
Наверное, я должна была обрадоваться. Кара настигла отца, который продал дочь. Но почему-то мне стало плохо. Каким бы он ни был, граф дал жизнь Тине и Дэнни. И сейчас я молилась за бессмертную душу Митчелла Томаса Кроута. Пусть в следующей жизни он не совершит таких жестоких ошибок.
«Всевышняя покарала Митчелла Кроута, – услышала я голос ангела в своей голове. – Евангелика не могла оставить безнаказанной смерть Тины. Теперь бедняжке нужно переродиться еще несколько раз, чтобы стать нашей сестрой. Но мы услышали тебя и дадим шанс грешной душе исправить ошибки в следующей жизни».
Глава 4
Разговор с дознавателями я решила не откладывать на следующий день. И согласилась принять одного из служителей порядка сразу, как пришла в себя от шока.
– Светлого дня, – приветствовал меня мужчина, заходя в гостиную.
– Светлого, – ответила я.
– Прежде всего разрешите представиться. Старший дознаватель департамента правопорядка и доверенное лицо герцога Мортлийского барон Никас Кинсон. Извините за горькую весть, леди. К сожалению, чаще приходится расстраивать людей, чем радовать. Специфика нашей работы.
– Леди Кристина Амалия Кроут, – проговорила я, жестом приглашая визитера присесть. – Пусть вы принесли в наш дом плохую новость, но не буду лицемерить, говоря, будто сожалею о потере родителя.
– Если то, что я узнал о Митчелле Томасе Кроуте, верно, я вас прекрасно понимаю, – тут же ответил барон. – Леди Кроут, сначала я хочу задать вопрос. Скажите, вы видели завещание вашей матери?
– Нет, мне никто его не показывал, – призналась я. Этот момент в памяти Тины запечатлелся очень хорошо.
– А вы настаивали?
– Да, только отец тут же пригрозил отдать Дэнни в детский приют Камерина. Выбор был невелик: или жизнь новорожденного брата, или тайны завещания.
Из воспоминаний Тины я знала, что в этот приют отдают ненужных младенцев. Или придумывают причины, чтобы убрать детей, мешающих опекунам вольготно распоряжаться чужим имуществом.
Было дико даже представить там Дэнни.
– Да… Ваш отец был совсем не подарок, – согласился мужчина.
– К тому же я и так знала, что в завещании.
– Но как же? И вы не пытались отстоять свое?
– В то время я была бесправна. От слова совсем! Митчелл Кроут нашел лазейку в законодательстве. Триста шестьдесят лет назад тогдашний герцог Мортлийский подписал указ о ританическом праве на детей.
Этот дикий закон позволял родителям опекать своих детей сверх принятых норм. Так, словно это больные недееспособные существа, за которыми нужен дополнительный уход. Такие дети могли лишь слепо следовать воле родителей. У них отбирали все, что только можно, от наследства не оставалось ничего.
– Что-то такое слышал. Но почему-то думал, что нынешний герцог отменил указ отца, – задумчиво сказал дознаватель.
– В том то и дело, что нет, – горько произнесла я.
– Недосмотр его светлости. Но, уверяю вас, мы сделаем все возможное, чтобы отменить этот варварский закон. Даже не сомневайтесь, леди.
– Это было бы замечательно.
Можно вздохнуть спокойнее, ведь теперь в герцогстве будет меньше бесправных девочек, которых могут продать их отцы.
– Если не ошибаюсь, закон действует до двадцатилетия ребенка? – уточнил мужчина.
– Верно. И я ждала, когда мне исполнится двадцать. Только Митчелл Кроут решил все по-своему, – печально произнесла я.
– Это правда, что он, по сути, продал вас? Извините, что спрашиваю, но мне нужны ваши показания и по этому вопросу. Как бы больно это ни было, но протокол составить необходимо.
– Я все понимаю. И даже благодарна за то, что хоть кто-то заинтересовался продажей графом Кроутом дочери.
– Значит, все же факт продажи имел место? – почти официально спросил служитель порядка.
– Митчелл Кроут получил огромную сумму рилонов за мой временный брак, – холодно проговорила я, тяжело вздохнула и рассказала мужчине историю Тины.
– Получается, магии у вас не осталось?
– Не знаю, может быть, крохи. Я сейчас ни в чем не уверена.
– Будем молить Всевышнюю о возвращении к вам магических сил. По поводу вашего мужа… извините, бывшего мужа, если можно так его назвать… Попытаюсь разузнать больше. Но, скорее всего, результата ждать не стоит. Судя по вашим словам, это был сильный маг. Скрыть истинную личность для такого – проще простого.
