Книга Попаданка на тридцать дней - читать онлайн бесплатно, автор Наталья Ринатовна Мамлеева. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Попаданка на тридцать дней
Попаданка на тридцать дней
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Попаданка на тридцать дней

Примечания

1

Мем (англ. meme) – единица значимой для культуры информации. В данном случае картинка с лемуром с выставленной вперед рукой, который призывает «успокоиться» – «узбогоится».

2

«Монстры на каникулах» (англ. Hotel Transylvania; оригинальное название – «Отель Трансильвания») – американский комедийный анимационный фильм, произведенный Columbia Pictures, Sony Pictures Animation и выпущенный Sony Pictures Releasing. Режиссёром мультфильма стал Геннди Тартаковски.

3

Дзынь в мультфильме обозначает у монстров тот эффект, когда понимаешь, что это любовь. Это своего рода знак или ощущение того, когда понимаешь, что это твоя половинка.

4

Шервани – это длинный пиджак, который застёгивается пуговицами. Его длина обычно доходит до колен, но иногда может достичь икр. Этот пиджак имеет воротник Неру.

5

Нюхлер из фильма «Фантастические твари и где они обитают». Один или несколько нюхлеров хранились в чемодане Ньюта Саламандера во время его многочисленных путешествий. Нюхлер Ньюта Саламандера утаскивал и прятал: монеты, пряжки от туфель, замочки от чемоданов и сумок, кошельки с защёлкой, жемчужные бусы и пр. А после Нют «вытряхивал» все это из его «карманов».

6

Машрабия – элемент арабской архитектуры, представляющий собой узорные деревянные решетки, закрывающие снаружи окна, балконы, либо используемые как ширмы или перегородки внутри здания.

7

Гермес – посланник богов в греческой мифологии.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги