banner banner banner
Коран. Богословский перевод. Том 1
Коран. Богословский перевод. Том 1
Оценить:
 Рейтинг: 0

Коран. Богословский перевод. Том 1


В Коране об этом сказано:

– «Не является Мухаммад отцом кого-либо из ваших мужчин [его род не будет иметь продолжения по прямой мужской линии; у него родилось четыре сына, но все они умерли в младенчестве. Зейд ибн Хариса – его приемный сын, а не родной][6 - Подробнее о детях Пророка см., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 11. С. 356.]. Однако же он [пророк Мухаммад, и в этом смысл его жизни] – посланник Божий и последний из числа пророков. [После него и до Конца Света пророков или посланников Божьих не будет. Если кто и объявит себя таковым, то он – лжец, и нет в этом сомнений.][7 - Данное повествование не вступает в противоречие с достоверно известным из Сунны вторым пришествием Иисуса, так как оно будет не началом новой Божественной миссии, а завершением ранее начатого им и в продолжение оставленного Мухаммадом (да приветствует их обоих Всевышний), без внесения чего-либо нового.] Аллах (Бог, Господь) обо всем до мелочей знает» (Св. Коран, 33:40);

– «И отправили Мы [говорит Господь миров] тебя [Мухаммад, в качестве заключительного Божьего пророка и посланника] не иначе, как милостью для миров [ведь то, с чем ты пришел, является причиной счастья представителей мира людей и параллельного им мира джиннов, причем как мирского их благополучия, так и потустороннего; помогает устроить жизнь «здесь и сейчас», а также «там и навсегда»]» (Св. Коран, 21:107);

– «Верующие, ответьте на Божий призыв и призыв Его посланника, ведь Пророк зовет вас к тому, что вселит (вдохнет) в вас жизнь [оживит вас духовно, дав новые чувства, возможности, мысли, настроения, устремления, ценности, приоритеты и перспективы. Практикуя коранические назидания и наставления Пророка, особенно в вопросах самодисциплины, отношения к родным, соседям и людям вообще, вы можете серьезным образом преобразить свою земную жизнь и рассчитывать на счастье в вечной]. <…> [Помните, что] все вы будете собраны пред Ним [пред Господом миров в Судный День и увидите итог своих усилий и стараний либо безразличия и беспечности]» (Св. Коран, 8:24);

– «Мы [говорит Господь миров, местоимением «Мы» указывая на Свое величие] низвели Коран на арабском [языке] и детально разъяснили в нем [возможные] опасности [заблаговременно предупредили о них] ради того, чтобы люди пробудили в себе чувство набожности. Или, возможно, он (Коран) явится неким напоминанием для них [заставит призадуматься]» (см. Св. Коран, 20:113);

– «[Это – ] Книга, данная тебе Свыше. И пусть же не будет твое сердце стесненным из-за нее [как и из-за тех сложностей, которые предстоит преодолеть, проповедуя ценности, изложенные в ней]. [Она дана тебе для того] чтобы ты посредством нее предостерегал [людей], а также – в качестве напоминания [мудрого, полезного наставления] для верующих. Следуйте за тем, что ниспослано вам от Господа, и не следуйте за какими-либо покровителями помимо Него. Редко же вы вспоминаете [об этом, как и о многом другом]» (Св. Коран, 7:2, 3).

Чтение Корана в оригинале и изучение его смыслов полезно, величественно пред Всевышним и вознаграждаемо Им: «Если ты [человек] читаешь Коран [в арабском оригинале, пусть даже не понимая текста], Мы [говорит Господь миров] устанавливаем между тобою и теми, кто не уверовал в вечное, двойную защиту» (Св. Коран, 17:45).

