Каждый раз, когда видела очередной домик, Сера вздыхала. Ничто здесь не напоминало о прессе с ее бесконечными приставаниями. Или о доме. Или о времени года.
– Вот мы и приехали.
Акил остановил багги в тени у домика, расположенного примерно посередине передней лапки скорпиона лицом к пустыне. Находясь здесь, легко поверить, что ты один наедине с ней. Насколько хватало глаз – никого и ничего. Сера подумала, что Брэд наверняка приехал сюда раньше ее. Действительно, он был уже здесь. Как только открыли дверь, он вошел в номер, проверил все помещение еще до того, как ей разрешили войти. Сера смущенно улыбнулась Акилу, тот пожал плечами.
Войдя внутрь, она поняла, что ждала не напрасно. Прохлада, полумрак, благоухание. Как в гостиной центрального корпуса. Хотя на этом сходство заканчивалось. Сьют умудрялся быть простым и вместе с тем самым роскошным из всего, что ей приходилось видеть. Шестиугольная комната, обставленная традиционной мебелью, не выглядела перенасыщенной. Длинные диваны, шикарный столик с кофемашиной и принадлежностями для кофе, письменный стол, посередине роскошная высокая кровать кинг-сайз. В трех из шести углов стеклянные двери с толстыми гардинами из того же узорчатого шелка, которым она восхищалась раньше.
Акил открыл одну из них.
За дверью до самого горизонта, где проглядывали смутные очертания гор, во всем своем великолепии расстилался золотой ковер Аравийской пустыни. А сразу перед ней между песками и кондиционированным убежищем синела глубокая чаша бассейна, наполовину выходившая на солнце, наполовину скрытая в тени.
Сера оперлась руками на стекло двери и наклонилась навстречу теплу, хлынувшему снаружи. Раскаленная пустыня. Прохладный бассейн. Кофемашина. Кровать, как из сказки о принцессе на горошине.
Она почувствовала, как напряжение, не покидавшее ее весь последний год, спадает, превращаясь в прах от жаркого дуновения пустыни.
– Это ваш дом на ближайший месяц, – сказал Акил. – Позвольте, я покажу вам остальное.
Всего несколько минут, и она убедилась, что в Аль-Сакре позаботились абсолютно обо всем, что могло ей понадобиться. Сплошные роскошь и комфорт.
– Мистер Крюгер будет находиться в соседнем сьюте, – добавил Акил и вручил Брэду старинный ключ ручной работы. – Его вещи уже там.
В комнату внесли багаж. Сера взяла всего один чемодан, но даже он казался лишним. Здесь можно благополучно провести весь месяц в купальнике, набрасывая платье лишь чтобы сходить поесть. Она взглянула на столик возле бассейна.
В том случае, если еда сама не будет являться сюда.
Сера почувствовала, что плечам стало немного легче, будто спала часть тяжести, сковывавшая их.
– Спасибо вам, Акил. Именно то, что мне нужно. Тишина. Красота. Природа. Настолько далеко от цивилизации, что даже у нее не будет причин рваться отсюда. Идеальное место, чтобы ненадолго залечь на дно.
И никакого намека на рождественское оживление.
– Мы гордимся, что можем предложить своим гостям то, что им нужно, – негромко ответил Акил и объяснил, как она может с ним связаться, если что-то понадобится. Попрощался и удалился.
Она прислонилась спиной к теплому стеклу двери, закрыла глаза и почувствовала, как еще какая-то часть напряжения растаяла в этом тепле.
Открыв глаза, она увидела, что Брэд все еще в комнате, молча ждет указаний.
Крюгер. Брэд Крюгер. Подходящее имя для сильного мужчины.
– Я хочу достать фотоаппарат. – Она с усилием оттолкнулась от двери, словно это могло помочь отбросить мысли о нем. – И еще я собираюсь искупаться. И поваляться в шезлонге. Хотя, возможно, и не в таком порядке. А вы пока могли бы расположиться у себя в номере. Когда закончите, мы обсудим, как будем жить дальше.
Он кивнул, сохраняя непроницаемое выражение, и вышел, оставив ее с тяжелым сердцем наедине с бесстрастной пустыней.
Брэд оторвал взгляд от знакомого пейзажа и встал с дивана. На то, чтобы «расположиться», у него ушли считаные минуты. А сколько нужно времени, чтобы распаковать небольшую сумку и разложить туалетные принадлежности в неприлично большой ванной?
Если бы британская охранная фирма не платила именно за близкий контакт с Серой, он бы остался в своей городской квартире и приезжал сюда каждое утро, чтобы присматривать за ней. Но близкий контакт подразумевал близость, а значит, придется бесплатно наслаждаться шестизвездочным сервисом в пустыне. Его взгляд снова устремился на пески, залитые роскошным мягким светом.
Определенно не самый плохой способ провести Рождество.
Издалека доносился плеск воды – Сера плавала в бассейне, – и Брэд уже начинал верить, что она будет слишком занята, чтобы выкинуть какой-нибудь фортель. Однако понимал: возможно, после драматического происшествия в аэропорту, ей требуется небольшая передышка. Поэтому, быстро разложив вещи, он притормозил еще минут на двадцать, а потом, немного потянув время, внимательно осмотрел периметр обоих домиков.
По опыту Брэд знал, что охраняемые персоны всегда хуже приспосабливаются к мысли о близком контакте, чем те, кто их охраняет, даже в тех случаях, когда их жизнь напрямую зависит от надежности охраны. Нащупать тонкую грань между слишком пристальным и недостаточно пристальным наблюдением за клиентом – это особое искусство. Нужно держаться достаточно спокойно, чтобы не раздражать клиента, но и не расслабляться, чтобы избежать рисков, от которых его нужно оберегать. Вместе с тем клиент не должен полагаться на телохранителя настолько, чтобы перестать прислушиваться к собственным ощущениям и инстинктам. Слишком полагаться и слишком восхищаться. Слегка свело живот, когда он вспомнил, как порой это опасно и как дорого ему обошлась подобная наука.
Индифферентное сотрудничество – наилучший вариант.
Именно этого он хочет добиться от Серы.
Их сьюты ничуть не изменились с тех пор, как он последний раз жил в Аль-Сакре. Те же три запертые изнутри стеклянные двери, большая двухстворчатая деревянная дверь в сторону аллеи, от которой сьют отделен изгородью, обеспечивавшей атмосферу приватности, в то время как вид на пустыню полностью открыт. Главное правило гласит: во время передвижения по пустыне нельзя приближаться к гостевым сьютам. Персоналу запрещалось входить к Сере, когда она в номере, кроме того, никому не разрешалось подниматься на дюну, чтобы увидеть территорию вокруг ее бассейна.
Хотя запрет не всегда означал беспрекословное исполнение. Инструкции, которые получил Брэд, сводились к тому, чтобы оградить ее от возможных неприятностей, пока не утихнет интерес прессы к ее недавним проблемам с законом. Но когда твой отец богат и знаменит, может случиться всякое. И Брэд не мог допустить промаха. Обжегшись на молоке, будешь дуть на воду.
Заперев за собой дверь номера 11, он пробежал мимо сьюта Серы, чтобы удостовериться, что в девятом действительно никто не живет. Потом посмотрел на часы. Прошел час. Он вернулся к ее двери и решительно постучал. Сосчитав до десяти, повторил попытку. Снова ничего.
– Сера?
Грудь наполнилась свинцовой тяжестью. Только бы она не пошла осматривать окрестности в одиночку.
В машине она согласилась выполнять правило номер один, но это еще не значит, что будет соблюдать его, оказавшись перед соблазном изучить столь уникальное место. Брэд спустился с террасы, примыкавшей к входной двери, обошел домик со стороны прохода, которым пользовалась обслуга. Среди привычных звуков пустыни до него донесся странный прерывистый звук неизвестного животного, который ни о чем не говорил.
– Сера? – Тишина над пустыней почему-то не вызывала желания кричать. – Я иду к вам.
Стоило подняться на террасу с задней стороны ее домика, как он тут же понял, почему она его не слышит. Сера сидела в воде в дальнем глубоком конце маленького бассейна, положив руки на плитку. Подбородок покоился на руках, глаза смотрели на расстилавшуюся пустыню. Длинные волосы, которые мокрыми казались еще темнее, спадали по спине, контрастируя со светлой кожей плеч и синей полоской купальника. Брэд отчетливо видел торчавшие у нее в ушах наушники. Он проследил за проводами ее телефона, белевшими на плиточном обрамлении бассейна. И все же что-то в ее позе не позволило ему подойти.
