banner banner banner
Новый Завет по тексту большинства. Современный русский перевод
Новый Завет по тексту большинства. Современный русский перевод
Оценить:
 Рейтинг: 0

Новый Завет по тексту большинства. Современный русский перевод


Но с самого начала, со времен сотворения мира, Бог „мужчину и женщину сотворил.

Поэтому оставит человек отца и мать и соединится с женой,

и станут двое единой плотью“. Итак, их уже не два человека, а одно существо.

То, что соединил Бог, пусть человек не разлучает».

А в доме Его ученики спросили Его о том же.

«Кто разведется с женой и женится на другой, тот согрешит, нарушив супружескую верность, – ответил Иисус. –

И если женщина разведется с мужем и выйдет за другого, то она совершит тот же грех».

К Иисусу приносили детей, чтобы Он к ним прикоснулся. А ученики бранили приносящих.

Иисус, увидев это, возмутился и сказал им: «Пусть дети приходят ко Мне, не мешайте им. Ведь Царство Бога принадлежит таким, как они.

Верно вам говорю, кто не примет Царства Бога, как ребенок, тот не войдет туда».

И, обняв детей, Иисус возложил на них руки и благословил.

Когда Иисус отправлялся в путь, к Нему подбежал человек и, упав перед Ним на колени, спросил: «Добрый Учитель, что мне делать, чтобы получить вечную жизнь?»

«Почему ты называешь Меня добрым? – сказал Иисус. – Один Бог добр.

Ты знаешь Его заповеди: не нарушай супружескую верность, не убивай, не воруй, не давай ложных показаний, не обманывай, чти отца и мать».

«Учитель, я с юных лет соблюдаю все это», – ответил тот Иисусу.

Иисус взглянул на него, и он сразу Ему полюбился. Иисус сказал: «Одного тебе недостает. Иди, продай все, что есть у тебя, и раздай бедным. Тогда богатство будет у тебя на небе. А потом приходи и следуй за Мной, взяв крест».

Но тот помрачнел от этих слов и ушел печальный: он был очень богат.

Иисус, оглядевшись вокруг, сказал ученикам: «Как трудно зажиточным войти в Царство Бога!»

Учеников изумили Его слова. Но Иисус повторил: «Дети мои, как трудно тем, кто надеется на богатство войти в Царство Бога!

Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем в Царство Бога войти богачу».

Они были так поражены, что между собой говорили: «Кто же тогда может спастись?»

Иисус, посмотрев на них, сказал: «Для людей это невозможно, но не для Бога. Для Бога все возможно».

Тогда заговорил Петр: «А вот мы оставили все и пошли за Тобой».

«Верно вам говорю, – ответил Иисус, – всякий, кто оставил дом, братьев, сестер, отца, мать, жену, детей, поля ради Меня и Радостной Вести,

получит теперь, в этом веке, во сто раз больше домов, братьев, сестер, матерей, детей, полей, но и преследований тоже, а в Веке будущем – вечную жизнь.

Но многие из тех, что сейчас первые, станут последними, а последние – первыми».

Теперь они держали путь в Иерусалим. Впереди шел Иисус. Ученики были в тревоге; они следовали за Ним, но им было страшно. Иисус отвел в сторону двенадцать учеников и стал им говорить, что с Ним будет:

«Вот идем мы в Иерусалим. Сына человеческого выдадут старшим священникам и учителям Закона. Его приговорят к смерти и отдадут в руки язычников.

И те будут над Ним глумиться, будут бичевать Его, плевать в Него и убьют Его. Но на третий день Он воскреснет».

Подходят к Нему Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея. «Учитель, – говорят они, – сделай для нас то, что мы попросим».

«Что для вас сделать?» – спросил Он.

«Сделай, чтобы мы, когда Ты будешь прославлен, сидели рядом с Тобой – один по правую руку, а другой по левую», – ответили они.

«Вы не знаете, чего просите, – сказал им Иисус. – Можете выпить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?.

«Можем», – ответили они.

Но Иисус сказал им: «Чашу, которую Я пью, вы выпьете и крещением, которым Я крещусь, будете креститься.

А сесть по правую руку Мою и по левую – дать это не в Моей власти: там сядут те, кому предназначено Богом».

Когда остальные десять услышали слова Иакова и Иоанна, они стали возмущаться.

Но Иисус, подозвав их, сказал: «Вы знаете, что у язычников правители и начальники господствуют над ними и великие ими полностью распоряжаются.

Но у вас пусть будет не так! Пусть тот, кто хочет быть у вас главным, будет вам слугой,

и кто хочет быть среди вас первым, тот пусть будет для всех рабом.

Ведь и Сын человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, а чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за множество жизней».

Они приходят в Иерихон. Когда Он выходил из Иерихона с учениками и с большой толпой, у дороги сидел Бар-Тимай (то есть сын Тимая), слепой нищий.

Услышав, что здесь Иисус Назорей, он закричал: «Сын Давида! Иисус! Сжалься надо мной!»

Многие требовали, чтобы он замолчал, но слепой кричал еще громче: «Сын Давида! Сжалься надо мной!»

Иисус остановился и велел его позвать. Слепого зовут: «Ну, вставай, Он тебя зовет!»

Бар-Тимай, скинув плащ, встал и подбежал к Иисусу.

«Что для тебя сделать? – спросил его Иисус. – Чего ты хочешь?» – «Раббуни, видеть!» – ответил слепой.

«Ступай, тебя спасла твоя вера», – сказал Иисус. Тот сразу стал видеть и пошел за Иисусом.

11 Когда они подходили к Иерусалиму – они были уже недалеко от Вифагии и Вифании, у Масличной горы, – Иисус послал двух учеников,

сказав им: «Ступайте вон в ту деревню напротив. У самого входа в деревню найдете молодого осла на привязи, на нем никто не ездил. Отвяжите его и ведите сюда.