Книга Хроники везения и невезения - читать онлайн бесплатно, автор Анна Овчинникова. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Хроники везения и невезения
Хроники везения и невезения
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Хроники везения и невезения

– Привет! Хотите наперегонки?

В «шуляк» врезались сзади.

Роберт еле удержался в седле, когда модуль содрогнулся и резко пошел вниз, заваливаясь на правый бок.

– А-а-а!

«Разве я кричу?» – удивился мальчик, сражаясь с «шуляком», который стремительно приближался к деревьям на краю леса. Модуль не желал слушаться, он уже не снижался, а падал, и Роберт едва успел зажмуриться и втянуть голову в плечи перед тем, как «шуляк» влетел в плоскую оранжевую крону.

– А-а-а!

Оглушительный треск, толчки, хлещущие ветки…

Удар!

Падение прекратилось, но крик продолжал звучать.

Роберт приоткрыл глаза и увидел, как сквозь ветки неподалеку что-то прорвалось и рухнуло в усыпанную мелкими оранжевыми листьями высокую траву.

Крик смолк.

Несколько секунд царила полная тишина, потом тот, кто лежал в траве, сказал:

– Уй-я-а-а! – пошевелился, сел – и при виде Роберта широко распахнул глаза.

А Роберт разинул рот.

В нескольких шагах от него сидел мальчик с исцарапанным лицом, с торчащими во все стороны черными волосами, в которых запутались оранжевые листья, и таращился на Роберта, как на Призрака Пространства.

Пару мгновений длилось ошеломленное молчание. Потом мальчик облизнул губы и полушепотом спросил:

– Ты андроид?

– Что? – совсем растерялся Роберт. Вспомнил посыльного на сером гравикаре и сердито ответил: – Какой еще андроид! Я человек, разве не видно? А ты кто?

– И я человек.

Мальчик встал, потер коленку… И вдруг с пронзительным «уй-я-а!» прыгнул к Роберту, протянув руки.

– Ты чего?!

Роберт отшатнулся, забыв, что все еще сидит на «шуляке», и вывалился из седла.

– Извини! Извини! – воскликнул лохматый. – Просто я никогда еще не видел других мальчиков!

Роберт тоже никогда еще не видел других мальчиков (если не считать Стивена, который как будто родился взрослым), но все равно не хотел, чтобы его трогали руками.

– Меня зовут Джосс, можно – Джосси, а тебя как зовут? – единым духом выпалил мальчишка, вглядываясь в него сквозь высокую траву.

– Роберт… Можно – Робби, – держась за саднящий локоть, Роберт поднялся и посмотрел на модуль.

«Шуляк» был мертв, в его борту рядом с инициалами Патрика Бинга красовалась огромная вмятина, голубое свечение под днищем погасло. Роберт с отчаянной надеждой понажимал по очереди все кнопки на руле и на приборной панели… Ни-че-го.

– Не работает? – спросил Джосси, заглядывая через его плечо.

– Нет, – Роберт вытер ладонью глаза.

– Извини! Я хотел только подлететь поближе, но левое крыло заклинило, и…

– Ты меня подбил? – Роберт обернулся и посмотрел на очень виноватого Джосси. – Постой… Левое крыло чего?

– Крылолета, – Джосс показал вверх.

Роберт запрокинул голову: прямо над ними висел застрявший в ветках дерева механизм, похожий на скелет огромной птицы. Не успел он как следует рассмотреть эту штуку, как раздался зловещий треск, и Джосси с воплем: «Бежим!» – потащил Роберта за руку.

Они отбежали вовремя: с новым громким треском крылолет прорвался сквозь ветки и рухнул, накрыв собой модуль.


* * *

– Па Геф все починит, вот увидишь! Он и не такое чинил.

– Кто такой Пагеф?

– Мой па, его зовут Геф, – объяснил Джосс. – Пошли, пошли! Сейчас я вас познакомлю!

Высокая трава закончилась, Роберт и Джосси шагали теперь по коротко срезанной, душно пахнущей зелени. Слева и справа из норок выглядывали маленькие бурые зверьки и с тонким верещанием прятались обратно. Джосс часто обгонял Роберта и шел задом наперед, глядя на него во все глаза, а Роберт так же завороженно разглядывал своего нового знакомого.

Джосси двигался как-то странно, иногда резко дергая руками и ногами, и был одет в нечто невообразимое: в перехваченную истертым ремнем рубашку, сляпанную из отдельных, кое-как скрепленных друг с другом лоскутков, и в такие же лоскутные короткие штаны. Его исцарапанные тощие ноги были босыми – может, поэтому он иногда спотыкался и падал, пугая зверюшек, которые ныряли в одни норки и тут же высовывались из других. На шее Джосса на трех шнурках висело ребристое металлическое колечко.

– Я и не знал, что эта планета обитаемая, – сказал Роберт. – Ну и ну-у!

– Само собой, обитаемая! – Джосси закивал, уронив несколько оранжевых листиков с лохматых черных волос. – Она обитаема нашей семьей. А у тебя есть семья?

– Конечно. Папа, тетя Люсильда, дядя Альт, Стивен…

– А мама? Где твоя мама?

Роберт пожал плечами.

– Она разошлась с папой, когда я был еще маленький. Но потом снова успешно вышла замуж, – торопливо добавил он. – У нас вся семья очень успешная. А твоя мама живет с тобой?

– Ага, – Джосс снова упал, угодив ногой в норку, вскочил и вытянул руку: – Смотри, вон наш дом!

Роберт посмотрел туда, куда показал Джосси.

– Где? Где?

Сперва он не видел ничего, кроме низкого вытянутого холма, поросшего травой и маленькими деревцами. Потом у подножья холма что-то блеснуло, и Роберт, приглядевшись, заметил ряд круглых иллюминаторов, разорванный овальным проемом раскрытого люка.

– Это же корабль! – воскликнул он.

Старый-престарый, занесенный землей корабль – небольшой грузовоз, судя по размерам.

– Корабль, – весело подтвердил Джосси. – Ты ведь тоже живешь на корабле, да? На той громадине, которая опустилась сегодня на поле?

– Да, это наш космосити «Твердыня». Но теперь папа будет строить настоящий наземный дом.

– А мой дом, что ли, ненастоящий и неназемный? – скрипуче захихикал Джосси и побежал к холму, пронзительно вопя: – Па Геф, па, эй, иди скорей сюда!

Роберт представил, как среагировал бы его отец, если бы услышал от сына: «Эй, иди скорей сюда!» Отмахнулся от этой мысли, бросился догонять Джосси… Но остановился, как вкопанный, когда из люка корабля появилось чудовище. Оно было ростом по плечо Джоссу и смахивало на краба: круглое приплюснутое туловище, четыре длинные многосуставчатые ноги, четыре такие же многосуставчатые руки с гибкими тонкими пальцами и две светящиеся линзы на коротких штырьках.

– Па Геф, познакомься с Робби! – подбежав к чудовищу, крикнул Джосс. – Он человек, ты представляешь?

«Вот это – папа Джосси?!»

Линзы, блеснув, повернулись сперва в сторону Джосси, потом – в сторону Роберта, и металлический «краб», быстро перебирая ногами, устремился вперед.

Роберт вздрогнул, но заставил себя остаться на месте.

– Потрясающе, правда? – восторженно кричал Джосси, следуя за «крабом» по пятам.

«Это же просто робот, – понял Роберт. – Старинный робот… Ну и дела!»

Робот остановился перед гостем и направил на него линзы, светящиеся мягким голубоватым светом. Металлическая рука поднялась, гибкие пальцы, похожие на тугие пружинки, осторожно коснулись волос мальчика, потом – его руки, потом – плеча. Роберт, сжав кулаки, сумел не отшатнуться.

– Да, – раздался из щели-динамика под линзами низкий поскрипывающий голос. – Маленький человек. И вправду потрясающе… Как тебя зовут, мальчик?