А потом он услышал сдавленный звук, уловленный среди других звуков пустыни. Не крик экзотической птицы. Сера плакала. Рыдала. Правда, руки сильно приглушали плач. Брэд стоял как вкопанный, глядя на вздрагивающие плечи и спину. Внутри все горело желанием подойти и успокоить ее, настолько сильным, что свело ноги.
Лишь единственный образ заставлял его стоять неподвижно, не поддавшись инстинкту, – детское лицо с блестящими глазами, покрытое красными пятнами от горя, прижимавшееся к заднему стеклу удалявшегося джипа, маленький рот был открыт от плача, который Брэд не мог слышать. Но всем своим сердцем чувствовал его.
Чувствовал до сих пор.
Почему она плачет? Да из-за чего угодно. Из-за бывшего парня, с которым рассталась. Брэд читал об этом в ее досье. Из-за плохих вестей из дома. Из-за неприятностей на работе. Правда, она нигде не работала, во всяком случае постоянно. Деньги отца обеспечивали ей свободу от забот обычных людей.
Брэд смотрел на ее вздрагивающие плечи. Очевидно, счастье за деньги не купишь.
Но, что бы там ни было, его это не касается, пока нет угрозы ее физическому здоровью. Его задача – оберегать Серу от проблем. Ее эмоциональное состояние никоим образом не входит в его компетенцию. Ему за это не платят.
Брэд отступил, потом еще – и исчез тем же путем, что явился, оставив Серу одну.
С ее болью.
Глава 3
– Вы пробовали бананы? – выпалила Сера, когда через некоторое время он постучал к ней в дверь. – Они восхитительны. Господи, я так скучала по бананам.
Брэда порадовало выражение искренней радости на ее лице. Всего пятнадцать минут назад она выглядела безутешной. Возможно, пустыня, с ее постоянно меняющимися настроениями, действительно то, что нужно.
– Неужели в Британии дефицит бананов, о котором мне неизвестно?
Сера пошла в глубь комнаты, предоставив ему следовать за ней.
– Я перестала их употреблять. Наши бананы специально обрабатывают, чтобы привезти их из Западной Африки или Южной Америки. Я уже целую вечность не пробовала по-настоящему свежих бананов. Это потрясающе.
Каким-то образом ей удалось придать политический оттенок даже фруктам.
– У вас все в порядке?
Она улыбнулась, судя по всему, совершенно искренне. Значит, быстро приходит в себя.
– Конечно. А у вас?
Брэд, прищурившись, посмотрел в ее слегка покрасневшие глаза:
– Может, вам нужны глазные капли?
В чем дело, Крюгер? Неужели ты снова взялся за свои шпионские штучки? Брось это, парень.
Сера отмахнулась:
– Вода в бассейне слегка солоновата.
А после того как она пролила столько слез, стала еще солоней. Серафина Блейз не нуждается в его помощи и не хочет ее.
Его внимание привлек чемодан, который так и стоял нераспакованным.
– Вы нормально устроились?
Ее губы растянулись в широкой улыбке.
– Невероятно, вы видели этот свет? Он меняется с каждым часом. Фотографии должны получиться потрясающие.
– Может, пойдем фотографировать?
– Я здесь на целый месяц. И сошла бы с ума без фотоаппарата. К тому же я действительно умею это делать. Вы ведь знаете?
Да, он знает все о ее занятиях фотографией. Именно это привело ее на страницы газет. Фотографии подопытных животных, сделанные в частных исследовательских лабораториях. На этом она и попалась. Хотя позже выяснилось, что это не случайность, как она думала поначалу.
– Полагаю, я буду заниматься этим по утрам и ближе к вечеру, когда здесь холодней всего, да и свет самый красивый. А вы будете при исполнении двадцать четыре часа семь дней в неделю?
На первых порах общение с клиентом всегда вызывало определенную неловкость. Но Сера умудрилась довести его до крайности. Будто он охотник и обсуждает условия ее преследования.
– В ближайший месяц я буду находиться при вас семь дней в неделю. Однако не собираюсь постоянно торчать у вас перед носом.
– В середине дня, в самое жаркое время, я, наверное, буду возвращаться сюда часа на три-четыре. В это время вы свободны.
– Возможно, – неопределенно намекнул Брэд. Все зависит от того, чем обернется ее пребывание в одиночестве. Wi-Fi – дополнительная потенциальная опасность. Достаточно одного популярного блога.
– Я ваш телохранитель, Сера, и мне надо находиться здесь, если что-нибудь случится. – А что-нибудь может возникнуть, как буря в пустыне. – Я не стану сидеть в баре в то время, когда могу вам понадобиться.
Она пристально взглянула на него, и ее взгляд сильно напомнил Брэду Серу из аэропорта.
– Этот отель настоящий Форт-Нокс. Что здесь может со мной случиться?
Вопрос о том, для чего он здесь на самом деле, незримо парил в горячем воздухе пустыни.
Ладно. Карты на стол…
– Моя задача – сделать так, чтобы этот месяц вы вели себя тихо.
– На самом деле – это моя задача. А вы здесь потому, что отец, очевидно, сомневается в моей способности сдержать обещание.
Дела ее семьи его не касаются, равно как и ее слезы. Или выражение смущения и обиды, мелькнувшее в ее взгляде. Брэд не без труда заставил себя отбросить невольное сочувствие.
– Британская фирма, отвечающая за вашу безопасность, не намерена рисковать. Мне платят за работу в близком контакте с вами, значит, я должен находиться рядом двадцать четыре часа семь дней в неделю. – Или иными словами, столько, сколько позволяют местные культурные традиции. – Я обязан обезопасить вас от любых сумасбродств и одновременно не допустить никаких публичных заявлений с вашей стороны.
– А что, если я не стану обещать не публиковать никаких манифестов, пока нахожусь здесь? – Она пошутила.
Брэд не смог удержаться от улыбки. Его наняли как раз для того, чтобы не позволить ей это сделать.
– Я буду каждый день менять пароли на всех ваших компьютерах и телефонах. И даже чаще, если потребуется.
– Кто бы сомневался. Почему бы вообще не отобрать их у меня?
– Потому что вы не ребенок.
– Спасибо, что заметили.
– Моя работа состоит в том, чтобы ограничить все возможные риски. Я ваш охранник, а не отец.
Она снова сверкнула глазами. Несмотря на ее явное раздражение, Брэд чувствовал, что оно направлено не на него.
– Вы не можете работать круглые сутки.
– Вы почти не будете меня замечать.
– Я беспокоюсь не о себе. Это несправедливо по отношению к вам. Мне очень жаль, что вы вынуждены терпеть неудобства из-за того, что может никогда не произойти. Я надеялась, что в это Рождество никто не будет страдать из-за меня.
Ему показалось, или она действительно сделала легкое ударение на слове «это»? Однако любопытство в ее отношении так же неуместно, как и сочувствие.
Индифферентное сотрудничество.
– Это моя работа, никаких неудобств. К тому же и личная охрана не так уж обременительна.
– До тех пор, пока…
Ее острый ум снова взялся за дело.
– Такова природа зла. Оно таится поодаль и ждет своего часа, чтобы вырваться наружу.
– Что ж, если и вырвется, то не из-за меня, – пообещала Сера, сверкнув глазами. – И не важно, что думает мой отец. Опасаюсь, весь этот месяц вам придется скучать.
Да уж. Дорога в ад вымощена добрыми намерениями.
– Похоже, вашему предыдущему телохранителю повезло меньше?
Его заменили после истории с частной лабораторией. Брэд полагал, что она разозлится, но то, что он увидел, скорее походило на стыд. Щеки Серы слегка порозовели, взгляд поник.
– Обо мне не беспокойтесь. Если у меня будет свободное время, я найду, чем его занять.
– Просто хочу, чтобы вы знали: я не имею ничего против идеи личного пространства для каждого из нас.
На этот раз ему не удалось сдержать смех.
– Не сомневаюсь. К несчастью, мне придется временами вторгаться в ваше.
Сера вздохнула и взяла ключ:
– Ладно, будем считать, что договорились. Отель предоставляет тем, кто прилетел международным рейсом, дополнительный сеанс спа в качестве бонуса. Мой сеанс через полчаса.
– Я вызову багги.
– Мне хочется пройтись пешком. Сделать несколько снимков перед сеансом. Возможно, после ланча я пофотографирую еще.
В какой бы вежливой форме она не высказывала свое пожелание – это приказ. Перед ним женщина, общавшаяся с охраной на протяжении всей своей жизни. Но по ее напряженности Брэд понял, что это не доставляет ей большого удовольствия. К счастью, его это вполне устраивало. Ясное, уверенное выражение своих пожеланий – это именно то, что ему требовалось от клиента, которому приходилось мириться с его постоянным присутствием.
– Вот и хорошо.
Работа телохранителей чаще скучна, чем хороша. Сложность в том, чтобы сохранять бдительность и заниматься своим делом, наблюдая за клиентом, который просто читает книгу, играет в мяч с ребенком или смотрит кино. Последствия утраты бдительности могли оказаться печальными, не говоря уже о том, что предотвращать неприятности всегда лучше, чем устранять их. Брэд знал это по собственному опыту.
Сера достала фотокамеру, взяла широкополую соломенную шляпу и повернулась к нему:
– Пойдемте.
– Как вы думаете, местная публика не станет возражать? – спросила его Сера слегка охрипшим после пребывания в спа голосом. Целиком закутавшись в объемный халат, она наслаждалась состоянием полубессознательного кайфа после массажа.
– Что, простите?
Ее улыбка была такой же медлительной, как и речь, однако смущенное выражение его лица, когда он окинул ее с головы до ног, заставило усомниться, что халат достаточно хорошо прикрывает то, что должен. И еще вдруг захотелось пригладить растрепанные после массажа волосы, но она удержалась.
– Публика, – пояснила она. – Вы так сурово нахмурились.
– Боюсь мы… э-э-э… расходимся с ними в некоторых базовых представлениях.
Его грубоватый смех помогал ей справиться со стрессом после прибытия лучше, чем часовое пребывание в спа. Или очистительные слезы в бассейне. Редкий и всегда неожиданный смех этого человека был как луч света.
– Вы хорошо себя чувствуете?
– Потрясающе. – Сера улыбнулась.
Похоже, это слово становилось ее любимым. Пустыня потрясающая. Сьюты потрясающие. Массаж потрясающий. При ее способности с легкостью находить красоту в окружающем мире это слово грозило стать хитом на ближайший месяц.
Ей не следовало заставлять его снимать темные очки.
– Я подожду за дверью. – Брэд пропустил ее в раздевалку.
Она неуверенным шагом прошла вперед.
Та Сера, которая через пятнадцать минут вышла, куда больше походила на женщину, которой ей хотелось бы казаться в глазах посторонних. Она переоделась, уложила волосы в стильную прическу. Голые руки и шея блестели от масел, которыми ее натерла массажистка. Она вся благоухала экзотическими арабскими ароматами и чувствовала себя размягченной и свежей.
Подписав счет, она вышла на улицу. Брэд потащился за ней.
– Не забудьте поесть, – буркнул он. – На одном банане долго не протянете, каким бы вкусным он ни был.
– После массажа я просто умираю от голода. Давайте сходим на ланч. Иногда приятно, когда за вас кто-то думает.
Они направились в сторону центрального здания, остановившись только один раз, чтобы сделать фотографию – длинноногая молодая газель стояла на песке, отчаянно виляя маленьким хвостиком. Сера поймала его движение, цвет шкуры и влажную глубину глаз. И лишь потом вспомнила о своем урчащем желудке.
Брэд сменил костюм на темные джинсы и легкую рубашку, оставив темные очки и добавив к ним нейтральную бейсболку, и теперь выглядел стопроцентным агентом секретной службы. Неужели надеялся, что сможет затеряться в толпе? Учитывая манеру поведения, ему не удастся затеряться нигде, за исключением элитной охраны кого-нибудь из арабских богатеев.
Все это очень отвлекало.
Сера заставила себя переключиться на созерцание пейзажа, пока они шли по извилистой каменистой аллее, пересекавшей старинный канал, прорезавший территорию. Даже в середине дня свет был великолепен, и все, что она видела, казалось достойным того, чтобы когда-нибудь потом щелкнуть. Волнистая рябь на песке, казавшаяся абсолютно твердой. Растения, которые она никогда в жизни не видела. Крохотная песчаная ящерка, бежавшая впереди и оставлявшая на песке извилистый след.
Но сейчас она думала только о еде. И еще старалась не замечать человека, шедшего сзади, но совсем близко от нее.
