Книга Сокрушитель богов. Книга 3. Первый судья - читать онлайн бесплатно, автор Дмитрий Распопов. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Сокрушитель богов. Книга 3. Первый судья
Сокрушитель богов. Книга 3. Первый судья
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Сокрушитель богов. Книга 3. Первый судья

«Всё, сказанное мной – правда, – оскорбился воин, – такими вещами я бы не стал шутить».

«Ладно, ладно, не злись, – успокаивающим тоном ответил я, – хорошо, мы поможем вам, если будем проходить мимо владений демонов».

«О большем мы и не просим».

***

Утром взволнованного и постоянно поправляющего плохо сгибающуюся, накрахмаленную одежду Чи Хона посетила принцесса. Сяо Тей поздоровалась и преподнесла подарок – свой моринхурн, упакованный в дорожный чехол.

– Это тебе, – она поставила инструмент рядом с кроватью парня и, наклонившись, поцеловала его в щёку, – я не хочу, чтобы талант, подобный твоему, зарывался в землю. Пообещай, что ещё хотя бы раз сыграешь мне.

– Клянусь, – у парня спёрло дыхание.

– Тогда прощай, через пять минут за тобой придут, – она с сожалением пошла к двери и возле неё обернулась, – вокруг тебя крутится слишком много тайн, но я бы хотела, чтобы мы ещё раз увиделись и не были при этом врагами.

Парень промолчал, поскольку я предупредил его, что неправильным будет кидаться громкими словами, одно обещание он уже дал, два будет перебором.

– Прощай Сяо Тей, – ответил он по моей указке.

Она тяжело вздохнула и вышла.

– Истинная принцесса, – Джан Ин, сидящий на соседней кровати, был в восторге, хоть и разговаривали не с ним, – а куда ты уходишь?

– На днях мы все вернёмся обратно, домой, – Чи Хон знал от меня о поручениях, которые были разосланы послам и ректорам академий, а также о миссии, которую мы с ним отправимся выполнять, – возникла какая-то угроза, и все студенты возвращаются в свои страны.

– Ого?! Мы возвращаемся домой?! – удивился принц. – Правда? Откуда ты узнал?

– Случайно услышал от учителя, когда вчера тренировался, – соврал Чи Хон, – меня попросили вернуться первым, проверить, что дорога безопасна для вас вашего высочества.

Джан Ин приосанился.

– Тогда скажи всем, когда окажешься дома, чтобы устроили нам пышный приём. Мы не посрамили империю и возвращаемся одними из лучших! Я за время нахождения тут я поднял десять уровней!

– Конечно.

– Но не беспокойся, – принц слез с кровати и подошёл к Чи Хону, положив руку ему на плечо, – никто не узнает о наших милых похождениях от меня и, надеюсь, от тебя тоже.

– Ваше высочество! – вскрикнул в притворном негодовании Чи Хон. – Как вы можете даже подозревать меня в таком?!

– Нет, – тот сразу же успокоился, – даже не думал, я всегда буду рад видеть тебя у себя во дворце.

Их разговор прервали, когда на пороге появился Джейн и поманил за собой Чи Хона. Дёрнувшегося принца же он попросил остаться. Причём таким тоном, что тот замер на кровати и больше не шевелился.

Судья повёл нас очередными запутанными коридорами и лестницами, которые связывали весь дворец, словно нити, и пригласил в огромный зал с большим троном в конце. Вокруг были толпы придворных, а также судьи и гвардейцы.

Когда мы зашли внутрь, на Чи Хона было направленно множество недоумевающих взглядов, никто не понимал, что он тут делает. Ответ на этот вопрос дал император, который появился под звуки музыки и в сопровождении своей супруги. Они сели на свои места, и затем Дон Тей пошевелил кистью.

Подбежавший сановник развернул свиток и громко стал зачитывать, что студент первого курса императорской академии Чи Хон назначается судьёй с испытательным сроком в три года и отправляется с миссией на границы империи. Новость о назначении требуется разослать во все концы и обеспечить полное содействие новому судье.

У многих челюсти едва не упали, когда стало известно о таком назначении, дело крайне непонятное и запутанное подогревало интерес у всех присутствующих к персоне моего подопечного.

Чи Хона тем временем подозвали к трону, где он зачитал краткую клятву императору и пообещал выполнить порученное ему дело, взамен из его рук получив небольшой серебряный медальон, который тут же повесил на шею.

