– Язык проглотила? – спросил он.
Возможно, это было бы решением проблемы, но она заключалась в другом. Я занервничала еще больше, помотала головой.
Мужчина продолжил:
– Так, значит, говорить можешь?
Я кивнула.
– Ну? – в который раз повторил он.
Наконец я выдавила из себя, пытаясь справиться с дезориентацией и паникой:
– Джульетта… Джульетта Ток…
Мужчина даже немного отклонился, на лице отразилось легкое недоверие.
– Странное имя, – произнес он, и сомнение в его тоне возросло.
Личное отношение этого человека к моему имени сейчас было последним, о чем я беспокоилась. Я ничего понимала, в моем сознании жизнь среднестатистической девятнадцатилетней девушки – это учеба, общение, путешествие. В этот список обычно включали парней, но когда постоянно вертишься между учебой и подработкой официанткой в забегаловке, чтобы накопить на путешествие своей мечты, как-то не до них.
Совсем не так я представляла себе эту поездку.
– Джульетта… – снова повторила я чуть хрипловатым от нервов голосом. – Это правда, я не вру.
Почему-то показалось, что он сомневается в моей честности. Возможно, из-за его пытливого и сверлящего взгляда, которым он буквально пригвождает меня к земле.
Чего ожидать от этого человека, не знала, но после тех троих, которые остались на поляне, приготовилась к худшему. Где я? Что произошло? Почему? Эти три вопроса беспокоили меня больше, чем что-либо в жизни, и взбесившаяся от произошедшего интуиция подсказывала – смуглянец может пролить на это свет.
Он рассматривал меня очень внимательно, будто не верил моим словам, наклонял голову то в одну, то в другую сторону; а мой взгляд сам по себе ползал по его рельефному телу, обтянутому майкой, загорелым и блестящим от влажности плечам, я хаотично перебирала в голове: кем он может быть. Наемник? Бандит? Торговец оружием?
Все варианты выглядели один другого хуже, и чем больше думала, тем страшнее становилось.
Но мужчина агрессию проявлять не торопился, все продолжал всматриваться, будто что-то пытался во мне увидеть. На какой-то момент показалось, что он гипнотизирует меня своими угольными глазами, причем бессознательно я стала расслабляться и сползать на землю рядом с колодцем.
Когда окончательно съехала вниз, чувствуя задом теплую, сырую почву, мужчина будто очнулся. Чуть отклонившись, произнес:
– Ладно. Буду звать тебя Джулли.
Я сглотнула вязкую слюну.
– Джулли?
Он кивнул.
– Да. На языке моего народа означает «необычная». Джульетта слишком длинно. Не выговорить.
Что подразумевается под этим «моим народом», можно было только гадать, но все домыслы приводили к каким-то жутким выводам, о которых сейчас лучше не думать. И не в моем положении сейчас спорить по поводу имени. Пришлось согласиться и кивнуть.
Я нервно сжала куртку пальцами, которую так и не отстирала, мужчина скользнул по ней взглядом, хмыкнул и покачал головой.
– Вряд ли она тебе здесь понадобится, – констатировал он. – Хотя ночью может быть прохладно. Но твоя одежда в крови и слишком странная. Надо дать другую.
Заявление о том, что моя одежда странная, еще больше вызвало во мне напряжение. Что может быть странного в топике и джинсовом комплекте? Хотя если он привык к футболкам, наподобие той, что на нем, – неудивительно.
– Вставай, Джулли, – приказал он, протягивая ладонь. – Одежду бери с собой. Потом сожжем.
– Сожжем? – не поверила я и все-таки ухватилась за его пальцы.
Он дернул на себя, подняв меня на ноги, как пушинку, и потянул за собой.
– Да, – сообщил он. – Нехорошо оставлять следы.
Кажется, его слова что-то во мне переключили, а может, просто вопросов накопилось слишком много и они наконец прорвали заслон ступора и страха.
– Кто вы? Куда мы идем? Что произошло? Почему я здесь? Зачем жечь мою одежду? Кто были те… люди?
При упоминании о троих парнях я запнулась, вспомнив ужасающую картину на поляне. Незнакомца мой словесный поток, похоже, обрадовал.
– Оклемалась, – скорее утвердил, чем спросил он. – Хорошо. Давай по порядку. Но на ходу. Не хочу, чтоб ищейки напали на наши следы раньше, чем будем в безопасности.
Это оказалось последней каплей, и у меня сдали нервы.
Вырвав руку из его пальцев, я остановилась и, срываясь на крик, потребовала объяснить:
– Да какого черта?! Я никуда не пойду, пока не объяснишь, что происходит! Это какой-то бред! Я ничего не понимаю!
Мужчина остановился и обернулся с видом легкого разочарования. Он на полторы головы выше меня, приходится смотреть на него снизу вверх, что только добавляет моему состоянию нервозности и взвинченности. Никогда не любила, когда надо мной кто-то стоит.
Мужчина терпеливо вздохнул и покосился на заросли каких-то фикусов и папоротников, откуда мы пришли.
– Я все объясню, Джулли, – проговорил он. – Но если мы сейчас не уйдем, объяснять будут другие. Не думаю, что они будут такими же дружелюбными, как я.
Наверное, мои и его понятия о дружелюбии немного отличались, хотя стоит отдать ему должное – агрессии он действительно не проявляет и, возможно, действительно, не врет. И если выбирать – попасть в руки каким-то неизвестным, которым, по всей видимости, от меня что-то нужно, и компанией с этим смуглецом, – я выбираю второе.
Пришлось кивнуть на вопросительный взгляд мужчины.
– Прекрасно, – отозвался он. – А теперь шевели булками.
Глава 2
Мы шли быстро. Я еле за ним успевала, постоянно оглядывалась, боясь, что его предостережение о погоне оправдается. Совершенно не представляла, кто может за мной гнаться и кому понадобилась я, простая студентка, путешествующая по самому жаркому континенту в мире, о котором читала столько потрясающего и интересного.
Я обожала все, что связано с тропиками – природу, животных, историю. Этот континент всегда казался мне чем-то загадочным. Особым местом, где хранятся тайны, которые еще предстоит раскрыть. Но даже предположить не могла, что, отправившись в поездку по благоустроенной стране, попаду в такое, что объяснить логически пока не получится.
Мужчина вел меня каким-то только ему известным маршрутом, не обращая внимания на то, что я отстаю, устала и спотыкаюсь. Я за ним почти бежала, хотя незнакомец, кажется, шел хоть и в быстром, но все же комфортном для себя темпе.
Кто он? Куда ведет? Почему?