– Он – Робби! – радостно сообщил Джосс, прежде чем Роберт успел открыть рот.

– Приветствую тебя, Робби, – сказал па Геф. – Чрезвычайно рад нашему знакомству.

– Здравствуйте… – пробормотал Роберт.

– Я разбил его леталку, нечаянно, потому что в моей заклинило левое крыло – па, ты можешь все это починить? – затараторил Джосси. – Леталки валяются там, у леса, под ободранным оранжевым деревом…

– Опять разбил? – Голубые линзы повернулись в сторону Джосса. – Вы оба целы, или есть травмы?

– Травм нету, только слегка поцарапались – так ты сможешь починить, а? Я сказал Робби, что сможешь.

– Спасибо за неизменную веру в мои безграничные возможности, – ответил па Геф, и Роберт удивился живым, насмешливым интонациям механического голоса. – Что ж, пойду посмотрю, что там можно сделать. А ты покажи Робби наш Дом.


* * *

– Здесь мастерская па Гефа, здесь – кладовая, здесь – комната ма… Ма, наверное, сейчас в столовой, давай за мной!

Джосс побежал по коридору, в котором справа, вровень с землей, тянулись иллюминаторы (за ними виднелась коротко стриженная трава), а слева шли двери. Почти все двери были открыты, но что находилось за ними, Роберт не успевал рассмотреть – ему тоже приходилось бежать, чтобы не отстать от Джосса.

– Ага, я так и знал, что ты здесь! – Джосси, стукнувшись плечом о косяк, ворвался в самую дальнюю дверь. – Ма, угадай, кого я привел? Ни за что не поверишь!

Роберт переступил через комингс и очутился в небольшой комнате, которая раньше, наверное, была корабельным камбузом. Здесь пахло чем-то вкусным, на полках вдоль стены мигали огоньками пищевые синтезаторы, на длинном столе стояли тарелки, а у стола…

– Ма, это – Робби! – объявил Джосси. – Мальчик с большого корабля. Настоящий мальчик!

Роберт заранее приготовился к тому, что «ма» Джосси тоже окажется роботом, но такого не ожидал.

– Здрасьте… – пролепетал он трем составленным вместе шарам.

С верхнего шара, увенчанного кудрявыми светлыми волосами, улыбалось розовое женское лицо; из среднего, перепоясанного белым передником, торчали короткие ручки с пятью пухлыми пальчиками; на нижнем, самом большом, ничего не было, даже ног.

– Высший Разум! – ручки всплеснули, красный рот изумленно округлился, короткие бровки над голубыми глазами взлетели до кудряшек на лбу. – И вправду – настоящий мальчик!

Нижний шар начал вращаться, и ма подкатилась к Роберту.

– Еще какой настоящий! – заверил Джосси. – Я разбил его леталку, но па Геф уже ее чинит… Ах, да! Робби, это – ма Нэн, ма, это – Робби.

– Здравствуй, Робби. – Очень мягкие пальцы легко коснулись щеки Роберта, и он невольно откинул голову назад. – Извини, – отдернув руку, сказала ма Нэн. Ее голос был таким же мягким, как ее пальцы. – Извини, милый, я просто потрясена. Человеческий ребенок, подумать только! Значит, ты прилетел на том огромном корабле?

– Да, – кивнул Роберт. – В космосити. А это раньше был грузовой корабль? – Он обвел рукой камбуз.

Верхний шар качнулся в кивке.

– Да, раньше это был грузовой корабль, но теперь здесь наш Дом…

– И-й-я-а-а!!!

Все вопросы, какие Роберт еще собирался задать, вылетели у него из головы, когда из коридора в столовую ворвался пронзительный полувопль-полувизг.

– Мышарики! Бежим! – весело воскликнул Джосси.

– Только ненадолго, слышите? Скоро ужин! – крикнула ма Нэн вдогонку мальчикам, выскочившим из столовой.

