banner banner banner
Новый Завет по тексту большинства. Современный русский перевод
Новый Завет по тексту большинства. Современный русский перевод
Оценить:
 Рейтинг: 0

Новый Завет по тексту большинства. Современный русский перевод


Толпа, взявшая Иисуса, привела Его к первосвященнику Каиафе, где уже собрались учителя Закона и старейшины.

А Петр шел за Ним поодаль до двора первосвященника, вошел внутрь и сел со слугами, чтобы посмотреть, чем все кончится.

Старшие священники, старейшины и весь Совет добивались против Иисуса ложных показаний, чтобы вынести Ему смертный приговор,

но так и не смогли их получить. И хотя пришло много лжесвидетелей, они не смогли получить нужных показаний. Наконец выступили двое лжесвидетелей.

Они сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить Храм Божий и в три дня заново его выстроить“».

Первосвященник встал и спросил Иисуса: «Молчишь? Тебе нечего возразить на обвинения, которые они против Тебя выдвигают?»

Но Иисус молчал. Тогда первосвященник сказал Ему: «Именем Бога Живого заклинаю Тебя, скажи нам, Ты – Помазанник, Сын Бога?»

«Это ты сказал, – говорит ему Иисус. – И больше того, Я говорю вам:

Отныне увидите Сына человеческого

сидящим по правую руку Всемогущего

и идущим по облакам небесным».

Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и сказал: «Богохульство! Зачем нам нужны еще свидетели? Вы сами только что слышали Его богохульство!

Каким будет ваше решение?» – «Виновен и должен умереть», – ответили они.

Потом они стали плевать Ему в лицо, бить по щекам и, избивая,

говорили: «Эй, Помазанник, скажи-ка нам, кто Тебя ударил!»

А Петр сидел снаружи, во дворе. К нему подошла служанка. «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином», – сказала она.

Но Петр в присутствии всех отрицал это: «Я не знаю, о чем ты говоришь».

Когда он отошел к воротам, его увидела другая служанка. Она говорит тем, кто там стоял: «Вот этот тоже был с Иисусом Назореем».

И снова Петр клятвенно отрицал это: «Не знаю я этого человека!»

Вскоре подошли к нему стоявшие там люди. «А ты и вправду из тех, – сказали они. – Слышно по говору».

И Петр снова клялся и божился: «Не знаю я этого человека!» И в этот миг запел петух.

Вспомнил Петр слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде чем пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься». И, выйдя, горько заплакал.

27 Рано утром все старшие священники и старейшины собрались вместе, чтобы вынести Иисусу смертный приговор.

Связав Его, они отвели и передали Его римскому наместнику Понтию Пилату.

Когда Иуда, предатель, узнал, что Иисус приговорен к смерти, он раскаялся и вернул тридцать серебряных монет старшим священникам и старейшинам

со словами: «Согрешил я, предал невинного». – «Что нам до того? – ответили они. – Это твое дело».

Иуда швырнул деньги в святилище, ушел и повесился.

Старшие священники, взяв деньги, сказали: «Эти деньги нельзя класть в сокровищницу. На них кровь».

Посовещавшись, они решили купить на них поле горшечника, чтобы хоронить там чужеземцев.

Поэтому поле это стало называться Полем Крови и зовется так поныне.

Так исполнилось сказанное через пророка Иеремию: «И взяли они тридцать сребреников, цену, которую дал за Него народ Израиля,

и отдали их за поле горшечника, как велел мне Господь».

Иисус предстал перед наместником. «Ты „царь иудеев“»? – спросил Его наместник. «Так говоришь ты», – ответил ему Иисус.

Но когда старшие священники и старейшины стали обвинять Его, Иисус ничего не отвечал им.

«Ты что, не слышишь? – говорит Ему тогда Пилат. – Смотри, сколько против Тебя обвинений!»

Но Иисус не сказал ни слова в ответ, чем очень удивил наместника.

По случаю праздника наместник обычно освобождал одного из заключенных, за которого просил народ.

Был тогда один узник, пользовавшийся громкой славой, звали его Бар-Абба.

Когда собрались люди, Пилат спросил у них: «Кого хотите, чтобы я вам освободил: Бар-Аббу или Иисуса, которого называют Помазанником?»

Пилат ведь знал, что Его выдали из зависти.

Когда он сидел на судейском возвышении, его жена велела ему передать: «Ничего не делай этому невинному! Этой ночью Он мне снился, и я очень из-за Него страдала».

Тем временем старшие священники и старейшины подбили толпу требовать свободы для Бар-Аббы, а для Иисуса – смерти.

Наместник спросил их: «Кого вы хотите? Кого из двух мне освободить?» – «Бар-Аббу», – ответили они.

«А как поступить с Иисусом, которого называют Помазанником?» – говорит Пилат. «На крест Его!» – отвечают ему все.

«Но что дурного Он сделал?» – спрашивает наместник. «На крест Его!» – еще громче закричали они.

Пилат, видя, что ничего не помогает, а может даже начаться смута, велел принести воды и вымыл руки перед народом. «Я неповинен в смерти этого праведника. Вам отвечать!» – сказал он.

«Пусть винa будет на нас и на детях наших!» – ответил весь народ.

Тогда Пилат освободил Бар-Аббу, а Иисуса велел бичевать, а потом распять на кресте.

Тогда воины наместника увели Иисуса во дворец, в помещение для солдат. Вокруг Него собрался весь отряд.

Они сняли с Иисуса одежду и надели на Него красный плащ,