– Хлеб с маслом, сметану, – стала перечислять Шерри, – можно джема немного.
– А мясо? – удивилась я.
– Она сладкоежка, – усмехнулась девушка. – Вообще, в лучшие времена Тори ела все, но сейчас, когда грустит, поглощает только сладкое.
– Понимаю ее, – тихо ответила я. – От депрессии только сладкое и спасает. Ладно, пошла я.
– А вы не боитесь Тори? – спросила Шерри. – Осторожнее с ней будьте…
– Да уж помню, что эта животинка огнеопасна. – Я усмехнулась. – Близко подходить к ней не собираюсь, не волнуйся. Оставлю еду и уйду.
В кухне я отрезала ломоть пшеничного хлеба, толсто намазала его маслом, сверху – джемом. Рядом на тарелку положила кусочек сыра и яблоко. Хоть что-то полезное. Прихватила еще пиалу с чистой водой и отправилась в мансарду. Там меня, конечно же, никто не встретил, только из угла раздавалось недовольное пыхтение.
– Привет, – сказала я, расставляя на полу еду. – Можешь не выходить, если не хочешь. Но когда я уйду, поешь, пожалуйста.
Из-под пледа вырвалась струйка дыма.
– Ладно-ладно, не горячись, ты не обязана меня любить, – продолжила я. – И я понимаю, что ты скучаешь по хозяину. Мне очень жаль, что так вышло. Но раз мы теперь живем в одном доме… Может, попробуем подружиться?
Молчание.
– Хорошо, я ухожу. Но чтобы все съела, ясно? – уже более строгим тоном произнесла я и вышла.
Платье мы шили до позднего вечера.
– Давай расходиться спать, – сказала я, заметив, что Шерри все чаще зевает и трет глаза. – Ты и без того сегодня рано проснулась. Закончим завтра. Тут осталось всего ничего. Одна отделка.
На этот раз Шерри не стала спорить или геройствовать и последовала моему совету. Я, еще немного повозившись с кружевом, тоже отправилась к себе. Уже проваливаясь в дрему, вдруг услышала какое-то шарканье наверху, а следом постукивание. А ведь это Тори надо мной обитает! И звуки, похожие на то, как собака гоняет пустую миску по полу. У меня был в детстве пес, поэтому сразу возникли ассоциации. Неужели дракоша тоже решила перекусить? А может, ей мало еды, что я принесла?
Эта мысль не давала мне покоя, и спустя минут десять я не выдержала, взяла свечку и вышла из спальни. Первым делом спустилась в кухню и прихватила несколько пирожков с вишней, которые испекла Шерри, и тогда уже поднялась в мансарду.
Мои догадки подтвердились, и я застала Тори врасплох. Она стояла у тарелки, дожевывая кусок сыра. Рядом, на полу, валялся яблочный огрызок. При виде меня Тори замерла, затем приняла боевую стойку и засопела.
– Тише, тише, – почти шепотом проговорила я и присела на корточки, свечку поставила рядом. – Ты, видимо, не наелась? Я принесла тебе вот что. – И я показала ей пирожок.
Драконица втянула носом воздух, принюхиваясь, но осталась стоять на месте. Однако не убегала под свой плед, что уже прогресс.
– Он очень вкусный. – Я откусила от другого пирожка. – С вишней, сладкий. Но чтобы его получить, подойди ближе.
Тори возмущенно заурчала, из ноздрей вырвался знакомый дымок.
– Ну же… Я не кусаюсь. И не плююсь огнем, в отличие от некоторых. – Я улыбнулась. – Иди сюда.
Я положила один пирожок перед собой, второй же стала со смаком есть, нахваливая.
Видимо, соблазн попробовать выпечку был сильнее страха и неприязни, и Тори начала осторожно приближаться.
– Бери давай. – Я подвинула пирожок чуть ближе.
Прыжок – и драконица цапнула его лапой, тут же отправив в пасть.
– Ах ты, проглотина маленькая, – со смехом заметила я. – И зубки у тебя тоже внушительные.
Тори несколько раз фыркнула и продолжила жевать, а я смогла наконец рассмотреть ее получше. Вытянутая мордочка, желтые глаза с поперечным зрачком, острые шипы украшают нос, шею и хвост, чешуйчатые бока переливаются красным золотом. Эдакий маленький динозаврик с крылышками. Интересно, на ощупь Тори теплая или холодная?
Драконица дожевала пирожок и уставилась на меня вопросительно.
– Еще хочешь? – Я протянула ей остатки надкусанного мною пирожка. – Ну держи.
Цап! – я еле успела отдернуть руку от ее пасти, в которой тотчас исчезло угощение.
– На этом у меня все, – призналась я, пряча под мышкой чудом уцелевшие пальцы. – Завтра принесу что-нибудь еще, договорились? А теперь спокойной тебе ночи.
Я забрала пустые тарелки и оставила Тори одну.
С самого утра и до обеда я с нетерпением ждала прихода адвоката. Чтобы как-то занять время, устроила запланированную ревизию в буфете, что стоял в большой столовой. Ее результат: два набора тканевых салфеток, три белые одинаковые скатерти, два чайных сервиза – на двенадцать и шесть персон, несколько фарфоровых блюд, комплект столового серебра также на двенадцать персон. А еще набор стаканов и три хрустальных графина, идеально подходящих для сока.
– Да это настоящее богатство! – Я была удовлетворена своей находкой. – Осталось только все натереть до блеска…
Жаль только, что хрусталь и фарфор не годятся в качестве посуды навынос, так бы мы смогли получить фору у «Розочки»… Что бы такое придумать? Не из картона же крутить кульки, воображая, что это стаканчики? Да и для одноразовой бумажной посуды нужна особая пропитка от протекания. Нет, тут целая фабрика понадобится и специальные технологии…
– Миледи, – отвлекла меня от размышлений Шерри. – Господин Лаф ждет вас у ворот.
– О, спасибо! – Я подбежала к зеркалу и торопливо поправила прическу. – Ну, как я выгляжу?
– Как и вчера: отлично! – заверила меня Шерри.
Да, как и вчера… Платье, во всяком случае, на мне все то же.
– Сумочка, документы, – напоследок проверила я. – Вроде все на месте. Пожелай мне удачи.
– Удачи, миледи. – Шерри улыбнулась.
– К черту! – выдохнула я и вышла из дома.
– Леди Хайд, добрый день. – Тимоти Лаф протянул мне руку, чтобы помочь забраться в экипаж, и занял место рядом. – Сегодня прекрасный день, не так ли?
– Да, очень солнечный. – Я посмотрела на небо без единого облачка, затем мой взгляд переместился на драколошадок. – Господин Лаф, нельзя ли во время нашей поездки обойтись без перелетов? – шепотом попросила я.
– Боитесь летать? – сразу понял адвокат.
Я обреченно кивнула.
– Я, конечно, хотел обернуться туда и обратно как можно быстрее, но раз вы боитесь… – Он наклонился к извозчику и что-то тихо сказал ему.
– Спасибо, – поблагодарила я его.
– Не за что, – ответил Лаф. – Но все же советую вам как-то бороться с этим страхом, иначе будете везде опаздывать.
– Я постараюсь, – пообещала я со вздохом и принялась праздно разглядывать проплывающий мимо городской пейзаж.
По этой дороге я еще не ехала и не ходила, поэтому было даже познавательно. Мы миновали так называемый финансовый квартал с банками и биржей, следом – академический городок и главную столичную библиотеку, позади осталась муниципальная больница.
В какой-то момент я ощутила запах моря и удивленно посмотрела на Лафа:
– Здесь есть порт?
Тот кивнул:
– Да, Рохшильд – портовый город. Но у нас есть и прекрасная набережная для прогулок. Советую туда как-нибудь заглянуть.
– Спасибо, загляну. Как-нибудь.
Сомневаюсь, что в ближайшие дни у меня будет время для прогулок. Слишком много других важных и неотложных дел.
Фасад здания суда выглядел солидно: широкая лестница, массивные колонны, несколько дверей, покрытых блестящим лаком. Внутреннее оформление было под стать: мраморные полы, ковровые дорожки, череда дверей с золотыми табличками.
– Я тут подготовил вариант иска. – Адвокат достал папку, а из нее – несколько листов бумаги. – Посмотрите, подходит ли вам такая формулировка.
Я принялась внимательно читать.
– Я сделал акцент на том, что вы были не предупреждены о возможной смерти супруга в скором времени, – следя за мной, прокомментировал адвокат. – То есть были введены в заблуждение.
– От этого пострадает Рудольф? – уточнила я.
– Его вызовут в суд в качестве свидетеля, но основная вина ляжет на… покойного лорда Хайда, – пояснил адвокат.
– Хорошо… – При всей моей обиде на Рудольфа я не хотела, чтобы он сильно пострадал. Все же у него была семья, дети. Мальчик и… девочка.
– Я выдвинул требование о непризнании брачного договора, – продолжил Лаф.
– Постойте, – забеспокоилась я. – Но если его не признают, что будет с моим вознаграждением?
– Я это вынес в отдельный иск. – Лаф подсунул мне другую бумагу. – Требование оставить вам сумму сделки, указанную в договоре, в качестве моральной компенсации.
– А это верно. – Я была удовлетворена такой формулировкой. Вот что значит профи! Все предусмотрел.
– Ну как? Со всем согласны, миледи? – спросил адвокат, когда я дочитала. – Хотите ли внести коррективы или вас все устраивает?
– Меня все устраивает, – ответила я. – Разве что… Я вам, наверное, все же буду что-то должна за ваши услуги. Вы проделали большую работу…
– Я запишу вам это в долг, – усмехнулся Лаф. – Не думайте, что я такой щедрый. Делаю все это лишь в память о вашем супруге, своем клиенте.
– Я тоже только за деловые отношения, – ответила я. – Поэтому пришлите мне после счет, я оплачу его при первой возможности.
– Договорились, леди Хайд. – Адвокат чуть склонил голову. – Ну что, идем подавать иск?
