Книга Маленькие тайны Икебукуро - читать онлайн бесплатно, автор Есси Юн. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Маленькие тайны Икебукуро
Маленькие тайны Икебукуро
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Маленькие тайны Икебукуро


Девушки были немного в замешательстве и в восторге от неожиданного предложения.

Нами моргнула Нане и тихо пошутила:

– Может, нам этот ужин поможет придумать еще более вдохновенные песни!


– Да, но мы же под наказанием, – задумчиво сказала Нана.


– Мы скажем, что это все ради наших клиентов, – улыбнулась Нами.


И так, решив на небольшое бунтарство, Нана и Нами направились в ресторан.

Оказавшись в ресторане они ощутили атмосферу уюта. Слабое освещение создавало атмосферу таинственности и придавало месту загадочный шарм.


На столах, устроенных вдоль стен, стояли невысокие столики из натурального дерева, окруженные тонкими, низкими подушками для удобства посетителей, которые предпочитали сидеть на полу. В центре ресторана стояли столики с небольшими подсвечниками, их свечи бросали игривые тени на стены.


В углу комнаты стоял бар с деревянной отделкой, где мастер суши с улыбкой приготовлял свежие ингредиенты перед глазами гостей. Ароматы свежего риса, морепродуктов и нори наполняли воздух, создавая аппетитное ощущение.


Смех, разговоры и изысканная еда сделали этот вечер незабываемым. Мужчина оказался обладателем богатой души и множеством захватывающих историй, и они обменялись множеством анекдотов и впечатлениями.


– Меня зовут Томио, – представился гордо мужчина.


– Очень приятно, мы Нана и Нами, – сказала Нами.


Когда на столе появились суши и сакэ, мужчина с ухмылкой сказал:

– Давайте попробуем суши. Они, как и жизнь, могут быть неожиданно вкусными и захватывающими!


Нана сделала гримасу и пошутила в ответ:

– Да, как и некоторые мужчины! Никогда не знаешь, что скрывается под оболочкой.


Веселые шутки и дружеский разговор сопровождали их ужин. Сакэ хорошо влияло на атмосферу, и мужчина рассказал им смешные истории о своих приключениях.


– Томио, расскажи нам ещё истории о твоих приключениях, где ты побывал? – попросила Нами, уже переходя на «ты».


– Конечно, девушки! Как-то раз я был в путешествии по Африке! – начал рассказывать Томио.


– Ого! Не может быть? Это так далеко, – удивились девушки.


– Да, да. Я оказался там лицом к дикой природе.


Томио продолжил свой увлекательный и веселый рассказ про Африку. Нана и Нами слушали его с увлечением, представляя себя на его месте.


После рассказа Томио спросил:

– А какие приключения вы предпочитаете? У вас тоже, наверное, есть интересные истории!


– Ой, да мы в других странах и не бывали, – сказала Нами.


– У нас пару дней назад было удивительное приключение на поезде от Икебукуро, – улыбнулась Нана, и девушки поведали историю о своем недавнем путешествии.


Когда часы начали подходить к полуночи, Нана и Нами поняли, что им пора возвращаться домой. Они попрощались с мужчиной, оставив ему свои номера телефонов, и пошли в сторону дома, боясь, что их отец может быть очень сердит на них за задержку.


Этот вечер стал незабываемым приключением для Наны и Нами. И хотя они знали, что их действия были неправильными, они не могли не улыбаться, вспоминая веселые моменты этой ночи, когда они решили нарушить правила ради незабываемого ужина и новых друзей. Они поняли, что жизнь полна сюрпризов и невероятных возможностей, которые ждут тех, кто готов идти на встречу им.


Когда Нана и Нами приближались к своему дому, их охватило тревожное чувство. Сердце билось быстрее, их шаги становились неуверенными. Они открыли дверь и вошли в темный коридор, где услышали раздраженные крики и звон бьющейся посуды.


На кухне они увидели мать, сидящую на полу, со слезами на глазах, а отец стоял над ней с выражением лица полное ярости. Завершая свою речь, он крикнул:


– Надо было делать настоящего наследника, а не этих бесполезных распутных дочерей!


Он подошел к матери и поднял руку, чтобы ударить её, но тут же его руку остановили Нана и Нами.


– Отец, это неприемлемо! Мы не допустим, чтобы вы продолжали делать больно маме! – сказали сестры с горячей яростью и решимостью.


Отец, увидя их, опустил руку.


– Это все ваша вина! Как осмелились нарушить запрет? – крикнул отец на дочерей.


– Мы обслуживали клиента! Нечего злиться, не узнав причины! – возразила Нами.


Отец злостно посмотрел на дочь и ушел в свою комнату.


Мать с благодарностью и нежностью посмотрела на своих дочерей. Её глаза были полны слёз, но они были слезами облегчения. Нана и Нами помогли ей встать и провели её в спальню.


Там они устроили ей уютное место, укрыв её теплым одеялом. Сестры сели рядом с ней, и Нана начала нежно гладить её волосы, а Нами приготовила чашку успокаивающего чая.


Мать с закрытыми глазами слушала начавшийся шумный дождь за окном и дыхание своих дочерей. С каждой минутой она все больше успокаивалась, чувствуя, что она не одна в этом мире.


Сестры рассказали ей о своих приключениях на улицах города, о том, как они провели день в магазине. Мать слушала их с гордостью и любовью, понимая, какие сильные и решительные девушки у неё есть.


Спустя некоторое время мать уснула под ласковыми словами и заботой своих дочерей, а Нана и Нами ушли отдыхать в свои комнаты, ведь завтра предстоял очередной трудовой день.

Глава 5

Лучи солнца вовсе не струились в тот день через окно, а серые мрачные тучи обволакивали небо. Девушки лениво встали с мягких кроватей и направились в сторону уютной кухни. За столиком у окна сидел отец грозно нахмурив брови.


– Отец? А ты почему не спишь? – спросила Нана сонным голосом потирая глаза, еще окутанные пеленой сна.


– Присядь, – сказал отец строгим голосом.


Нами в это время занялась приготовлением риса и чая, заполняя комнату уютным ароматом. Нана молча села за стол. Внутри нее сердце начало биться быстрее, предвкушая нелегкий разговор, который предстоял.


– Жалоба мне была на тебя вчера, – начал говорить отец, его слова окутывали комнату, как грозовые тучи перед бурей. – Будто ты хамишь клиентам! Как это объяснишь?


Тут Нана вспомнила Ренджи. «Он же извинился, а сам жалобу подал, ничего не понимаю», – подумала недоумевающе Нана.

– Отец, клиент сам хамил! – возразила Нана.


– Мало ли что он делал! Ни в коем случае вы не должны повышать голос на клиентов! – рявкнул отец и встал из-за стола. – Я еду в командировку на неделю. Чтобы к моему возвращению вы уладили все разногласия и привели магазин в порядок.


С этими словами отец взял чемодан с пола и удалился, оставив дочерей с сумятицей в сердцах.


– Я в шоке! – сказала, глубоко выдохнув, Нана.


– Да не бери в голову, – улыбнулась Нами, ее добрая улыбка была как луч света в сером утреннем мраке. – Давай лучше завтракать.


И она поставила на стол чашечки с ароматным чаем и пиалочки с рисом.


Позавтракав девушки отправились в магазин на работу.


В этот день было много покупателей. Девушки носились туда-сюда, выполняя разнообразные запросы, подбирая наряды, и стараясь улучшить настроение клиентам, несмотря на свои собственные тревоги.


Вдруг в магазин зашел знакомый для них посетитель – Ренджи.


Нана злостно на него посмотрела.


– Смотрю, вы сегодня очень заняты и не в настроении, – сказал мужчина, внимательно наблюдая за девушками.


– Как видишь. Нечего всякие жалобы на нас писать! – отрезала Нана.


– А, так ты поэтому злишься, – сказал мужчина, переходя на дружеский тон. – Я готов уладить недопонимание. Не хочешь ли пообедать? Я угощаю.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги