banner banner banner
Похищенная для дракона
Похищенная для дракона
Оценить:
 Рейтинг: 0

Похищенная для дракона


– Солт… Ты и твои люди можете отдохнуть. Мы проведём в Обители сутки и только после этого выдвинемся в Рейфорд. В Обители хорошие лекари. Они помогут залечить раны тебе и твоим бойцам.

Солт кивнул и отошёл в сторону. Король вновь посмотрел на меня, прошёлся тяжёлым, оценивающим взглядом. Мне вдруг захотелось пригладить растрёпанные волосы и заменить порванную грязную одежду. Наверняка у меня и лицо как у замарашки. Как-никак я каталась по грязному мокрому асфальта мегаполиса и ещё не умывалась с тех самых пор.

– Инглинг…

– Я Адрианна, – сказала я.

Горло пересохло, и слова были едва слышны. Наверное, здоровяк меня не расслышал, потому что опять покатал на языке слово «инглинг».

– Я Адрианна Смит, – повторила я чуть громче и сжала губы, пристально посмотрев на здоровяка. Пришлось задрать голову и придать себе воинственный вид.

Здоровяк наклонился. Наши лица оказались на одном уровне.

– Адрианна. Красивое имя для инглинг.

– Инглинг – это звание? – осмелилась спросить я.

– Это судьба и огромная честь, – пафосно заявил Король. И через мгновение он подхватил меня на руки.

Король быстрым размашистым шагом пересекал плоскую крышу. Я представила всего лишь на мгновение, как он смотрится со стороны: обнажён, но с короной на голове и в плаще, накинутом на широченные плечи. Ах, да, и мелкая букашка на руках. То есть я…

– Поставьте меня. И верните домой! – запаниковала я, когда Король начал спускаться по лестнице.

– Флеовэйл – твой истинный дом, – пробасил Король. – Ты – инглинг, видения не лгут. Солт – лучший из ловцов. По его словам, кровь дракона признала тебя.

– Может быть, он ошибается? – схватилась я за соломинку.

Король промолчал. Он только поджал губы.

Мы спускались долго. Случайные встретившиеся люди почтительно склоняли головы и расступались перед его величеством.

Король прошёл узким коридором. В нос ударили приятные цветочные ароматы, и воздух стал более влажным, чем был до этого. Мы как будто шли в баню или в сауну. Мои предположения оправдались.

Король остановился перед массивными дверьми, покрытыми деревянной резьбой. В ноги ему едва ли не кубарем покатился мужчина. Он был низкого роста, полноват и абсолютно лыс. Крошечный нос на широком квадратном лице смотрелся, словно пуговица.

– Приветствую вас, ваше величество!.. Да будет долог век Мортена из славного рода Арнбранд, властителя всех земель Флеовэйла…

– Ты кто? – усмехнулся Король.

Оказывается, его звали Мортен из славного рода… А дальше я не запомнила. Я плохо запоминаю сложные имена с первого раза.

– Я – Джалмон, новый хозяин купален.

– Открой двери, Джалмон, и распорядись, чтобы девушку вымыли. С ней нужно обращаться очень осторожно. Позови самых умелых купальщиц…

Двери распахнулись. Король шагнул вперёд, и мы оказались в просторном помещении. В глаза сразу бросалась огромная ванна с покачивающейся шапкой пены. Ванна была вмонтирована в пол. Мортен поставил меня на пол у кромки.

– Сейчас тебя вымоют и переоденут, инглинг.

– Я – Адрианна. Верните меня домой! – нахмурилась я.

Это уже начинало надоедать. Распоряжаются мной и носят, словно куклу какую-то!..

– Это и есть твой истинный дом. Ты – моя избранная.

– Вдруг ваш… Ловец… э-э-э… ошибается?

– А вот это мы скоро проверим. Но сначала ты должна умыться.

– Я не хочу умываться, я хочу домой!

– Не хочешь умываться?

Мортен наклонился, вглядываясь в мои глаза. В глубине карих глаз загорелся ледяной голубой огонь. Король лизнул подушечку большого пальца и провёл по моей щеке. Подушечка вмиг стала серой от грязи и копоти.

На мгновение мне стало стыдно. Вот это я замарашка!..

– Не хочешь, – повторил Мортен.

Он дотронулся до моего плеча и одним нажатием пальца столкнул меня в ванну с мыльной водой.

Глава 9. Адрианна

От возмущения я сначала потеряла контроль над своим телом, поэтому нахлебалась воды, а мыльная пена забилась мне в ноздри. Я вынырнула на поверхность воды и закашлялась. Заколотила по воде руками, чтобы удержаться на плаву в огромной ванне. От моих движений радужные пузыри мыльной пены разлетелись в разные стороны по всей купальне.

– Где твои королевские манеры, нахал? – возмутилась я.

Мортен в это время уже направился на выход, но услышав мои слова, обернулся и заинтересованно посмотрел на меня через плечо.

– Надо же… Какая интересная инглинг попалась на этот раз. Строптивая! Тем интереснее объезжать норовистых кобыл.

Мортен вышел. Двери за королём захлопнулись, и я прошипела ему вслед ругательство, услышанное от Ловцов:

– Драконья задница!

Лучше бы я этого не делала. Потому что дверь тут же распахнулась.

– Я всё слышал, – произнёс низким голосом Мортен, сощурившись.

И через мгновение мои губы сковало, как будто льдом. Я усиленно пыталась разлепить их и сказать хоть что-то… Да хотя бы пошевелить ими!.. Но мои губы как будто примёрзли друг к другу, превратившись в ледышки.

Даже издалека было видно, что взгляд Мортена полыхал голубым цветом. Значит, это его рук дело. Грязные приёмчики, ваше величество!

– Не слышу извинений… И не услышу, пока не спадёт действие заклинания. Снять его прямо сейчас?..

Я отрицательно покачала головой, задрав подбородок повыше. Ну, уж нет!.. Боюсь, если он снимет заклинание, то его венценосная личность удостоится более обидных прозвищ, по сравнению с которыми «драконья задница» будет звучать как ласковое обращение.

– Как знаешь. Пусть это послужит тебе уроком. На карту поставлено очень многое. И у нас нет времени дуть губы из-за детских капризов.