В кабинете за столом сидел невысокий мужчина, его редкие, неопределенного цвета волосы были собраны в короткий хвост на затылке. Мясистый нос украшали круглые очки, полные губы блестели, точно были намазаны маслом.
– Господин Лаф? – Он сразу узнал адвоката.
– Судья Бьорк, я привел вам вдову своего бывшего клиента, лорда Хайда, – сообщил сразу мой спутник.
В глазах судьи загорелось любопытство. Он взял переданный иск, пробежался по нему взглядом. Затем заглянул в мой договор и завещание.
– Не знал, что вдова лорда Хайда из другого мира и попала сюда при таких обстоятельствах, – прокашлявшись, сказал судья.
– Как видите, – развел руками адвокат.
– Но я боюсь, что шансы на удовлетворение вашего иска, леди Хайд, ничтожно малы, – обратился Бьорк уже ко мне.
– Но почему? – вспыхнула я.
– Дело сложное, законы не на вашей стороне…
– Но как? – Я с отчаянием посмотрела на адвоката.
– Судья Бьорк, – вкрадчиво произнес Лаф. – Может, можно что-то придумать?
– Приходите через два месяца, будем пересматривать. – Судья снова прочистил горло, шлепнул на мой иск печать и сунул бумаги в какую-то папку. – А пока я ваш иск отклоняю. Даю вам эти два месяца, миледи, на то, чтобы привыкнуть к нашему миру. Возможно, за это время вы измените свое решение, а потом пожалеете. К тому же вам и наследство досталось… Кстати, если пожелаете продать особняк с драконом, у меня найдутся покупатели. Из дракомагов.
– Особняк с драконом? – не поняла я.
– Вы разве не знали, что дракона можно продать только с особняком? И, кстати, Золотой дракон очень дорого стоит, к вашему сведению, – ответил судья.
– Я не собираюсь ничего и никого продавать… – начала было я.
– Ну и зря, – перебил судья, глядя на меня поверх очков. – Подумайте над этим, миледи.
– Она подумает. – Лаф подхватил меня под локоть и потянул к двери. – Всего доброго, судья.
– Бьорк сегодня, кажется, не в духе, – сказал он мне уже в коридоре. – Не повезло. Но ничего, попробуем через два месяца. Не огорчайтесь, миледи.
– Постараюсь. – Я тяжело вздохнула. – Но отступать не намерена, ясно?
– Я уже догадался, что вы решительная леди, – улыбнулся Лаф.
– Я что-то не поняла про дракона, – задумалась я в следующую секунду о Тори. – Что за правила про особняк?
– Когда дракомаги приручают драконов, их дом становится домом дракона навеки. Они неразделимы. Дракона нельзя увести оттуда в другое место, он будет стремиться вернуться в свой дом всеми правдами и неправдами, – объяснил адвокат. – Либо погибнет.
Глава 10
Платье для званого ужина было готово в срок. Мы с Шерри еще изловчились и украсили мои балетки, чтобы они лучше сочетались с нарядом. Вышло вполне неплохо.
– И все же нужны украшения. – Шерри не могла угомониться. – Сейчас, миледи, минутку.
Она вернулась с небольшой шкатулкой.
– Это тети лорда Хайда, немногое, что после нее осталось. Не хотела ее трогать, но теперь ведь это тоже ваше наследство, да и для такого дела…
Я открыла шкатулку. Пара золотых колец, сережки с крупными топазами, кулон на цепочке, костяной гребень и флакончик с духами. Я сразу откупорила парфюм. На удивление, аромат не испарился. Духи имели насыщенный запах сирени. Не могу сказать, что люблю такие, но, как говорится, на безрыбье и рак рыба. Так что сойдет.
Шерри изобразила у меня на голове некую мудреную прическу, которую украсила золотистыми перьями, взятыми все из тех же «запасов» покойной леди Хайд. Нашелся даже веер и перчатки, в результате я неожиданно оказалась при полном параде.
Пришлось раскошелиться на экипаж, благо ехать было недалеко. По дороге я мысленно прокручивала варианты развития событий на ужине. Как лучше закинуть удочку банкиру, чтобы он дал мне хоть мало-мальский кредит? Возможно, там будут и другие влиятельные люди, которым можно было бы предоставить бизнес-план по кондитерской. Он у меня, конечно, имелся только в голове, но презентовать я бы смогла его без проблем.
До особняка банкира доехала я без ветерка, в смысле, тихо и по земле. Хозяин, Уильям Бекинс, лично встречал гостей у ворот. Я окинула его взглядом: высокий шатен средних лет, нос большеват, но мужчине это простительно. Худоват, что для банкира удивительно. Традиционно их представляют более плотного телосложения.
– Леди Хайд, я не ошибся? – поклонился хозяин с улыбкой.
– Не ошиблись, лорд Бекинс. – Я тоже улыбнулась как можно милее и позволила ему приложиться губами к своей руке.
– Безумно рад, что вы откликнулись на мое приглашение, – отозвался Бекинс. И вдруг прикрыл рот рукой. Нет, только не говорите, что и у него что-то с губами. Но, как оказалось, он случайно икнул, отчего заметно засмущался. – Прошу прощения.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги