fair as a queen, before sorrow marred her. Witchwife they called her, and shunned her. Witchwife: it is but “elf-friend” in the new language. Yet they robbed her. Often would she and her daughter have gone hungry, but for the Lady Aerin. She aided them in secret, it is said, and was often beaten for it by the churl Brodda, her husband by need.’
‘And this long year and more?’ said Túrin. ‘Are they dead or made thralls? Or have the Orcs assailed her?’
‘It is not known for sure,’ said the old man. ‘But she is gone with her daughter; and this Brodda has plundered her and stripped what remained. Not a dog is left, and her few folk made his slaves; save some that have gone begging, as have I. I served her many a year, and the great Master before, Sador Onefoot: a cursed axe in the woods long ago, or I would be lying in the Great Mound now. Well I remember the day Húrin’s boy was sent away, and how he wept; and she, when he was gone. To the Hidden Kingdom he went, it was said.’