– Я не жду его появления. Скорее наоборот, всем сердцем желаю его больше не видеть. Но на все воля богини.
– Верно, сходите в храм, – посоветовал барон. – Надеюсь, это поможет. Там мы чувствуем богиню лучше, чем где-либо.
– Скажите, почему вы спросили про завещание мамы? Неужели есть шанс восстановить его?
– А оно и не утрачено, – удивил меня дознаватель. – Завещание всегда было в магическом деле вашей семьи. Только кому-то заплатили за молчание, чтобы об этом факте забыли. Но я узнаю, кто это был, и сделаю все, чтобы эту личность уволили.
– Значит, Кроутхолл мой? – спросила я, замирая в ожидании.
– В некотором роде, – согласился законник. – Кроутхолл прежде всего принадлежит графу Кроуту. Вернее, будущему графу. Как только Дэнниэлю Лукасу Кроуту исполнится двадцать, он вступит в права графства и получит титул.
– Значит, графство Кроут еще существует? У нас его никто не забирал? – поинтересовалась я, так как в воспоминаниях Тины в этом вопросе конкретики не было.
– Верно. Все так же, как было несколько сотен лет назад. Вам принадлежат Шелттор и все ближайшие поселения, – кивнул служитель порядка.
– Странно… Почему-то в памяти всплывает разговор с отцом о том, что нас лишили графства. Хотела выяснить у городничего, но внезапно стало не до этого. Почему-то горожане начали говорить обо мне не слишком приятные вещи, – прошептала я, с трудом подбирая слова, и продолжила: – Сейчас я думаю, что кто-то настроил их против меня. Да и кандидатура этого «неизвестного» вполне известна.
– Все это было выгодно лишь вашему отцу. Он являлся только номинальным графом Кроутом. И наверняка понимал, что, желая выяснить правду, вы можете узнать намного больше, чем он того хотел. Так что сейчас вы почти полноправная хозяйка всего городка.
– Как опекун будущего графа?
– Верно. Но и часть земель принадлежит именно вам как дочери рода Кроут, – приятно обрадовал меня дознаватель.
Получается, можно не тревожиться о том, с чем я сама останусь в будущем, а вздохнуть спокойно и планировать дальнейшую жизнь с братом.
– Значит, я стану опекуном Дэнниэля? – спросила, чтобы наверняка знать это и не волноваться за судьбу мальчика.
– Да. Насколько я помню, вам недавно исполнилось двадцать лет? – задал барон Кинсон вопрос, на который я лишь согласно кивнула. – Тогда не вижу препятствий. Со своей стороны обещаю поспособствовать скорейшему оформлению всех бумаг. Думаю, недели через две вы станете опекуном брата.
– Спасибо, вы для нас столько сделаете! – поблагодарила я дознавателя.
– Просто не люблю несправедливость. Я оставлю свои координаты. Если что – шлите сообщения по магпочте.
* * *Дознаватели уехали тем же вечером. На прощание барон Кинсон пообещал ускорить вынесение решения об опекунстве над Дэнни.
– Леди Тина, я бы хотел с вами поговорить, – попросил мистер Смиртсон.
– Хорошо, – согласилась я, – только у меня к вам просьба. Тины больше нет. Ее продали, забрали магию и, наконец, убили. Я хочу возродиться заново. Пусть будет тяжело, но я постараюсь, чтобы все получилось.
– Даже не сомневайтесь, леди… Кристина, – тут же ответил управляющий.
– Крис, – поправила я. – Пусть будет Крис. К тому же именно так зовет меня брат. Вот и прислушаемся к мнению ребенка.
– Как скажете, – согласно кивнул мужчина. – Я всем передам, что отныне у нас новая хозяйка: леди Крис, – по-доброму улыбнулся он.
– Ни к чему пугать народ. Слова о новой хозяйке могут вселить страх.
– Тогда как?
– Давайте просто скажем, что после длительной болезни я решила измениться и прошу называть меня Крис. А не Тиной, как раньше.
– Сделаю, как вы просите, – произнес мистер Смиртсон.
– О чем вы хотели со мной поговорить?
– О бывшем воспитателе юного лорда.
– Он покинул Кроутхолл?
– Да, почти. Этот никчемный человек пытался прихватить с собой несколько фамильных ценностей.
– Что? Так он еще и вор? – удивилась я.
– Как оказалось. Его поймали с поличным. Стража задержала мистера Долайзе почти у самых ворот поместья. Чем-то он показался ей подозрительным. Я хотел спросить, что с ним делать? Сдать властям?
– Поступим иначе. Составим магический договор, основанный на клятве бывшего учителя. Я о таком как-то читала. Суть в том, что мы к нему претензий не имеем, но лишь в том случае, если мистер Долайзе будет молчать о том, что происходило в Кроутхолле, пока он тут работал. Стоит случиться обратному, как заявление о краже сразу же ляжет на стол главного служителя порядка Шелттора. Здесь даже не нужно будет ничего доказывать: магия сама решит, виновен ли кто-то.
– Хорошая идея, – согласился управляющий и мрачно добавил: – Но нам не по карману услуги мага.
– Документ я сама скреплю магией. У меня ее не так много, но должно хватить.
Я представляла себе, как все сделать. Хорошо, что память Тины меня выручает.
– Это прекрасная новость, леди Крис, – радостно улыбнулся Смиртсон. – Надеюсь, тех крох хватит, чтобы вновь загорелось пламя вашей магии. Я о таком слышал. На все воля Всевышней.
– Дэйв, вы сказали, что денег нет, – вспомнила я. – Насколько все плохо?
– Очень плохо. Конечно, мы еще не в долгах, – мрачно сообщил управляющий, – но слишком близко к этому. Покойный граф продал и заложил все, что только можно было. Нам срочно необходимо несколько тысяч рилонов, чтобы подняться с колен.
И где найти эти деньги? Ведь нужно восстанавливать не только поместье Крутов, а и все графство. Хотелось бы узнать, насколько все плачевно. А еще – верить в хорошее. Но…
Где же нам их взять?
Глава 5
Я парила на мягком облаке наслаждения. Чьи-то губы сладко играли с моими губами. Мужские руки настойчиво обнимали меня, прижимая к себе. Ладони ласкали мою спину, вырисовывая странные узоры на талии и бедрах. Мне хотелось греться в этих ощущениях, в лучах безграничной нежности, которая окутывала меня.
– Моя… Как долго я тебя ждал… – шептал он, сводя с ума своим голосом.
– Кто ты? – спросила я, потянувшись к тому, который был мне нужен как воздух.
Мои руки скользили по широким плечам, проводя по восхитительным мышцам на груди незнакомца. Шаловливые пальчики спускались на живот, исследуя кубики пресса. О таком мужчине можно только мечтать.
– Маленькая, какая ты смелая, – обжег меня его страстный голос. – Я и так еле сдерживаюсь. Не провоцируй на большее, если не хочешь продолжения.
– Но я хочу… – простонала ему в губы.
– Тогда… Все, чего желает моя маленькая леди… – получила я жаркий ответ.
Мир перевернулся, и я оказалась прижатой к прохладным простыням таким желанным телом. Казалось, еще немного – и…
И я проснулась, тяжело дыша, с трудом понимая, где реальность, а где сон.
* * *После странного, слишком реалистичного сна я все утро не могла сосредоточиться. Столь ярких снов у меня никогда не было. Да и не только снов. Такого я ни разу не испытывала за свою жизнь на Земле.
* * *Днем меня ждал очередной сюрприз, на этот раз приятный. Приехала миссис Сюзанна Шэлли, подруга матери Тины. Та, что, по сути, стала нам с Дэнни мамой. Та, которую люто ненавидел Митчелл Кроут. Он знал, что женщина любит детей как своих, поэтому выставлял ее из Кроутхолла при каждом удобном случае. И леди была вынуждена видеться с Тиной и Дэнни не так часто, как хотелось бы. Лишь в те моменты, когда графа не было дома.
– Девочка моя, – прошептала худенькая брюнетка, обнимая меня и смахивая набежавшие слезы.
– Тетушка, ты вернулась, – негромко проговорила я.
– Как же я переживала за тебя… – сказала она, вглядываясь в мое лицо.
– Все хорошо… Теперь все будет хорошо…
– Богиня все же сжалилась над нами и наказала этого аспида, – зло произнесла миссис Шэлли. – Прости, что в тяжелое для тебя время меня не было рядом. Но он пригрозил, если я вернусь, отдать Дэнни в детский приют Камерина. Я жила в соседнем графстве в надежде хоть изредка видеть вас.
– Но ты же была рядом, когда я очнулась после потери магии! – Я передернула плечами от нахлынувших воспоминаний Тины.
– Рискнула ненадолго приехать. Ты для меня всегда была как дочь, и оставить тебя в беде одну я не могла. Мне помогала Гретта Итор. Если бы не она, я бы точно попалась на глаза этому коротышке.
– Ты про учителя Долайзе?
– Верно! Возомнил себя хозяином Кроутхолла. И именно в те дни, когда ты была без сознания, он просто зверствовал.
– Но как же мистер Смиртсон? – удивилась я. Почему управляющий допустил такой произвол?
– А он в то время был в отъезде, чем и воспользовался этот выскочка, – объяснила подруга мамы, в гневе размахивая руками.
– Не думала, что все было настолько плохо.
– Это правда, что ты его выгнала, Тина?
– Да, все так. После того концерта, что он устроил, выбора не было. Вернее, был: отправить его к служителям порядка.
– Ты изменилась, девочка, – проговорила тетушка, пристально разглядывая меня.
– Мне кажется, я все такая же…
– Не помню тебя такой уверенной в себе. В тебе чувствуется сила, стержень. То, чего раньше не было. Сколько я молила Всевышнюю о таком чуде… Я рада этим переменам.
– Леди Крис, прикажете подавать чай? – спросила служанка, заглянув в комнату.
– Да, пожалуйста. И позови Дэнни, он будет рад визиту миссис Шэлли. Тетушка, вы же останетесь у нас жить? – тут же поинтересовалась я. Помощь мне бы не помешала.
– С удовольствием, Тина, – с улыбкой проговорила она. – Ты же знаешь, что расставаться с вами мне совсем не хочется.
– Крис, если нетрудно… – попросила я. – Хочу начать новую жизнь. Так пусть и имя будет другим.
– Крис… – произнесла она, будто пробуя мое имя на вкус. – Мне нравится, дорогая. Тебе идет. Мы еще повоюем!
* * *Тем же вечером я проверила учебное расписание Дэнни. И была несколько удивлена. Зачем шестилетнему ребенку философия времени или магическое построение векторов? Это был явно не тот учебный план, что составила для брата Тина. Тут же нахлынули воспоминания о первых неделях работы мистера Долайзе: как он лебезил перед юной леди. А затем, уже через полгода, воспитатель кидал на девушку лишь презрительные взгляды, показывая тем самым свое превосходство над бедняжкой.
– Что решила? – поинтересовалась тетушка, заглядывая в комнату, которую я временно оборудовала под кабинет.
– Это расписание можно просто выкинуть! – выпалила я, представляя, как порванная бумага летит в лицо бывшего учителя. – Сейчас составляю новый план. Но сначала нужно проверить знания Дэнни. Наверняка он и половины не понимал у такого преподавателя. Куча ненужной информации не пойдет на пользу никому.
– Согласна. Крис, я хотела кое-что предложить, – начала тетушка, вопросительно посмотрев на меня.
– Слушаю.
– Может, мне пока заняться воспитанием Дэнни? Проверю его знания, составлю план. А затем мы с тобой обсудим его. Как?
– Превосходная идея! – воскликнула я, облегченно вздохнув от мысли, что хотя бы эта проблема у нас решена.
– Тогда пойду обрадую своего мальчика, – довольно улыбнулась миссис Шэлли, выходя из комнаты.
Наступивший вечер я встретила за бумагами. Как и сказал Дэйв Смиртсон, все было плохо. От слова совсем. Денег в поместье не осталось. И взять их неоткуда. Продать что-то? Все, что можно, уже продали.
Так и сидела в полутьме в горьких раздумьях о будущем, которое рисовалось не очень радужным.
«Деньги есть… Их много…» – донесся до меня чей-то голос.
– Кто здесь? – прошептала я.
«А ты посмотри магическим зрением», – рассмеялась невидимая женщина.
– Легко сказать… – проворчала я и запнулась. – Ого! А когда это мой магический резерв успел увеличиться в размерах?
«Я жду, Светоч», – опять сказала женщина.
Вспомнив первые уроки магии Тины, я посмотрела на окружающее магическим зрением. Это было невероятно! Божественно! Мир играл яркими красками, переливался от светлого к темному.
«В тебе просыпается сильная магия, девочка», – опять подала голос дама, что сидела напротив меня в кресле. Призрачная дама.
– Здравствуйте, – выдохнула я.
«Благодарю за помощь роду Кроут, Кристина Амелина. Я ведь верно произнесла твою фамилию?»