Пророк Мухаммад (да благословит его Творец и приветствует) сказал: «Читайте Коран [в оригинале, а также изучайте его смыслы]. Поистине, в Судный День он явится защитником [одним из защитников] для тех, кто был ему близок [периодически читал его в оригинале, изучал смыслы на каком-либо из языков мира и практиковал их]»[8 - См.: ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 314, хадис № 252–(804); Нузха аль-муттакын. Шархрияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 2. С. 5, хадис № 1/991.]. Первыми сурами Корана, которые материализуются Всевышним в Судный День и встанут на защиту изучавших их смыслы и практиковавших, будут суры «аль-Бакара» (Корова) и «Алю ‘Имран» (Род ‘Имрана)[9 - См.: ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 314, хадис № 252–(804); Нузха аль-муттакын. Шархрияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 2. С. 5, хадис № 2/992.].

Пророк Мухаммад также сказал:

– «Поистине, в ком нет [в чьей памяти нет] ничего из [оригинала] Корана [на арабском языке], тот подобен разрушенному (разоренному, опустошенному) дому»[10 - Хадис от Ибн ‘Аббаса; св. х. Ахмада, ат-Тирмизи, аль-Хакима. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр [Малый сборник]. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, 1990. С. 128, хадис № 2093, «сахих»; ат-Тирмизи М. Сунанат-тирмизи[Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Бейрут: Ибн Хазм, 2002. С. 813, хадис № 2918, «хасан сахих»; ат-Тирмизи М. Сунанат-тирмизи [Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 465, хадис № 2913; Нузха аль-муттакын. Шархрияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 2. С. 8, хадис № 10/1000.].

– «Умеющий искусно читать Коран [на языке оригинала] – на уровне ангелов. Тот же, кто читает Коран запинаясь, с трудом [но прилагая усилия, учась и стараясь], получает двойное вознаграждение»[11 - Хадис от ‘Аиши; св. х. Муслима. См.: ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 312, хадис № 244–(798); Нузха аль-муттакын. Шархрияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 2. С. 6, хадис № 4/994.].

– «Кто прочитает букву (харф) из Книги Всевышнего [то есть из Корана], то ему за это – единица вознаграждения (хасана), а воздаяние за нее десятикратно. Я не говорю, что «алифляммим» (слово) – это буква (харф). Однако же «алиф» (буква арабского языка) – это харф, «лям» (буква арабского языка) – это харф, «мим» (также буква арабского языка) – это харф»[12 - Хадис от Ибн Мас‘уда; св. х. ат-Тирмизи, ад-Дарами и др. См., например: ат-Тирмизи М. Сунанат-тирмизи[Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Бейрут: Ибн Хазм, 2002. С. 812, хадис № 2915, «хасансахих»; Нузха аль-муттакын. Шархрияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 2. С. 8, хадис № 9/999.].

– «Поистине, Аллах (Бог, Господь) посредством Корана поднимает одних [коранические смыслы мотивируют их становиться во всех отношениях лучше: умнее, сильнее, набожнее, богаче, щедрее] и опускает других [посредством коранических смыслов они оправдывают свое бессилие, лень, жалкое нищенское существование, свою жестокость, насилие, невоспитанность]»[13 - Хадис от ‘Умара; св. х. Муслима и Ибн Маджа. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 318, хадис № 269–(817); ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр [Малый сборник]. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, 1990. С. 117, хадис № 1909, «сахих»; Нузха аль-муттакын. Шархрияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 2. С. 7, хадис № 6/996.].

Посредством мощных коранических смыслов Творец кого-то поднимает, а кого-то опускает. По их выбору! Наше время, как и, полагаю, прошедшие века и тысячелетия, имеет яркие живые примеры данного пророческого высказывания. Священные Писания поднимали своими глубокими и великими смыслами на высочайшие уровни созидания и изобилия одних верующих и опускали на низшие уровни жестокости и разрушения, убийства и насилия «во имя Бога» других. На то и Судный День – чтобы расставить все по своим местам.

