Книга Ник и Глиммунг - читать онлайн бесплатно, автор Филип Киндред Дик. Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Ник и Глиммунг
Ник и Глиммунг
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату

Ник и Глиммунг

На насмешливом светящемся лике Глиммунга была радость; восторг от новой встречи со всеведущей книгой – ледяное безумное счастье от того, что он снова так близко к ней. Глиммунг любил ее; не мог без нее жить. Без нее он чах, опустошался. С книгой к Глиммунгу вернулась сила. Опускаясь с небес, он тянулся к ней; дико стремился всем телом, и его скулящий голос стал яростной песней – песней о триумфе и власти. Это моя книга, провозглашала песнь. Я утратил ее по ошибке; теперь я верну свое.

Ник сунул томик обратно под рубашку; снова прижал к груди и почувствовал его высушенное присутствие. Побежал. А Глиммунг в небе сменил курс; он поднял правую руку, и в ней Ник увидел копье – копье Глиммунга, которым был убит водовоз мистер Фрэнкис и многие другие невинные существа.

– Отдай книгу мне! – возопил Глиммунг, и голос его заплясал на ветру – ветру, вызванном его собственным падением с небес.

– Отдай ему книгу! – в страхе лопотали спиддлы Нику; они всюду носились, но не бросали его, как и люди-колонисты. – Он тебя убьет, – хныкали спиддлы. – А вместе с тобой – и нас. Надежды нет; поражение во все края. Пусть он ее забирает.

«Что я могу? – спросил себя Ник. – Может ли мне помочь принтер?» Принтер – все та же круглая пассивная масса – так и не шелохнулся; принтер ничего не мог поделать. Или, подумал Ник, ничего не мог придумать; он уже слишком стар, чтобы придумывать. «Тогда кто мне поможет? – спросил себя Ник. – Отец очень далеко; Гораций блуждает в лесах после того, как покусал тробов. Остался только я один с этой книгой – книгой Глиммунга. И теперь он ее вернет себе. И война, – думал Ник, – она будет продолжаться. И наверно, Глиммунг победит. Он воспользуется книгой, как раньше, и ничто не сможет ему противостоять; он будет слишком силен. Но, – подумал Ник, – эта книга; может, она мне поможет?»

Ник присел и залез руками за пазуху. Книга вывалилась, и он ее подхватил; пролистал до конца, до содержания. Посмотрел на букву «Г» – «Глиммунг». О нем много страниц; много записей и разделов. Как Глиммунг появился на свет; что Глиммунг наделал; что Глиммунг планировал наделать. И – последняя запись.

Как уничтожить Глиммунга.

Страница 45, подсказало содержание. Последняя страница книги. Ник открыл страницу 45, пока над головой кувыркался, вопил и тянулся Глиммунг, пробежал глазами текст.


«…и его не может уничтожить ничто; ему никогда не будет конца. Он переживет всех. Но его можно ослабить – настолько, что он уже не оправится; его можно лишить сил и самодовольства на все грядущие времена».


– Как? – крикнул Ник. Текст продолжал:

«Поместите книгу перед принтером, чтобы приманить Глиммунга; чтобы ему, дабы схватить книгу, пришлось оказаться в радиусе действия принтера. Буде это сделано…» – но в этот момент Ник уже чувствовал на затылке ледяное дыхание Глиммунга. Захлопнув книжицу, он бросился бежать обратно к принтеру. Глиммунг воспарил над головой, и тут, словно гром, обрушилось копье; оно вонзилось в землю рядом с Ником, и древко захлестало по воздуху, завибрировало. Глиммунг выругался из-за промаха; ушел в штопор, опускаясь почти до самой земли.

Ник положил книгу у высокого мягкого бока принтера. И побежал обратно, подальше.

Завидев ее, Глиммунг позабыл о копье; он спустился, пока плащ завивался вокруг него, словно язык зазубренного и зловещего пламени. Зашагал к принтеру, такой огромный в своем презрении; там, рядом с принтером, он наклонился и схватил ее могучими пальцами. Там и остался – с книгой в руках, с ненавистью глядя на Ника.