– Да, все так. Скажите, вы не против того, что я заняла место Тины? – спросила я, понимая, что передо мной призрак ее прапрабабушки, так как женщина была очень похожа на меня сегодняшнюю.
«Для меня большое горе гибель моей внучки. Но сейчас она счастлива, готовится к новой жизни. И все благодаря тебе, Крис».
– Я рада за нее, – призналась я, печально улыбнувшись.
«Ты же спасла нас всех. Рядом с такой светлой душой, как ты, Дэнни вырастет достойным продолжением своих великих предков. Ты та, кого наш род давно уже ждал. Мы молили богиню о такой светлой душе».
– Светлой душе?
«Ты Светоч. Маг света. Твоя магия только начинает просыпаться. К сожалению, учителей для тебя в Аллвете нет. Но я помогу. Рядом с сокровищницей Кроутов есть древняя библиотека. Она под заклинанием стазиса. Все сохранилось в том же состоянии, как когда я накладывала его. Там редкие экземпляры книг. Есть раздел и по магии света. Так что учись, Крис. Мы будем рады, если накопленные нами знания принесут пользу».
– Но почему вы не открыли библиотеку раньше? – спросила о том, что показалось странным.
«Не было нужды. С твоим приходом у нашего рода начнется новая эра. Ты не только возьмешь знания, ты и дашь очень много. Научишь Дэнниэля ценить все это богатство. Я не о том, что лежит в сокровищнице».
– Сокровищница… – протянула я, осмысливая это слово. – Мы сможем восстановить Кроутхолл?
«Конечно! И не только, – рассмеялась прапрабабушка Тины. – На все графство хватит!»
– Спасибо! Вы не представляете, какой камень с моей души сняли, – призналась я. – Митчелл Кроут почти разорил нас.
Моя призрачная собеседница встала.
«Сейчас он отвечает за это перед богиней. Как и за то, что продал ту, что должна была стать ангелом. С Митчелла спросят за все зло, что он сделал при жизни. Все, хватит разговоров! Пойдем, покажу главные секреты рода», – улыбнулась она, приглашая следовать за собой.
Глава 6
Дни сменялись днями, недели – неделями. Так незаметно прошло полгода. Постепенно мы восстанавливали Кроутхолл, как и все графство. Деньги из сокровищницы Кроутов оказались как нельзя кстати.
Я пришла в шок, когда первый раз приехала в одну из деревень. Несколько домов были почти разрушены, но в них продолжали жить люди. Те же дома, которые казались ухоженными, внутри были настолько бедны, что сердце обливалось кровью от вида худеньких детей в изношенной одежде.
А ведь селяне платили огромные налоги графству, и часть этих денег должна была идти как раз на ремонт ветхих домов. Судя по всему, городничий лишь наживался на селах, вместо того чтобы реально что-то делать. Вопросы к главе Шелттора только увеличивались. Самый важный – почему именно он занимался делами графства, а не Митчелл Кроут, как и должно было быть.
– Нам ничего не надо! – выпалил сухонький старик, когда я осматривала дома вместе с подрядчиком. Хорошо, что пришла мысль взять его в поездку.
– Значит, вас устраивает то, что сквозь дыры в стенах ваших домов гуляет ветер? – спросила я, удивляясь тому, что мужчин среди собравшихся почти не было.
– Но у нас нет на ремонт денег! – выкрикнула из толпы какая-то женщина.
– Вас никто не заставляет платить, – успокаивала я народ.
– Вы потом налоги еще выше поднимете! – не унималась селянка. – Не надо нам ничего! Наш плотник отремонтирует все сам!
– Тогда почему я вижу развалины, а не дома?
– Потому что мне одному не справиться, – подал голос худой мужчина. – Все остальные были вынуждены податься на заработки в соседние графства. У нас работы нет.
– Значит, надо сделать так, чтобы работа была, – уверенно произнесла я. – Насколько я знаю, в вашей деревне раньше хорошо было развито животноводство?
– Было такое… Но ферма развалилась уже давно, – пожаловалась пышнотелая селянка.
– Построим новую. Купим коров. – После этих слов народ зашумел, предлагая варианты скота. – Налоги я пересмотрю, и часть из этих денег, как и должно быть, пойдет на ремонт ветхих домов. Но это уже позже. Сейчас же за ремонт вы платить не будете. Хотелось бы видеть помощь ваших мужчин, так что пусть возвращаются в село. Работы хватит всем.
Народ опять зашумел, послышались слова благодарности. Судя по всему, жители этого села бедствовали уже давно.
– С сегодняшнего дня в каждой деревне будет свой староста, – продолжила я, – выбирайте сами, кто им станет. Через него начнете передавать мне свои пожелания. Но с него и спрос будет в первую очередь. В ближайшие дни жду старосту в Кроутхолле.
– Нам бы школу… – дрожа как осиновый лист, произнесла молоденькая девушка.
– Будет вам школа, дети должны учиться, – согласилась я.
– Но я помогаю мамке, – вперед выбежал щуплый паренек.
– В первую очередь учеба, помогать будешь вне занятий.
– Молчи, Ивашка! – резко выпалил первый старик. – Без учения ты никто! А потом и ремеслу его обучить надо!
– Верно говоришь, дед Потап! – поддержала его пышнотелая селянка. У нее загорелись глаза: – А нам учиться можно?
– Немного позже откроем вечернюю школу. Надеюсь, вы заинтересованы в переменах так же, как и я.
Так постепенно мы меняли жизнь окружающих деревень к лучшему. Конечно, до хорошего еще далеко, но доход от ферм я рассчитывала получить уже скоро.
* * *Прекрасно помню и свой первый визит в Шелттор. У городской ратуши я встретила элегантно одетую леди. Мисс Беттани Стиллс когда-то была одной из тех, кто напрашивался в подруги к Тине. Сейчас она с ужасом смотрела на меня.
– Что ты тут делаешь?
– Приехала к городничему, – сухо ответила я.
– Но ты же… Тебя же… – Она открывала рот, но фразы не обретали смысла.
– Что?
– Тебя же выгнали из Шелттора! – наконец произнесла девушка, презрительно кривя губы.
– Очень интересно, кто же это сделал? – спросила я, свысока смотря на маленькую брюнетку.
– Мы! Аристократическое общество старинного города! Мы – верхушка власти! Убирайся из Шелттора, падшая женщина! Таким тут не место! – кричала она на всю округу. – Ты легла в постель к мужчине за деньги, без брака!
– ХВАТИТ! – остановила я девушку, усилив голос магией. – Я! Никогда! НЕ! Ложилась! В постель! БЕЗ! Брака!
– Что? – в шоке смотрела бывшая подруга.
– Мой отец силой выдал меня замуж. Не спрашивая, хочу ли я этого, – холодно ответила я, видя, что у нашего разговора уже толпа свидетелей, что было мне только на руку. – Да, брак просуществовал лишь сутки. Но в этом нет моей вины. Скорее у меня вопросы к храмовнику: как он все это провернул? Как можно было не видеть, что невеста против вступления в священный союз? Как можно было наутро развести пару? Уверена, все это у него спросит сам первосвященник. Я ему не судья.
– Но как же так? Мы думали, ты без брака… – произнесла мисс Стиллс, медленно пятясь от меня.
– Вам проще было поверить лживому графу Кроуту, – продолжила я. – Тому, кто продал свою дочь. Кто вместе с городничим разорял окрестные деревушки и жил за ваш счет, пренебрегая обязанностями перед всем графством.
– Да что вы несете, леди Кроут! – воскликнула пожилая дама, размахивая зонтиком. – Зачем напрасно наговариваете на достойного человека!
– Достойные лорды не продают своих детей! – резко ответила я.
– Что? – непонимающе произнесла женщина.
– Митчеллу Кроуту заплатили за быстротечный брак с его дочерью. И немалую сумму, которую он тут же спустил в Мортливе.
– Не может такого быть! – закричал кто-то в толпе, что собралась вокруг нас.
– Может, – услышала знакомый голос.
Обернувшись, я увидела бывшего жениха Тины, который стоял рядом с мисс Беттани Стиллс.
– Не говори ничего… – тихо попросила она, но ее услышали многие.
– Ты знаешь, Бетти, что мне это не нравится! Я давно хотел рассказать правду, – мрачно проговорил виконт Яковий Иразар. – Извини, Кристина, я виноват перед тобой. Не должен был принимать тысячу рилонов…
* * *– Что? – опешила я.
– Твой отец заплатил мне за отказ от тебя, – признался он.
После этих слов по толпе пошел гневный ропот.
– Неужели так нужно было говорить правду? – взвилась бывшая подруга Тины.
– Необходимо! Не хочу жить с таким грузом. Все так! Граф Митчелл Кроут продал свою дочь Кристину Кроут незнакомцу, который женился на ней, чтобы украсть невинность девушки…