Сура 1. «аль-Фатиха»

Открывающая сура[14 - Отмечу, что суры в Коране расположены не в порядке их ниспослания. Главы или отдельные аяты (строки, предложения) ниспосылались заключительному Божьему посланнику постепенно на протяжении почти двадцати четырех лет. Последовательность же глав Писания была определена Самим Творцом и Его волею передана пророку Мухаммаду (да благословит его Всевышний и приветствует) через ангела Джабраила (Гавриила), который всегда был своего рода Божьим гонцом к пророкам и посланникам Аллаха.] Священное Писание, повествующая о смысле мироздания (перевод смыслов первой суры Священного Писания и комментарии)

1:1–7

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся][15 - Слово «Бог» на разных языках звучит по-разному, но главное не в этом. С точки зрения Ислама главное – это единственность Творца, неограниченность временем и пространством, трансцендентность, несравнимость с чем-либо мирским.На арабском языке слово «Бог» звучит как «Аллах» и состоит из двух частей – определенного артикля «аль» и слова «иляхь» (бог, божество), что дословно переводится как «определенный Бог». Говоря на арабском «Аллах», любой мусульманин подразумевает Единого и Единственного Творца. Выделяют 99 имен Всевышнего, каждое из которых раскрывает отдельные качества и характеристики Господа. Эти имена-характеристики упоминаются в Коране и в высказываниях пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует).], милость Которого вечна и безгранична. Истинное восхваление принадлежит только Аллаху, Господу[16 - Слово «Господь» (раббун) подразумевает власть, господство, воспитание и заботу Творца о Своих творениях.] миров[17 - Под словом «миры» подразумевается все многообразие жизни: мир людей, растений, животных; мир молекул и атомов; миры джиннов и ангелов и т. д. То есть Он – Господь и Властелин всего и вся.], милость Которого вечна и безгранична, Владыке Судного Дня. Тебе поклоняемся[18 - Много смыслов можно найти в том, что человек проговаривает данный и следующий за ним глаголы именно во множественном числе, даже если молится в одиночестве. Один из этих смыслов таков: «О Всевышний, мне крайне неудобно обращаться к Тебе лишь от своего имени. Позволь мне воззвать от имени многих миллионов верующих, являясь одним из них, пусть далеко не первым по благородству своих дел и поступков, но все же молящим Тебя о помощи и благословении и полагающимся на милость Твою, всепрощение хотя бы потому, что я молю Тебя вместе с теми, кто намного ближе к Тебе и более любим Тобою. Прими же и мою молитву в череде многочисленных молитв и просьб, ведь все мы обращаемся к Тебе и у Тебя просим помощи».] и у Тебя просим помощи [поддержки, Божьего благословения в делах наших]. Направь нас на правильный путь[19 - Благослови и укажи нам путь истины, являющийся срединным, верным, сочетающим в себе небесные законы и мирские, путь, который сделает нас и детей наших счастливыми в мирском и в вечном.]. Путь тех, которым он был дарован [из числа пророков и посланников, праведников и мучеников, а также всех тех, кто удостоен был такой чести – идти правильным путем]. Не тех, на которых Ты разгневался[20 - Имеется несколько предположений относительно того, кто подразумевается под этими словами. Но наиболее близко к букве и духу Закона следующее: заслуживающими Божьего гнева являются те, кто имел возможность приобщиться к кладезям Священного Писания, к духовным постулатам и ценностям, смог понять их и, возможно, даже начал применять на практике, но в последующем по разным причинам (лень, нерасторопность, неорганизованность, угождение личным прихотям или слабостям характера, недостаток воли) либо под каким-то предлогом (нехватки ли времени, в ожидании ли момента, когда решит посвятить себя этому серьезно, а может быть, с оговоркой, что он еще слишком молод или стар для этого) сходят с пути, сворачивают с хорошо освещенного проспекта, думая, что по темным и извилистым переулкам смогут преодолеть жизненный путь легче и продуктивнее. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир [Освещающий тафсир]. В 17 т. Дамаск: аль-Фикр, 2003. Т. 1. С. 60.], и не тех, которые сошли с него[21 - «Сошедшие с пути» – это в первую очередь те, до кого не дошла проповедь Божьих пророков и посланников или дошла в искаженном виде (например, в результате привнесения людьми на некоторых исторических этапах поправок в пророческие повествования в угоду политической элите или каким-либо обстоятельствам, пусть даже с «добрыми» намерениями; здесь нужно учесть еще многочисленные переводы с одного языка на другой, отсутствие единого оригинала, язык которого уже давно вышел из повседневного обихода и т. п.). Имея разум, они все же не постигли Божьи предписания или приобрели их «по наследству» в искаженном виде. Эта категория людей заблудилась в многочисленных закоулках перипетий жизни, не нашла путь, который вывел бы их из тьмы безверия. Они не поняли, кто есть Моисей, Иисус, Мухаммад. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17. Т. 1. С. 60.], [22 - Данная сура обязательно читается во время каждой молитвы и заканчивается возгласом «амин», который, по мнению мусульманских комментаторов, означает «о Аллах, ответь на мою молитву», «о Всевышний, прими наши молитвы» или «да будет так».].