Тут принтер содрогнулся и вздыбился. Он стал похож на колонну, а из этой колонны вырос фантомный Глиммунг. В предсмертной агонии принтер дуплицировал самого Глиммунга – разумеется, это была жалкая копия, но тем не менее живая и огромная ростом. Глиммунг-дубликат, с поблескивающим рогатым шлемом и пылающими от злобы глазами, поднял фантомное копье и со всей силы погрузил в горло оригинала.

Тот взмыл вверх, в небо, сжав книгу в своей перчатке. Из него торчало копье, и, забираясь выше, он схватился за него; попытался вырвать. Копье не поддавалось, а от него осталась рана, которая уже не закрывалась; Глиммунг не мог извлечь копье и не мог зарастить рану. Его пронзили, и отныне он будет носить эту рану, оставленную неточным и неудачным дубликатом, – пронесет через всю вечность.

Фантомный Глиммунг на земле обернулся к Нику; просительно поднял руки, а потом провалился сам в себя. Превратился в бесформенность, в пудингованную массу без контуров и формы. Повалился на землю и остался лежать, теряя всякое движение и имитацию жизни, которой был наделен; умирая, фантомный Глиммунг присоединился к умирающему принтеру, что его породил.

– Глиммунг ранен! – закричали спиддлы, собираясь вокруг Ника и помогая ему встать, – его обрушила на четвереньки сила взгляда Глиммунга. – Его нет; он сбежал. Он покалечен навсегда. Он слишком близко подошел к принтеру; в своей жажде завладеть книгой он зашел слишком далеко – и забыл о своем враге.

– Спасение во все края! – объявила еще одна группа спиддлов, выбежавшая из-за принтера.

– Он вернул себе книгу, – хрипло сказал Ник.

– Но он уже не будет прежним, – ответил спиддл. – Копье в горле будет тянуть из него жизнь; он уже не сможет стать таким, как раньше. Вставай, мистер, пока не налетели верджи. Глиммунг может отомстить, ударив с их помощью. Не забывай о своем кусочке голубого сыра – он защитит тебя от гнева Глиммунга.

– Гнев Глиммунга, – подхватили остальные спиддлы. – Тебя надо сберечь; ты принес нам победу. Ты нас всех спас!

– Не совсем, – с трудом ответил Ник; его пошатывало, он чувствовал слабость и замешательство. В глазах все расплывалось, и он тряхнул головой, пытаясь очистить мозги и устоять на ногах. – Я не смогу дойти до дома, – сказал он спиддлам. – Пусть кто-нибудь из вас найдет моего папу и попросит прийти сюда. Где здесь безопасное место?

К Нику быстро подошел колонист в форме, стоявший на страже у принтера; он поддержал мальчика за плечо и сказал:

– Здесь с тобой все будет в полном порядке. У нас есть репеллент от верджей и троб-лучи, а сам Глиммунг вернется еще нескоро. Может, и никогда. Может, он отступит в свои горы и забьется там в нору, чтобы вылечиться. Но рана, нанесенная копьем Глиммунга, излечиться не может; ему придется ждать в своих горах на высоте целую вечность.

– Можно где-нибудь присесть? – спросил Ник.

К нему подоспел колонист с дубликатом стула, который совсем недавно сделал принтер.

– Вот, – сказал он Нику. Вместе с человеком в форме он помог мальчику опуститься на стул.

Ножки стула оказались разной длины; под Ником он закачался и просел, так что пришлось опять встать. Стул у принтера получился не очень.

– Я уже в порядке, – сказал Ник. – Более-менее. – Он оглядел рубашку и обнаружил, что ее засыпали бесчисленные кристаллики льда с огромного темного плаща Глиммунга. – Теперь мне осталось только одно, – сказал Ник. – Найти Горация.

Несмотря ни на что, он ни на минуту не забывал о своем коте.

И даже после победы над Глиммунгом он не будет счастлив, пока не найдет Горация.

Глава 16

Что в книге Глиммунга говорилось о Горации? Там говорилось, что он будет сопротивляться и покусает тробов. Он сбежит, и Ник услышит его крики, пока Гораций скитается по лесам Планеты Плаумена. Значит, я должен его слушать, понял Ник. Я должен найти его, когда он будет кричать… или, возможно, уже кричит.

Наконец прибыл отец, а вместе с ним – мистер Маккенна. Судя по всему, миссис Маккенна и мать Ника остались ждать дома.

– Тебе нельзя было выходить, – сказал с упреком отец; он казался очень растревоженным и взволнованным, прямо как в свое время на Земле. – Твоя удача, что тебя не утащили эти самые летающие верджи, или как они там называются.

– Не удача, – поправил Ник. Он показал отцу голубой сыр. – Меня защищает вот это, – сказал он. – Спроси мистера Маккенну.

Мистер Маккенна подтвердил.

– Это правда. Верджи на дух не переносят любой сыр – кроме, может быть, американского, у которого, как известно, практически нет запаха.

– Победа во все края, – объявили спиддлы, возбужденно скача вокруг. – Великий, великий день!

– Есть новости о Горации? – спросил Ник отца.

– Я искал не Горация, – строго ответил он. – Я искал тебя, Ник. Ты намного важнее.

– Но его нужно найти, – сказал Ник.

– Сперва вернемся домой, – ответил отец. – Ты отдохнешь, а я договорю с полицией о мистере Фрэнкисе. А потом, если самочувствие не подведет и будет безопасно…

– На этой планете не бывает безопасности, – ответил Ник. – В смысле полной безопасности.

Всегда будет Глиммунг; всегда будут верджи, тробы и – самые ужасные – отцы-двойники. Тут он сразу вспомнил то, о чем говорил нанк.

– Нанк, на которого мы наткнулись по пути… – начал он, а потом замолк. Незачем лишний раз волновать отца и рассказывать о том, что на дороге за ними следил ДвойНик. Кроме того, отец, как обычно, и так уже был взволнован.

– Да-да, – сказал отец, – что там с нанком?

Ник ушел от ответа.

– Нанки безобидны. И мы одного встретили.

– Я знаю, что они безобидны, – взволнованно ответил отец. – Пошли, пора домой. – Он двинулся в ту сторону, откуда они пришли.

Его остановил человек в форме, стоявший на страже у старого принтера.

– Мистер Грэм, – сказал он, – ваш сын нанес первую настоящую рану до сих пор неуязвимому Глиммунгу.

– Мой Ник? – переспросил отец. – Поразительно. – Казалось, он ошарашен. – Я очень рад, – сказал он, но потом почти сразу же опять начал волноваться. – Ник, ты не очень рисковал?

Ник вздохнул.

– Да, – признался он. – Рисковал.

– Но хотя бы сейчас ты жив-здоров, – добавил отец. Это слегка повысило его настроение. Он радостно хлопнул сына по спине. – Значит, начало у нас здесь позитивное. Офицер тобой очень гордится.

Спиддлы, собравшись в кольцо вокруг Ника и его отца, загалдели, перебивая друг друга:

– Достижения во все края!

– И спиддлы тоже, – сказал охранник в форме. – Они это видели. Мы все видели. Отныне Глиммунг будет вечно носить в горле фантомное копье благодаря тому, что сделал ваш мальчик. В своих одиноких и безлюдных горных краях он будет лелеять неизлечимую рану и слабеть день ото дня. Он ожесточится; он будет терзаться и мучиться. Он будет увядать с каждой ночью. Теперь вы понимаете, почему все так гордятся вашим сыном.

«Все это хорошо, – подумал Ник. – Но это не вернуло Горация». Он угрюмо последовал за отцом и мистером Маккенной, которые отправились в путь домой.

А неустанные спиддлы поскакали с ними.

Глава 17

Когда они добрались до мест со шлаком и белыми скалами, отец Ника и мистер Маккенна остановились. Ник и спиддлы тоже встали. Долго они глядели на отметину Глиммунга – огромную расщелину на пике голого грубого холма. Каждый думал о чем-то своем. Никто не говорил ни слова.

– Впервые он появился здесь. Глиммунг, – сказал наконец спиддл для отца Ника и мистера Маккенны.

– Я это знаю, – сказал мистер Маккенна. – Это знают все, кто живет на этой планете. – Он помрачнел и посуровел, как и отец Ника.

– Глиммунг сейчас здесь? – спросил отец у спиддлов. – После того как его ранили, он опять прилетел сюда?

– Может быть, – зачирикали спиддлы. Они как будто уже ничего не боялись. – Если и так, он не покажется.

Они двинулись дальше.

До Ника донесся далекий плач. Плач летел во мрачном воздухе; колебался, слабел, снова становился громче.

– Гораций, – сказал Ник. Он понял, он узнал. И тут же бросился с тропы, быстро перескакивая через камни и скользкие поверхности расплавленного шлака. – Кажется, звук с той стороны, – сказал Ник; он споткнулся, потом снова побежал, полез по склону навстречу отметине Глиммунга.

– Ник! Стой! – окликнул его отец. – Не ходи дальше! – кричали вместе и отец, и мистер Маккенна.

– Я скоро вернусь, – бросил Ник через плечо. И снова услышал плач. И снова понял, что это Гораций. Кот потерялся где-то среди этих безжизненных холмов… Долго Гораций здесь не выживет. Ничто не могло здесь выжить. С тех пор, как пришел Глиммунг.

Пытаясь отдышаться, он ненадолго остановился.

Над ним, у отметины Глиммунга, появился маленький черный силуэт. Он неуверенно замер. Это был Гораций.

– Гораций, – сказал Ник и снова полез. Он трудился и пыхтел; камни выворачивались из-под ног, а однажды мимо обрушился большой кусок лавы и исчез где-то внизу. Воздух стал таким густым, что было трудно дышать; Ник захлебывался. Странный воздух, сказал он про себя удивленно. Словно в нем обитали частицы пыли. Мальчик закашлялся, остановился, чтобы перевести дыхание, поднял глаза, пытаясь различить Горация.

Кота все еще было видно. Гораций стоял на шатком выступе. И снова он подал голос, а потом вдруг исчез в один миг. Соскочил со скалы; куда-то ушел. Ник хрипел и следовал за ним.

Наконец он выбрался на плоский участок – что-то вроде плато. Отсюда было видно во всех направлениях. Вон, далеко внизу стоят его отец и мистер Маккенна. И спиддлы. Никто, даже верные спиддлы, не последовал за мальчиком так далеко. Он остался совершенно один. Вокруг задувал ветер, холодный и разреженный; пока тот дергал за рубашку, Ник почувствовал себя еще более одиноким. «Какое неприютное место, – сказал он себе. – Какое тихое. Какое безжизненное».

Прямо над ним, на валуне, появился Гораций. В этот раз кот не издал ни звука; только уставился на Ника своими зелеными круглыми глазами – своими пришитыми глазками-пуговками, как обычно, выпученными от непонимания. Кот был весь пыльный; черная шкурка стала серой. И казался он очень усталым.

– Оставайся на месте, – сказал Ник и аккуратно подобрался к скале. Поднял руку к коту. Но Гораций по какой-то необъяснимой причине отодвинулся от тянущихся рук мальчика.

– Пожалуйста, – сказал Ник. Но кот оставался вне досягаемости. «Придется лезть выше», – понял Ник. Он нашел опору для ног; забравшись, снова потянулся к коту.

Но Гораций спрыгнул с другой стороны валуна.

Хватая ртом воздух, вымотанный Ник сумел вскарабкаться на вершину. Теперь он видел, что́ там за валуном, – маленькое укрытие, где не дует ветер. Там и сидел Гораций с растерянным выражением на мордочке.

– Дурачок, – сказал, задыхаясь, Ник. – Тебе надо всего-то пройти ко мне пару метров – и все это закончится. – «И можно будет вернуться домой, – подумал он. – И отдохнуть». – Пожалуйста, – сказал он и протянул руку.

И тогда увидел ДвойНика.

Тот стоял прямо за Горацием – не двигался, не говорил. Неудивительно, что кот не знал, куда ему идти. «Я и оно, – сказал про себя Ник. – Одинаковы». Он почувствовал ужас. Уставился на существо, а оно уставилось на него. Прошло много времени – или казалось, что много. И все же ДвойНик так и не сдвинулся с места. «Да, – думал Ник, – это отец-двойник, моя копия. Которая сбежала от нашего дома. О которой предостерегал нанк. Которая следила за мной. Вот она. Поджидает. Ждала, пока я залезу».

Гораций подошел к ДвойНику, словно хотел потереться о его ноги.

– Нет, – резко сказал Ник.

Кот замялся. Попятился от ДвойНика, остановился.

ДвойНик наклонился и сказал:

– Гораций.

Кот тут же потрусил к нему.

«Я его потерял», – сказал себе Ник. Он смотрел, как ДвойНик берет Горация; смотрел, как он выпрямляется с Горацием на руках, гладит его.

– Отдай моего кота, – сказал Ник.

ДвойНик не отпускал Горация.

– Я очень хочу своего кота, – сказал Ник. – Он мой, а не твой. Можно его получить? – он подождал.

ДвойНик поднял Горация и протянул.

– Спасибо, – сказал Ник. Нагнулся и забрал кота из рук ДвойНика. Тот слабо улыбнулся – тоскливой, бессильной улыбкой. Потом развернулся и ушел прочь. Ник, крепко прижимая Горация к груди, смотрел ему вслед.

– Мяу, – жалобно сказал Гораций.

Шаг за шагом Ник спустился по скалистому холму обратно к тропинке, где дожидались отец, мистер Маккенна и спиддлы. Они не видели ДвойНика. Только он один знал о нем. И Гораций – Гораций его видел. Но кот ничего не понимает, поэтому он не считается.

– Ты в порядке? – спросил отец.

– Да, – кивнул Ник. – Отлично.

– Давайте уберемся из этих холмов, – сказал отец. – Я здесь слишком волнуюсь. Мне станет лучше, когда мы вернемся домой. – Он сдвинулся с места; Ник, мистер Маккенна и спиддлы последовали за ним.

Гораций мурчал и терся в руках Ника.

– Хорошо, что ты вернулся, – сказал ему Ник. Кот прижался мордочкой к подбородку Ника, показывая все свое удовольствие от их воссоединения. – Ну что, сильно ты покусал тех тробов? – сказал Ник. – А?

Кот, словно в подтверждение, продолжал тереться. Он казался очень довольным собой, как будто совершил благородный поступок.

– Ага, – сказал Ник. – Еще как сильно.

Оглянувшись, Ник попытался найти глазами ДвойНика. Он не шел за ними.

– Безопасность во все края, – подал голос один из спиддлов.

И так оно и было.

Филип Киндред Дик


Филип К. Дик родился в 1928-м, умер в 1982 году. Написал 121 рассказ и 45 романов, переведенных более чем на 25 языков. Такие книги, как «Мечтают ли андроиды об электроовцах», «Убик», «Стигматы Палмера Элдрича», «Пролейтесь слезы», «ВАЛИС», «Лабиринт смерти», «Исповедь недоумка», давно вошли в золотой фонд современной литературы.

Он признан одним из самых ярких визионеров современности, иконой контркультуры, и его произведения изучаются в колледжах и университетах. Его жизнь полна загадок, которые все еще требуют объяснения. Он постоянно пытался заявить о себе как о серьезном писателе мейнстримных реалистических романов, но при жизни был издан только один, и Дик продолжал оставаться в образе «писателя-фантаста».

По многим произведениям сняты кинофильмы и сериалы, созданы компьютерные игры: «Бегущий по лезвию», «Вспомнить все», «Особое мнение», «Человек в Высоком замке», «Электрические сны Филипа К. Дика», «Помутнение» и другие.

После смерти коллеги организовали и начали вручать мемориальную премию имени Филипа К. Дика – премию за лучшую фантастическую книгу года, вышедшую в мягкой обложке. Эта премия в отличие от других премий за фантастику сохранила престиж до сегодняшнего дня.

Короткий роман «Ник и Глиммунг» начат в 1962-м, закончен в 1966, но издан только в 1988 году. Филип Дик сочинял его и рассказывал своим дочерям – родной дочери Лоре и дочерям жены Энн. В романе встречается Глиммунг (он относительно связан с романом «Мастер всея Галактики», уаб (встречается в рассказе «Вкус уаба»), кот Гораций назван в честь кота самого Дика (в свою очередь названного в честь друга, писателя и редактора Горация Голда). Издание этой книги позволит посмотреть на автора с новой, ранее неизвестной, стороны.




1

«Мир с вами» (лат.). (Прим. пер.)

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Всего 10 форматов