– И-й-я-а-а! – снова заметался между металлических стен вибрирующий вопль, и Роберт на бегу дернул Джосса за рукав:

– Что там? Куда мы?

– Мяушша поймала мышарика, сейчас будет потеха! – ответил Джосс и выскочил наружу.

Будь Роберт один, он бы сперва осторожно выглянул и посмотрел – кто снаружи так ужасно визжит, но Джосси даже не притормозил перед открытым люком, и Роберт постарался от него не отстать.

Возле корабля над стриженой зеленью летали серые шары величиной с два кулака, с оттопыренными круглыми ушами, со свисающими почти до земли тонкими хвостами с жидкими кисточками на концах. Шары стремительно носились туда-сюда, одни на высоте человеческого роста, другие – выше или ниже, а между ними металось покрытое черно-белой шерсткой существо, пытаясь ухватить их за хвосты.

– И-й-я-а-а!!! – черно-белая бестия с визгом промелькнула мимо Роберта, и Джосси крикнул:

– Лови, Мяушша, лови!

Потом повернулся к Роберту:

– Давай то красное дерево будет твоим!

– Зачем мне дерево? – не понял Роберт, уворачиваясь от шара, который чуть не врезался в него, удирая от Мяушши.

– Будешь привязывать к нему своих мышариков! – Джосси подпрыгнул, ловко ухватил один из шаров за хвост и потащил к деревцу с желтой листвой, растущему на склоне корабля-холма. – Хватай их за хвосты и привязывай к ветке. Кто поймает больше мышариков – тот выиграл. Смотри, у Мяушши уже два!

К деревцу с зеленой листвой были привязаны за хвосты два мышарика: они чуть подергивались и оживленно булькали, словно переговариваясь друг с другом.

– Сейча-ас я тебя! – крикнул Джосси, бросаясь в погоню за самым лопоухим шаром. – Робби, давай, не зевай…

– Я не зеваю!

И Роберт присоединился к игре.

Изловить мышарика оказалось не так-то просто: шары лавировали, то взмывая выше голов, то ныряя к самой траве, а Мяушша в азарте погони могла возникнуть где угодно и пару раз чуть не сбила Роберта с ног. В конце концов ему все-таки удалось ухватить за хвост зазевавшегося мышарика, и он потащил пленника к дереву, на которое показал Джосс. Мышарик, покрытый тонкой серой шерсткой, подергивал острым носом, шевелил ушами, мигал черными глазками и жизнерадостно булькал.

У дерева с красной листвой Роберт замешкался.

– Привязывай-привязывай, ему не больно! – заорал Джосс. – И скорей лови другого, чтобы этот не заскучал!

Сам Джосси успел поймать троих, но над лужайкой металось еще два десятка мышариков, и Мяушша, прыгая от одного к другому, время от времени издавала боевой клич: «И-й-я-а!!!»

Роберт привязал конец длинного гибкого хвоста к ветке и побежал обратно на лужайку.


* * *

Игра закончилась, когда все мышарики, побулькивая, закачались над тремя деревцами. Джосси поймал одиннадцать, Роберт – пять, Мяушша – девять, и Джосс похвалил ее:

– Такая маленькая, а такая шустрая!

– Мяушша большая, – пискнула Мяушша.

Теперь, когда был пойман последний мышарик, черно-белая бестия исчезла, и из-под локтя Джосса робко выглядывали огромные голубые глаза, очень яркие на фоне пересекающей мордашку широкой черной полосы.

– Это Робби, не бойся, он не кусается, – сказал Джосс. Попытался подтолкнуть Мяушшу вперед, но та уперлась, вцепившись в его рубашку тонкими черными пальчиками без ногтей.

– Кто она… вообще такая… Джосси? – громким шепотом спросил Роберт.

Он пытался отдышаться, упершись руками в перепачканные колени (Джосси в пылу игры дважды сбил его с ног, а один раз они упали потому, что столкнулись головами, бросившись к одному и тому же мышарику).

– Мяушша – моя сестра.

Джосс не глядя потрепал круглую голову с остроконечными черными ушами, отороченными белой каймой.

– По… по-онятно.

Если папа Джосси был металлическим роботом, мама – роботом пластиковым, почему бы существу, похожему то ли на кошку, то ли на енота, не быть его сестрой?

– Отвяжем мышариков и сыграем снова? – потирая шишку на лбу, спросил Джосси. – У тебя хорошо получается!

– Давай! – радостно согласился Роберт.

Мяушша высунула из-за Джосси черный нос-пуговку и пропищала:

– Мяушша – игра!

– Я починил твой модуль, Робби.

Этот голос грянул, как гром с ясного неба.

Неподалеку от игроков стоял па Геф, придерживая одной рукой руль «шуляка». Модуль был сильно измят и выглядел так, словно попал под метеоритный дождь, но под его днищем снова дрожало голубое свечение.

– Как видишь, его внешний вид далек от совершенства, – сказал па Геф. – Над его эстетической составляющей я планирую поработать позже. Но технически он в порядке, и тебе пора домой: через пару часов стемнеет.

Роберт вскинул глаза. Небо расписали розовые и красные полосы, от солнца остались только косые лучи, вырывающиеся из-за леса, как лучи прожекторов, облака светились изнутри. Это было страшно красиво… Но и просто страшно тоже. Если он не явится к ужину, если его начнут искать и обнаружат, что он покинул космосити… Нитуб! Даже представить жутко, что тогда будет!

Роберт побежал к «шуляку» и вскочил в седло, которое стало тесноватым из-за перекошенной спинки. Па Геф выпустил руль и отступил в сторону, но Джосси рванулся следом:

– Я тебя провожу!

Он тут же упал носом вниз, потому что Мяушша повисла у него на ноге с писком:

– Мяушша – с Джосси!..

– Джосси никуда не уходит, – сказал па Геф, помогая сыну встать. – Починкой его крылолета я займусь завтра с утра, а сейчас пожелайте Робби счастливого пути, отвяжите мышариков и идите ужинать.

– Ты вернешься? – спросил Джосси, все-таки подскочив к Роберту.

– Конечно, вернусь!

Роберту вообще не хотелось отсюда улетать.

– Точно вернешься? Обязательно? Честно?

– Честно-честно, – заверил Роберт и посмотрел на па Гефа. – Спасибо, что починили мой модуль.

Па Геф протянул мальчику многосуставчатую руку и очень серьезно сказал:

– Мне бы хотелось, чтобы до поры до времени ты сохранил наше знакомство в тайне – если тому не воспрепятствуют серьезные обстоятельства. Как думаешь, такое возможно?

– Конечно, возможно… Даже если воспре… пят… Я сохраню! – пообещал Роберт. Ответил на короткое сильное пожатие металлических пальцев и включил рычажок высоты.

«Шуляк» повиновался так, будто никогда не попадал в катастрофу, и корабль-холм, па Геф, Джосси и Мяушша стали быстро уходить вниз.

– Обязательно прилетай, слышишь? – кричал Джосси, размахивая руками.

Мяушша рядом с ним прыгала то на двух ногах, то на четвереньках.

– Ужин! Почему вы отпустили ребенка без ужина? – раздался расстроенный крик: из корабля выкатилась ма Нэн в развевающемся белом переднике.

– До свиданья!

Роберт помахал всем сразу и повернул модуль навстречу полыханию солнечных лучей.

Не зря они с Патриком назвали эту планету «Везухой»!

Глава 5

Пшенная каша и травострел

На следующее утро во время «объединяющего» семейного завтрака Роберт спросил:

– Пап, андроиды могут разлаживаться?

Гарольд Сингер поднял глаза от строчек с цифрами, выплывающих из его унибраслета.

– Что значит «разлаживаться»?

– Делать не то, что им приказано, – Роберт быстро отправил в рот ложку полезного, но противного овощного супа. – Например, андроид-посыльный может напасть на человека?

– Глупости, – вмешался Стивен. – Андроид – это андроид. Для чего его вырастили, то он и делает. Правда же, дядя Гарольд?

– Да.

Сингер-старший снова опустил глаза на сообщения, которые выдавал унибраслет.

– Кушай суп, Рыжуля, – сказала тетя Люсильда. – Не отвлекайся.

Сама она, сидя вполоборота к столу, прихлебывала коктейль и просматривала на трехмерном экране изображения замков и цветущих садов. Это не считалось за «отвлекаться».

Роберт заработал ложкой, но вскоре задал новый вопрос:

– А спотыкаться андроид может?

Стив хихикнул, прикрыв рот рукой.

– Только если андроида вырастили, чтобы потешать дурачков. Тогда он будет спотыкаться, падать и делать всякие глупости. Да, дядя Гарольд?

Гарольд Сингер кивнул.

– Но андроидов-шутов тут нет и никогда не будет, – отрезал он.

– Зачем они нам, если у нас есть Роберт, – полушепотом сказал Стивен.

Роберт показал двоюродному брату язык.

– Что за манеры, Рыжуля, – рассеянно упрекнула тетя. Сады садами, но одним глазом она успевала присматривать за племянником.

– Я уже доел. Спасибо, папа, тетя Люсильда, Стив. Можно выйти из-за стола?

– Иди, – разрешила тетя. – И знаешь что, Рыыжуля? Пообедай сегодня у себя. Я буду встречать нашего архитектора, у папы и Стивена тоже много дел…

– Конечно, – кивнул Деловой Человек Стивен.

– Будет лучше, если до ужина ты посидишь в детской, на «Твердыне» сейчас такая суматоха…

– Верно, – снова подтвердил Стивен. – Лучше ему не путаться под ногами.

Роберт скорчил кузену гримасу, но, идя к двери, не смог сдержать радостной улыбки. Пообедать у себя? Вот везенье! Не появляться до ужина? Еще одно везенье! Раз всем сейчас не до него, он будет свободен до вечера.


* * *

Выводя из заброшенного склада «шуляк», Роберт настороженно поглядывал по сторонам.

Никого.

Он погнал модуль к грузовому шлюзу, на всякий случай замедляя ход у каждого перекрестья тоннелей, но ему не повстречалось ни одного андроида – ни разлаженного, ни обычного.

В шлюзе и андроидов, и людей было даже больше, чем вчера, но Роберту удалось незамеченным прошмыгнуть среди всевозможных летающих механизмов и опустить «шуляк» на палубу гравиплатформы между двумя рядами контейнеров.

Спустя минуту платформа выплыла наружу с караваном других платформ, под конвоем челноков сопровождения, и Роберт ощутил себя преступником. У него даже мелькнула мысль: не вернуться ли, пока не поздно?

Потом он подумал о Джосси. О Мяушше, о па Гефе, о ма Нэн. О загадочном доме, об игре с мышариками… И рванул вертикально в небо.

За ним никто не погнался, никто не окликнул его.

Теперь он знал, куда лететь, и, когда впереди показался Разноцветный Лес, помчался так быстро, что страх и чувство вины остались где-то далеко позади.

– Робби!

Над лесом взмыл крылолет, похожий на скелет огромной птицы. На сиденье, закрепленном на спине скелета, подпрыгивал и бешено размахивал рукой Джосс.

Страх и вина перестали существовать в мире, полном веселья и счастья.

– Джосси, привет! – заорал Роберт.

Улыбающийся до ушей Джосси подлетел к приятелю, развернул крылолет и помчался рядом.

– Давай до Дома наперегонки? – предложил он.

– Давай, – Роберт с интересом рассматривал механизм, со скрипом взмахивающий металлическими крыльями. Как эта штука ухитряется держаться в воздухе? – Левое крыло больше не заедает?

– Во! – Джосси показал большой палец и дернул рычаг слева от себя.

Крылолет ускорил ход, Роберт налег на руль, разгоняя «шуляк». Они летели все быстрей над зелеными, красными, фиолетовыми и оранжевыми деревьями, нацелившись на холм вдалеке. Над холмом висело очень большое и очень яркое солнце.

– Уй-я-а! – время от времени выкрикивал Джосс, а Роберт орал:

– Йо-хо-о!

Из леса поднялись птицы-большеклювки и попытались присоединиться к гонке, но вскоре отстали – все, кроме одной, наверное, самой любопытной. Эта птица, работая крыльями так, что их почти не стало видно, ухитрилась обогнать и Роберта, и Джосси, зависла рядом с домом-кораблем и с интересом уставилась на гонщиков.

– Кыш! Пшла! – заверещал Джосси, стремительно приближаясь к ней.

Птица метнулась прочь как раз в тот миг, когда Джосс свернул в ту же самую сторону.

– Нитуб! – вскрикнул Роберт.

В облаке зеленых и красных перьев крылолет нырнул вниз и упал на стриженую траву.

Роберт по инерции проскочил мимо, круто развернулся над деревцами, к которым они вчера привязывали мышариков, и приземлился рядом с местом аварии.

– Джосс, ты как?

– Нор… маль… но…

Джосси лежал на спине рядом с завалившимся набок крылолетом.

– Дурацкая птица! – сердито сказал он, приподняв голову и провожая взглядом виновницу крушения.

Большеклювка улетала, слегка покачиваясь, ее роскошный хвост превратился в жалкую метелку.

– Джосси – шарах?

В открытый люк корабля высунулась мордашка в черной «маске», и Мяушша подскочила к Джоссу, половину пути проделав на четвереньках. На четвереньках она передвигалась быстрей, чем на двух ногах. Ее черно-белая шкурка казалась игрой света и тени на траве, и на этот раз Роберт разглядел, что у нее есть хвостик – маленький, почти незаметный, когда она стояла прямо. На шее Мяушши болталось такое же металлическое ребристое кольцо, как и на шее Джосса, только не на трех шнурках, а на одном.

– Угу, шарах-бабах, – согласился Джосси. Встал, потер затылок, подобрал длинное красное перо и вручил сестре. – На, держи!

Мяушша радостно схватила перо и заткнула за ухо. Поискала вокруг, подобрала другое, зеленое, заткнула за второе ухо и замахала тонкими лапками-руками, изображая полет.

– Что случилось? – раздался низкий, с металлическим отзвуком, голос.

Из корабля, медленно перебирая ногами, вышел па Геф и наставил глаза-линзы сперва на Джосси, потом – на Мяушшу.

– Джосси – шарах-бабах! – объяснила она. – Мяушша – птица!

– Понятно, – Роберту показалось, что па Геф вздохнул. – Опять чинить крылолет.

Линзы повернулись в сторону Роберта.

– Безмерно рад снова видеть тебя, Робби. Ты удовлетворен функционированием своего модуля?

– Ага! Еще как удовлетворен… Хорошо летает, спасибо!

Сегодня папа Джосса уже не казался Роберту таким жутким. Подумаешь, четыре ноги, четыре руки и глаза-линзы! Отец Роберта мог нагнать взглядом жути без всяких линз.

– Сегодня я планирую продолжить работу над твоим летательным аппаратом, – сказал Роберту па Геф. – Если ты не очень торопишься.

– Не тороплюсь! Мне можно гулять до вечера!

– Ура-а! – Джосси встал на руки. – Значит, слетаем на озеро…

Он упал и чуть не заехал ногой по линзе па Гефа.

– Только после завтрака, – проворно отпрянув, сказал робот. – Нэн всю ночь переживала, что мы отпустили Робби без ужина. Боялась, что он свалится с модуля в голодный обморок.

– Мяушша – завтрак, – пропищала Мяушша и, размахивая руками, «полетела» к двери корабля.

– Скажи: «Мяушша будет завтракать»! – крикнул ей вдогонку Джосси.

– Мяушша – завтрак! Мяушша – кашу!