Далее начался завтрак, но нас оттуда увели, поскольку дело было сделано и нужно было возвращаться в академию и отправляться в дорогу.

***

– Прости, Элия, я не могу сказать, – Чи Хон вот уже полчаса пытался объяснить демонессе, что полученное задание императора тайное. Я же присматривался к ней и думал, а не сообщить ли часть порученного. Демоны вели с парнем какую-то свою игру, и было крайне интересно узнать, в чём она заключалась.

– Ну Чи Хончик, – она прижалась к его спине грудью, не давая собирать вещи, – неужели я не заслужила за всю свою помощь просто одного слова на ушко?

Парень краснел, бледнел, но держался, несмотря на усилившееся давление феромонов и чар от владычицы, не в последнюю очередь из-за моего укола блокирующего большую часть воздействий на мозг.

«Ладно, давай проверим, – сжалился я над парнем, – скажи, что появилась какая-то внешняя угроза, уничтожившая Небесный Город, и теперь ты отправляешься исследовать это, поскольку проблема касается и Восточной Империи. А ты единственный, кто обладает нужной силой и влиянием оттуда, чтобы в ее существование поверили».

Обрадованный Чи Хон быстро усадил Элию на кровать и на ушко нашептал всё, что я сказал.

– Небесный Город уничтожен?! – глаза демонессы на миг изменились, полыхнув красным. – Ты уверен?

– Абсолютно, если не веришь и отправишься туда проверять, не задерживайся, иначе умрёшь. Над летающим островом надолго повисло смертельное проклятье.

Демонесса на пару секунд задумалась, затем кинулась обнимать и целовать брыкающегося паренька.

– Люблю тебя! – она тискала его, не давая выбраться. – Вот подрастёшь ещё лет на двадцать, заберу тебя к себе во дворец!

«Ни-и-кх!» – прохрипел полузадушенный Чи Хон.

«Вот она, слава предателя», – пошутил я, ничего не предпринимая.

– Ладно, – Элия наконец выпустила его и, пробормотав краткое заклятие, отдала Чи Хону небольшой амулет, появившийся из ниоткуда в её руке, – если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, сожми его в кулаке, произнеси моё имя – и я примчусь на помощь.

– Спасибо! – горячо произнёс парень, не замечая её напряжённого взгляда. Владычица явно обдумывала, что делать с полученной информацией.

– Слушай, – внезапно она приняла решение, – а ты хочешь усилить своё оружие?

«Не вздумай ни слова сказать о том, о чём говорил Джейн! – тут же предостерёг его я, на всякий случай. – Говори односложно и сильно удивляйся услышанному».

– Конечно, Элия, – от моих слов он напрягся, и это не укрылось от внимательного взгляда демонессы.

– Я, конечно, разглашаю наши демонические секреты, – продолжала напускать она туман, – но есть одно такое тайное место, носящее название Кузня Хаоса.

Затем с более или менее известными нам подробностями она пересказала почти то же самое, что и раньше судья. Только, в отличие от него, рассказала, какого направления в Серых Пустошах нужно придерживаться, чтобы попасть на шестое кольцо, дальше нужно будет идти по территориям демонов вплоть до самого низа миров седьмого, поскольку другого пути в Кузню Хаоса не существует. Про ключи миров она даже не заикнулась, хотя явно об этом знала.

– И да, самое главное, если вдруг увидишь монстров, сотканных из теней и света звёзд, беги, не оглядываясь! – закончила она своё повествование.

– А это кто такие? – удивился парень.

– Монстры из великого Ничто, – тихо прошептала она, – беги, иначе они пожрут не только твоё тело, но и душу.

– Спасибо, Элия, за предупреждение, – обнял он демонессу.

– Не за что, – она поднялась, – не буду тебя больше задерживать, но повторяюсь, если нужна будет моя помощь, не стесняйся звать.

– Хорошо, – пообещал он.

Когда демонесса ушла, дело пошло быстрее, и уже через три часа мы не только собрали вещи, купили припасы в дорогу и запасную одежду, но и подошли к восточным воротам, выходу из города. Чи Хона узнали и низко поклонившиеся гвардейцы отогнали толпу, ждущую обыска перед въездом в город, чтобы он спокойно прошёл. Тот поблагодарил их и даже дал золотую монету, вызвав ещё большую благодарность.

– Ну, вот мы снова одни, – радостно заявил Каль, когда мы отошли от города на значительное расстояние.

– Угу, – согласился я, попросив Чи Хона дать мне моринхурн, амулет, полученный от демонессы, и знак судьи.

– Как и просила принцесса, будем закапывать твой талант в землю, – пошутил я, делая внушительную яму под ближайшим большим деревом, затем, положив всё в большой кожаный мешок, кинул его на дно ямы, засыпая её землёй.

– На всякий случай, чтобы нас не могли отследить, – ответил я на недоумённый взгляд Чи Хона. Его глаза прояснились, и он восхищённо согласился, сказав, что я снова прав, думая далеко наперёд.

– Готовы? – я встал и отряхнул руки, поправив сумки с припасами за спиной.

– Да! – ответом был слитный голос обоих моих спутников.

– Ну, тогда вперёд, нас ждут новые приключения!

Переговариваясь и делясь друг с другом впечатлениями от города, в котором прожили почти год, мы зашагали по имперской дороге. Я планировал посетить несколько пунктов с телепортами на границе империи, о чем попросил меня Джейн, и уже по ходу дела разбираться, что будем делать дальше.

Глава 7

– Ник? – Чи Хон побледнел, когда увидел развешанные на деревьях трупы крестьян, а чем ближе мы подходили к деревне, тем их становилось больше и больше. Убитые прямо там, где их настигли, старики, женщины, мужчины, дети – выживших не было. Жирные и ленивые вороны нехотя взлетали с лежащих тут и там трупов, когда мы проходили мимо.

– Это были люди, – заметил я, – демоны не оставили бы сердца в телах. Да и какой толк от простых крестьян, если они даже не практикуют возвышение.

До нужного нам поста ещё оставалась пара дней пути, и в эту маленькую деревушку на границе империи мы изначально не собирались заходить. Чи Хон, привлечённый дымом и огромной стаей воронов, попросил нас свернуть с дороги, и теперь мы лицезрели устроенную неизвестными бойню.

– Но Ник, – он закрыл лицо тканью одежды, пытаясь скрыться от царившей вокруг вони, – кто и зачем мог устроить подобное? Это же дико, женщины, старики, дети!

Он показал на изломанные тела, которыми был забросан колодец.

– Лично мне всё равно, – я пожал плечами, – это дело империи, не наше.

– Мы же судьи! – не согласился он со мной. – Я помню наши обязанности, мы должны наказать тех, кто это устроил!

– Чи Хон, – я вздохнул, увидев его хмурое лицо, – найти базу киборгов в сто раз важнее, чем расследовать сожжение одной деревни.

– Ник, прошу! – на меня жалобно посмотрели.

– Хорошо, тогда будешь убивать всех сам, – нехотя согласился я, поскольку не хотелось терять время из-за глухой и никому не нужной деревеньки.

– Договорились! – радостно согласился он. – Тогда посмотришь, куда они направились?

– Тут был смешанный отряд десяти конных и тридцати пеших людей, – прокомментировал я оставленные следы, – и, судя по всему, они ещё угнали с собой десяток молодых женщин.

– Почему ты думаешь, молодых? – удивился парень.

– Размер следов, вес, ну и, логично же, зачем большому отряду, состоящему из одних мужчин, нужны старухи.

Он сначала непонимающе на меня посмотрел, а затем его щёки слегка покраснели – догадался, для чего их могли использовать.

– Давайте тогда ускоримся, – предложил Каль, становясь видимым, – скоро стемнеет, и в ночи продираться по лесам – такое себе удовольствие. Я могу повести вас, поскольку энергетика боли и страданий ещё висит в воздухе, так что, если поторопимся, быстро нагоним их.

– О, отлично, Каль! – обрадовался Чи Хон. – Тогда вперёд!

***

Демон оказался прав, через несколько часов следы разыскиваемого нами отряда свернули с наезженной дороги на лесную тропинку и под гаснущими лучами солнца мы углубились в лес. Беспечность людей поражала. Кругом ими были оставлены следы, не говоря уже про те, что свидетельствовали о наличии пленниц. Без обуви, в обрывках платьев, они тут и там ранились о ветки или кусты, оставляя за собой десятки граммов генетического материала.

Очень скоро надобности смотреть на дорогу не стало. Из конкретного места лесного массива до моих сенсоров донеслась громкая речь, смех и крики боли.

– Да, они там, хозяин. Я тоже их слышу, – Каль, увидев направление моего взгляда, замер на секунду перед ответом.