***

Пророк Мухаммад сказал: «Не ниспослал Аллах (Бог, Господь) ни в Торе, ни в Евангелии подобия [по значимости, содержанию, емкости] суры «аль-Фатиха», состоящей из семи предложений и разделенной между Богом и человеком [читающим ее], и получает раб Божий просимое [желанное ему]»[23 - Хадис от Убейи ибн Кя‘ба; св. х. Ат-Тирмизи. См., например: ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи [Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 497, хадис № 3125, «сахих».].

Один из сподвижников передал: «Посланник Божий обратился ко мне, взяв меня за руку: «Не научить ли тебя самой великой (величественной) суре Корана, прежде чем ты выйдешь из мечети?». Когда [после некоторого пребывания в мечети] мы собрались выходить, я напомнил: «О посланник Божий! Ты сказал, что непременно научишь меня самой великой (величественной) суре Корана». Он (да благословит его Всевышний и приветствует) ответил: «Аль-хамду лил-ляхи раббиль-‘алямин» [сура «аль-Фатиха»] – это семь строк (семь аятов) и это великий Коран, который был дан мне [Богом. То есть она является основой коранического Слова и смысла]»[24 - Св. х. аль-Бухари. См., например: Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 2. С. 13, хадис № 1/1009; аль-Бухари М. Сахих аль-бухари [Свод хадисов имама аль-Бухари]. В 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-‘асрийя, 1997. Т. 3. С. 1453, хадис № 4703.].

Эта сура представляет собой квинтэссенцию Священного Писания, это высокоэтичная мольба-ду‘а, направленная в мир, где отсутствуют понятия времени и пространства, мир, правильное обращение в который может обернуться неописуемыми формами счастья в мирском и вечном.

Читая эту суру-мольбу на языке оригинала (и только Всевышнему истинно известно, почему именно арабский язык был выбран Им как язык заключительного Писания), верующий вступает в диалог с Богом. Да, Господь участвует в диалоге с человеком, но Его речь – в мире сверхчувственной реальности. Об этом свидетельствуют следующие слова Всевышнего, переданные пророком Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует): «Я [Господь Бог] разделил молитву [богословы считают, что под словом «молитва» подразумевается чтение суры «аль-Фатиха» в любом из намазов] между Мною и молящимся человеком на две части. Раб Мой получит то, что просит. Когда скажет он: «Аль-хамду лил-ляхи раббиль-‘алямин» («Истинное восхваление принадлежит только Аллаху, Господу миров»), то скажу: «Благодарит Меня раб Мой»; когда скажет: «Ар-рахмани ррахим» («Милость Которого безгранична и вечна»), то скажу: «Восхваляет Меня раб Мой»; когда скажет: «Мялики явмид-дин» («Владыке Судного Дня»), то скажу: «Прославляет Меня раб Мой»; когда скажет: «Ийякя на‘буду ва ийякя наста‘ин» («Тебе поклоняемся и у Тебя просим помощи»), то скажу: «Это – между Мною и обращающимся ко Мне. Ему [Я дам] то, что он попросит»; когда скажет: «Ихдина ссыратоль-мустакым, сыратоль-лязийна ан‘амта ‘аляйхим, гайриль-магдуби ‘аляйхим ва ляддоллин» («Направь нас на правильный путь. Путь тех, которым он был дарован. Не тех, на которых Ты разгневался, и не тех, которые сошли с него»), то скажу: «Это – рабу Моему. И ему – то, что он просит»[25 - Хадис от Абу Хурайры; св. х. имама Муслима. См.: ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 169, хадис 38–(395); аль-Куртуби А. Талхыс сахих аль-имам муслим [Сокращенный свод хадисов имама Муслима]. В 2 т. Каир: ас-Салям, 1993. Т. 1. С. 176 (раздел «Молитва» (китаб ас-саля), хадис № 17); Ибн Кясир И. Тафсир аль-кур’ан аль-‘азым [Комментарии к Великому Корану]. В 4 т. Бейрут: аль-Хайр, 1993. Т. 1. С. 12, 13.].

Обязательный в выполнении религиозной практики мусульманин совершает в сутки пять молитв. В этих молитвах он по нескольку раз читает суру «аль-Фатиха». А действительно ли стоит многократно просить об одном и том же? Если внимательно изучать жизнь и алгоритм того, что в ней происходит, то понимаешь – стоит, еще как стоит! Время и окружающие нас обстоятельства неустанно и быстро движутся вперед. Нам только кажется, что, останавливаясь мысленно или бездействуя, мы приостанавливаем ход событий и время идет медленнее. Это – иллюзия, на самом же деле бег времени не зависит от нас, и время быстротечно. Так вот, на этом оживленном скоростном автобане[26 - Автобан – автомагистраль, исключающая обгон (выезд на встречную полосу движения) и дополнительно оборудованная для скоростного движения автомобилей.] жизни, где нет возможности остановиться, крайне важна корректировка нашего движения Свыше, ведь мы постоянно отвлекаемся, теряем внимание и бдительность в жизненно важных обстоятельствах, а погрешность в траектории движения может привести к потере управления и серьезному ДТП. Посмотрите на людей, потерявших смысл мирского бытия, не чувствующих его ритма, приглядитесь к тем, кто превратился, к примеру, в смрадных[27 - Смрадный – зловонный. А в данном случае – люди без постоянного места жительства, спускающиеся в метро погреться или отдохнуть на мягких сиденьях.] пассажиров кольцевой ветки метро или в социальных паразитов. Они – люди, но какие? Да, это тоже жизнь, но не та, что была определена для человека по Божьему замыслу. Иметь человеческое обличье еще не значит «быть человеком». Умный понимает это, мудрый же не только понимает, но и, осознав, проецирует на себя и использует в своей личной жизни.

«ПРАВИЛЬНЫЙ ПУТЬ»

Соглашусь с тем, что у каждого свое понимание правильности пути, которое во многом зависит от воспитания, уровня и качества образования, среды, в которой вырос человек. Немалое влияние оказывают национальные традиции, культура, язык, политическая или экономическая ситуация в стране, где вырос и живет индивидуум. При этом не следует забывать, что каждый человек есть «замкнутая система, не имеющая аналогов» и отличающаяся от другой «системы» по физическим, моральным, психическим и интеллектуальным параметрам.

Здесь уместно обратить внимание на тот факт, что Божьи пророки и посланники несли идеалы и ценности, находившие место в сознании людей, причем так, что каждый мог не просто услышать, но понять и прочувствовать их. Всевышний давал своим пророкам то, что учитывало природное единство людей: сколь бы разными они ни были, в них много общего. Назидания посланников Творца были доступны и внятны представителям различных культур и народов. Их Божественный подход стирал границы между умами и сердцами людей. А ведь главное, к чему они неустанно призывали, – вера в Бога, Одного и Единственного Творца.

Почему же отдельные религии, несмотря на свою глобальность и многочисленность последователей, ассоциируются в первую очередь с определенным типом одежды, чертами лица, обычаями? В наиболее обобщенной форме ответ на этот вопрос кроется в шаблонности человеческого мышления. Привыкнув к чему-либо, люди долго отвыкают или уже никогда не смогут отвыкнуть от этого.

Немалый вклад в формирование тех или иных ассоциаций, стереотипов, клише внесли путешественники и исследователи, которые не всегда руководствовались постулатами морали, чести, объективности. Посещая новые земли, они описывали населявшие их народы. В этих описаниях уделялось внимание и религии. Не все могли в достаточной степени понять то, что происходит на разных континентах: что, например, одежда людей соответствует местным климатическим условиям, а поведение или ментальность определяются экономической или иной ситуацией. Другими словами, те явления, в которых без достаточных на то оснований обвиняли религию, объяснялись народными, племенными особенностями, зачастую не соотносившимися с исповедуемой этими народами и племенами религией. Отношение этих явлений к самой религии было косвенным, да и появлялось оно обычно в результате местной богословской трактовки.

Что помогает человеку найти верный, правильный путь, решение?

Всевышний Творец даровал человеку пять «навигационных» систем для определения, выверения жизненного курса:

1. Инстинкт[28 - Инстинкт – 1) врожденная способность животных организмов к совершению целесообразных действий по непосредственному безотчетному побуждению; 2) бессознательное непреодолимое влечение к чему-либо, чувство; 3) внутреннее чутье. См.: Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 2000. С. 394.] и интуиция[29 - Интуиция – 1) безотчетное неосознанное чувство, подсказывающее правильное поведение, понимание чего-либо; чутье; 2) филос. способность постижения истины непосредственным путем без обоснования доказательствами. См.: там же. С. 396.].

2. Пять органов чувств: зрение, слух, обоняние, вкус и осязание[30 - Осязание – одно из внешних чувств человека и животного: способность воспринимать прикосновения, давления, растяжения. См.: там же. С. 736.].

3. Разум[31 - Разум – 1) познавательная деятельность человека, способность мыслить; ум, интеллект; рассудок; 2) способность рассуждать здраво, находить правильное решение в какой-либо ситуации; рассудок (в отличие от эмоций). См.: там же. С. 1082.], разумение, способность понимать. Человек живет в сообществе с другими людьми и потому не может ограничиваться лишь чувствами, инстинктами или интуицией. Разум помогает ему все упорядочить, уберечься от ошибок и промахов.

4. Религия.

Разум может просчитаться, воля – ослабеть, интуиция – промолчать или увести в сторону, а вот постулаты, данные людям через пророков от Бога, защищены от влияний изнутри и извне. Если доказана истинность изречения[32 - В первые десятилетия становления Ислама мусульманскими учеными была выстроена целая система, состоящая из нескольких научных направлений и посвященная именно проверке достоверности отношения тех или иных слов к высказываниям пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует), не говоря уже о Священном Коране, который еще при жизни Божьего посланника заучивался наизусть и постоянно сверялся.], тогда остается только правильно его понять и своевременно, уместно применить в контексте основ религии и ее духа, духа веры и праведности.

5. Божественное благословение, которого мусульмане просят изо дня в день: «Направь нас на правильный путь».

Божья корректировка жизненного пути крайне важна для любого человека, поэтому мусульмане и молят Всевышнего об этом ежедневно и многократно: «Тебе поклоняемся и у Тебя просим помощи. Направь нас на правильный путь».

Вопрос.О каких мирах говорится в конце 2-го аята суры «аль-Фатиха»? Один филолог-араб, немусульманин по вероисповеданию, в разговоре со мной сказал: «Поскольку для мусульман есть только этот мир и загробный, то есть два мира, то во 2-м аяте должно стоять двойственное число, которое есть в арабском языке, получается ошибка в Коране». Я знаю, что ошибок в Коране быть не может, но и в арабском я не силен, а потому никак не смог возразить. Не могли бы вы дать разъяснение по этому поводу?

Ответ. Под словом «миры» (из словосочетания «Господь миров») подразумеваются как минимум мир ангелов, мир джиннов[33 - Джинны – незримые для людей разумные существа, созданные Богом наряду с людьми и ангелами. Последним Божественным Писанием для джиннов со времен пророка Мухаммада является Священный Коран. Они рождаются, умирают и будут воскрешены для Суда пред Богом за свои деяния. Среди них есть верующие и неверующие. Последние являются помощниками Сатаны.] и мир людей. Есть также еще и животный мир, растительный мир, космический мир и др.

Что же касается упомянутой вами классификации, то надо бы знать, что существует мирская жизнь (дунья), загробная (после смерти каждого из нас – барзах) и та, что наступит после Конца Света, Воскрешения и Судного Дня (ахира). Каждый из этих этапов пути кардинально отличается от предыдущего.

Вопрос. При совершении вместе с имамом молитвы-намаза после чтения суры «аль-Фатиха» слово «амин» следует произнести тихо или громко?

Ответ. При коллективном совершении первой, четвертой и пятой обязательных молитв (фард), когда имам завершает чтение суры «аль-Фатиха», согласно ханафитскому мазхабу «амин» произносится про себя, а согласно шафиитскому – вслух.

Сура 2. «аль-Бакара» (Корова)

(перевод смыслов второй суры Священного Писания и комментарии)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

Сура «аль-Бакара» – самая объемная глава Корана[34 - Содержит 286 аятов.]. В ней много смыслов для размышления и для духовного пробуждения.

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) говорил: «Не превращайте свои дома в могилы [во что-то мертвое, бездыханное, опустевшее]. Воистину, Сатана (Дьявол) убегает из дома, в котором читается сура «аль-Бакара»[35 - Хадис от Абу Хурайры; св. х. Муслима и ат-Тирмизи. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 307, хадис № 212–(780).].

2:1–5

Алиф. Лям. Мим[36 - Смысл этого и подобных аятов, стоящих в самом начале некоторых сур Корана, никому не известен, кроме Всевышнего. Были высказаны некоторые предположения об их значении, но эти суждения не имеют прочной научно-богословской основы.]. Эта Книга (Коран) – и нет сомнения в ней [в истинности ее] – правильный путь [указатель правильного пути, руководство] для людей набожных[37 - Нет сомнений в истинности Писания у набожных людей и тех, кто бдителен в потоке быстро меняющихся декораций жизни, усерден в изучении Священного Корана, кто умеет внимательно слушать не только ушами, но и сердцем.] (богобоязненных[38 - Кто придерживается обязательных предписаний и сторонится явно запретного, тот уже находится на пути набожности и богобоязненности.]); тех, кто верует в сокрытое[39 - Здесь имеется в виду то, о чем сообщено в Священных Писаниях, но люди пока не в состоянии это увидеть и познать. К примеру, Судный День, Ад, Рай, существование мира ангелов и многое другое.], совершает молитву и выплачивает с того, чем Мы [говорит Господь миров, местоимением во множественном числе указывая на Свое величие] его наделили[40 - Совершая молитву-намаз, человек выстраивает определенные отношения между собою и Творцом всего сущего. Выплачивая же обязательные или желательные милостыни, он участвует в строительстве гармоничного общества, где есть осознание взаимопомощи и попытки совместного строительства мирского благополучия. Таковы законы мироздания и сосуществования, но сколь многие не следуют им, да и не осознают их!]. Они – те, кто уверовал в ниспосланное тебе [о Мухаммад] и то, что было ниспослано [Богом] ранее [Тора, Псалтырь, Евангелие, отдельные священные свитки]. Относительно вечного у этих людей нет ни малейшего сомнения. Они [чьи качества были упомянуты ранее] на прямом пути от их Господа, и они – достигшие успеха [в мирском и в вечном].