– Ну что, твой выход, парень, – я приглашающе показал Чи Хону путь вперёд. – Каль тебя подстрахует, но остальное будешь делать сам. Заодно придумаешь, что делать потом с остальными жителями лагеря.

– В смысле? – не понял он, вытаскивая меч.

– Увидишь позже, – уклончиво ответил я.

Несмотря на свои заверения, что помогать ему не собираюсь, подстраховать от случайного удара мне всё же пришлось. Когда парень и демон вышли из тёмного леса на освещённую поляну, где веселились пьяные мужчины и женщины, а также бегающие и орущие вокруг них дети, на незнакомцев сначала не обратили внимания. Зато я заметил, то, что искал – на середине поляны к длинному бревну были прикованы обнажённые пленницы, находившиеся в весьма недвусмысленных позах. Периодически к каждой из них подходили пьяные и либо били, либо насиловали. Крики боли разлетались далеко по лесу, что ещё больше заводило веселящихся бандитов.

– Это ещё кто? – пьяно икнув, внезапно сфокусировал взгляд один из пьяниц на появившихся из леса.

– Ник, – Чи Хон не знал, что делать, поскольку рядом с бандитами были женщины и дети.

– Я тебе про них и говорил, – спокойно ответил я, – это, видимо, их жёны и подрастающее поколение.

– Что же мне с ними делать? – у него начали дрожать руки.

– Не имею ни малейшего понятия, ты ведь затеял эту спасательную операцию, – хмыкнул я, – тебе и принимать решение.

Пока мы разговаривали, к Чи Хону и демону подошли четверо вооружённых и абсолютно трезвых людей. Видимо, остатки мозгов у бандитов были, поскольку эти явно охраняли лагерь, не предаваясь, как остальные, пьянству и разврату.

– Эй! Парень! – один из них опустил копьё на уровень груди Чи Хона. – Убирайся отсюда, пока жив.

– Зачем вы сожгли и убили всех в той деревне? – парень старался унять дрожь в руках.

Люди переглянулись и, вытаскивая оружие, стали его окружать.

– Какую деревню? – на лице одного из них появилась улыбка, которая быстро пропала, когда он попытался атаковать Чи Хона.

Каль, высунув язык, повернулся ровно четыре раза. Уже через пару секунд окружающие нас противники стали задыхаться, на губах появилась пена, и вскоре они повалились на землю, хрипя и царапая себе ногтями горло.

– Каль? – глаза Чи Хона удивлённо распахнулись.

Демон довольно приосанился.

– Я научился дозировать яд. Могу сделать его слабым или сильным по желанию.

– Круто! – Договорить парню не дали, поскольку со всех сторон к нам приближались спешно вооружающиеся и озлобленные люди, которые, побросав кружки и женщин, направились к внезапно возникшей общей угрозе.

Чи Хон повернулся к ним и, сжав губы, покрепче ухватился за меч. Первый же его удар с привычным десятикратным усилением веса снёс верхнюю часть туловища ближайшего бандита, переломив позвоночник и разорвав мышцы. Второй – с треском костей и чавкающим звуком располовинил другого, оставляя дёргающиеся на земле куски бесформенного мяса.

Жестокость и скорость, с которой он расправился сразу с двумя, произвели впечатление на окружающих, поскольку взгляды их делались все более осмысленными – люди трезвели на глазах.

– Ты кто вообще такой?!

Вместо ответа Чи Хон едва заметным движением ног оказался рядом с говорившим, и тот, словно шарик с водой, взорвался от удара, раскидывая внутренности и куски мяса по округе. Уцелевшая нижняя часть, пошатнувшись, упала на землю.

Чи Хон двинулся дальше, и мне осталось лишь наблюдать, как под ужасающими ударами демонического артефакта люди продолжают лопаться, словно перезрелые груши.

Крики ужаса и паники заполнили поляну, а он с демоном, словно два ангела мщения, метались по лагерю и убивали. Те женщины, которые схватились за оружие, тоже попали под его удары, остальных же, как и детей, он принципиально не трогал.

Через десять минут передо мной оказались оба, все в крови, частицах мозгов и внутренностях, зато ничуть не запыхавшиеся.

– Все, – сказал парень, убирая боккэн за пояс.

– Иди спасай пленниц, тогда и думай, куда их будешь пристраивать, – показал я рукой на замерших от ужаса девушек, которые так и остались прикованными к бревну.

– Заодно поразмышляй над тем, куда денешь женщин и детей бандитов, – напомнил ещё ему вдогонку.

– А они тут при чём? – удивился он.

– Если оставишь их тут, скорее всего, вскоре они умрут, – я пожал плечами, – вряд ли у них есть большой запас еды. Мужья обеспечивали им существование, а их ты убил.

– Но… но, – Чи Хон растерялся, – мне-то какое до этого дело?

– Ты принял решение вершить правосудие, должен теперь как судья решить и все сопутствующие проблемы. Или не так?

Он замялся, было видно, что о последствиях своих действий он не думал, схватившись за первое, как ему казалось, правильное решение.

– Получается, нужно пленных и всех остальных куда-то вести? – хмуро поинтересовался он.

– Если не хочешь, чтобы они погибли, да. Но почему ты у меня об этом спрашиваешь? Я говорил тебе об этом ещё тогда, когда мы увидели первые трупы в деревне, – всё происходящее не наше дело.

Нахмурившись, парень ушёл освобождать пленниц. Когда жёнам бандитов стало понятно, что он уходит, они тут же заголосили и, подхватив детей под руки, устремились к нему. Очень скоро бедняга Чи Хон был окружён громко орущими и скандалящими бабами. Под их напором он растерялся и не знал, что делать дальше, они же, видя его растерянность, требовали от него ещё больше денег и компенсаций за убитых мужей.

Ситуация заходила в тупик.

– Хозяин? – демон жалобно посмотрел на меня.

– Каль, – я покачал головой, – ровно такой же взгляд и привёл нас к этой ситуации.

– Но младший брат хотел как лучше.

– Ладно, разберусь, – нехотя, под давлением его жалобного взгляда, я направился к галдящей толпе.

Слетевшие с плеч головы у особо говорливых и орущих, щедро разливая кровь, покатились по земле, заставив заверещать остальных и отхлынуть от паренька.

«Скажи им, чтобы заткнулись, взяли детей, минимум вещей и следовали за тобой», – сказал я Чи Хону, который с облегчённым выдохом приветствовал моё незримое появление рядом.

Парень чуть дрожащим голосом повторил за мной, только в этот раз желающих спорить с ним больше не было.

– Похоронить бы, – неожиданно произнесла одна из молодых девушек, держащая на руках карапуза.

– Конечно, – ответил Чи Хон, с моей подсказки, – оставайся и хорони.

Та почему-то внезапно передумала, и вскоре два отряда, один, состоящий из пленниц, которым мы нашли обувь и одежду, сняв её с убитых, и второй, из бывших жён бандитов с детьми, зашагали следом за моим подопечным.

Он ещё не понимал, во что ввязывается, зато я, прекрасно сознавая, что вскоре вся эта орава захочет есть и пить, не говоря уже о других потребностях, решил преподать парню очередной урок, максимально дистанцируясь от ситуации. Он захотел поиграть в карающий меч императора, пусть теперь разгребает последствия.

***

– Мы не можем теперь здесь жить, – негромко пробормотала одна из девушек, когда наш отряд добрался до их разорённой деревни, – колодец забит мертвецами, а другой нам не по силам выкопать. Не говоря уже о восстановлении сожжённых домов.

Её подруги, завывая от горя, бросились к остаткам жилищ или трупам погибших родственников, она же стояла у околицы, не делая и шага внутрь деревни.

– Сирота? – спросил Чи Хон, и девушка просто кивнула.

Остальной женский отряд молча стоял и ждал решения от моего подопечного.

«Ник?» – снова жалобный голос.

«Нет-нет, без меня», – позволил я себе поартачиться.

«Я не знаю, что делать дальше! Ну пожалуйста!»

«Чи Хон, давай уже как-то сам, а то героем быть ты готов, а как последствия разгребать, так Ник».

Парень, видя, что я игнорирую все его мольбы, тяжело вздохнул, поворачиваясь к стоящим женщинам.

– Кто знает, есть тут поблизости другие деревни?

– Есть, только мы там никому не нужны, – заметила одна из ближайших к нему женщин, – были бы мужики ещё, тогда, может, и приняли бы, а так зачем им лишние рты.

– Разберёмся, – не очень уверенно ответил парень, – куда идти?

Та нехотя махнула рукой на северо-восток.

– Привал нужен, парень, – к нам подошла ещё одна женщина в возрасте, – детей кормить, да и самим подкрепиться нужно, полдня без еды.

– Хорошо, я что-нибудь придумаю, – повторил Чи Хон, начиная наконец понимать, в какую жопу угодил.

***

Два дня пути до другой деревни превратили обычно спокойного, уравновешенного парня в дёрганого и злого человека. Он не успевал решать постоянно возникающие проблемами, которые тучей крутились вокруг бабского отряда. То еда, то вода, то ссоры бывших пленниц и жён их пленителей. А если добавить к этому болезни некоторых детей и диарею, становилось понятно, почему он всё больше молчал, с тоской смотря туда, где мы были бы уже давно, если бы не его решение поработать в качестве судьи. О чем, самое главное, его никто не просил.

Я же с олимпийским спокойствием взирал на творящееся безобразие, не делая попытки ему помочь, что бесило его ещё больше. По понятной причине, когда заметил на горизонте множественные дымки, он тут же поднял своё жалкое «войско» после очередного привала и погнал их с максимально возможной скоростью. До обнаруженной деревни отряд прошагал в ускоренном темпе, остановившись перед высоким частоколом, который окружал весьма приличного размера поселение.

С вышек по краям частокола нас уже давно рассматривали часовые. Судя по одеждам, это были крестьяне, просто надевшие кожаные доспехи и взявшие копья в руки.

– Убирайтесь вон! – с вышедшим на переговоры Чи Хоном никто не захотел разговаривать, сразу дав от ворот поворот.

Он попытался угрожать, но его осмеяли, поэтому он вернулся обратно.

«Ник!»

Я, понимая, что если сейчас мы не избавимся от прицепа, то и дальше наше путешествие затянется, решил-таки вмешаться.

«Вернись и повторяй за мной».

Парень, обрадовавшись поддержке, снова подошёл к воротам.

Лёгкое движение мечом и створки упали на землю из-за перерезанных ремней, на которых они держались. Я сделал это так аккуратно, что не задел ни одного бревна при этом.

Тут же навстречу парню побежали вооружённые кто чем селяне. Отрубленные острия копий и кос, быстро охладили толпу, едва они поняли, что перед ними Ищущий. Толпа, злобно посматривая на Чи Хона, отхлынула, а перед нами появился пожилой мужчина в кожаной бригантине, но с металлическим шлемом на голове.

– Кто ты, и чего тебе надо?! – хмуро произнёс он.

– Судья Чи Хон, – парень повторял вслед за мной.

Услышав это, крестьяне стали недоумённо переглядываться.

– Знак покажи, – не растерялся собеседник.

– На глазах у всех отрублю тебе голову и повешу её на частокол, устроит такой знак?

Староста нахмурился, но уже следующее его предложение было немного более вежливым.

– Что вы хотели, судья, и кто эти женщины за воротами?

– Из разорённой бандитами деревни в нескольких днях пути отсюда, – ответил парень, – я бы хотел, чтобы вы приняли их у себя.

– Бабы с детьми, – тот сплюнул на землю, – простите, судья, но у нас нет столько запасов, чтобы их прокормить. Поищите другую деревню.

– Вопрос только в деньгах?

Глаза старосты тут же сверкнули алчным огоньком.

– В принципе, да, а сколько денег у вас есть?

– Хватит, чтобы оплатить похороны ваших женщин, а взамен тех у вас будут эти, – Чи Хон небрежно махнул рукой за спину.

Мужик закашлялся и по-другому взглянул на парня.

– Что вы предлагаете, судья?

– Я остаюсь у вас погостить, на то время, пока всех до единой не разберут по семьям, – ответил Чи Хон, – каждому, кто примет их, будет выплачена определённая сумма, остальное я раздам пришедшим со мной. А чтобы вы от них не избавились, загляну к вам на обратном пути. Устроит такой вариант?

Староста задумчиво посмотрел на своих, затем на количество женщин с детьми. Пожевал губы.

– Серебряный на каждую семью, что примет, и ещё три в течение следующих двух лет?

– Тому, кто возьмёт их в жёны прямо сейчас, пять серебряных, – дополнил Чи Хон, вызвав ошарашенный взгляд взрослого, – и это, что семья не распалась, я тоже потом проверю.

– Мне нужно все обсудить, – он кивнул головой в сторону слушателей, – ведь вам не важен возраст мужа?

– Совершенно.

Он отошёл от нас, и к нему тут же присоединились ещё с десяток стариков, которые спокойно и довольно быстро переговорили между собой.

– Мы согласны, если дадут выбирать, – произнёс он, возвращаясь обратно.