Они перешагнули порог центрального корпуса Аль-Сакра. В буквальном смысле, потому что для защиты от песка все двери в отель были приподняты над землей. Жар и свет мгновенно отступили. Глазам Серы понадобилось совсем немного времени, чтобы приспособиться и осмотреть помещение. В ресторане, располагавшемся в задней части, был затемненный, приятно пахнувший зал и красиво украшенные столики на тенистой террасе над пустынным водоемом.
– Думаю, мы сядем на улице, – сказала Сера, когда он спросил, где ей больше нравится.
Через минуту она уже сидела на краю террасы со стаканом своего любимого сока, глядя на пустыню. Брэд уселся за другим столиком, чтобы не мозолить ей глаза, но так, чтобы оттуда хорошо просматривалась окружающая территория. Если бы вместо нее приехал ее отец, охрана никогда не позволила бы ему находиться здесь, на виду у каждого, кому бы пришло в голову залечь на дюне. Но между одержимыми маньяками, которых время от времени притягивала готическая музыка «Воронов», и жалкими репортеришками, которых привлекала она, нет ничего общего.
Если кто-нибудь и покушался на нее, все окончилось бы в таблоидах, а не в морге.
Помимо них за поздним ланчем сидели еще шестеро, все парами, и все на вид очень влюбленные. Отель идеально подходил для медового месяца и свадебных годовщин. Или для романтического Рождества, как сейчас. Хотя, по здравом размышлении, лучше, что она приехала на праздники, чем если бы сидела дома. Одна.
Даже с учетом ее неприятностей.
Ей принесли еду, следом обслужили Брэда. Они ели в полной тишине, только случайное звяканье приборов, похожее на азбуку Морзе, напоминало ей, что он рядом. Сера ни разу не обернулась на него, но ей казалось, что плотная тишина буквально звенит от его присутствия. Это отвлекало ее внимание и от великолепного пейзажа, и от изысканной кухни. Настолько, что с таким же успехом она могла бы завтракать в самолете.
Когда официант подошел убрать посуду после первого блюда, Сера резко отодвинулась от стола и подошла к Брэду.
– Это какой-то абсурд. Идите за мой столик.
– Я на работе. Но все равно, спасибо.
– Ладно. Вы сказали то, что положено, а теперь, пожалуйста, идите ко мне.
Он старался не смотреть на нее.
– Давайте будем придерживаться правил.
Его поведение вызывало нечто большее, чем просто раздражение. Отчасти потому, что не удавалось настоять на своем. Но в основном потому, что она намеревалась держаться подальше от мужчин, а значит, не должна желать общения с ним.
Но она желала.
– Почему мы не можем побеседовать во время еды?
Взгляд Брэда сделался подозрительным.
– Мне платят за то, чтобы я был вашей тенью, а не присваивал себе исключительное право на общение с вами.
– Я ничего такого не чувствую. Сижу одна, как перст, у всех на виду.
– Вы не привыкли есть в одиночестве?
Он что, шутит? Она почти всегда одна, даже в компании. В детстве с ней обедала няня, но это больше походило на полезный урок. Все разговоры сводились к тому, в какой руке надо держать вилку, или надо съедать все, что лежит на тарелке.
– Если вы вдруг не заметили, в этом отеле все отдыхают парами.
Взгляд Брэда скользнул по тем немногим столикам.
– Хотите сделать вид, что мы вместе?
Ее раздраженное шипение привлекло несколько любопытных взглядов.
– Послушайте. Я ваша клиентка и прошу сесть за мой столик, чтобы… Из соображений моей безопасности!
Брэд не двинулся с места.
– Ладно, забудьте. Я просто вернусь за свой столик, откуда открывается великолепный вид, а мне не с кем будет о нем поговорить.
С этими словами она прошла на свое место и, сделав очень большой глоток божественного дынного сока, как можно глубже погрузилась в мягкое кресло.
Черт с ним. Она не станет просить. Она никогда в жизни никого не просила поговорить с ней. Как бы сильно ни хотелось.
* * *Брэд все-таки сдвинулся с места. Сера поняла это, когда скрипнуло кресло напротив нее. Он шагнул в образовавшуюся пустоту, поставил на стол холодную воду и сел.
– Мы так не делаем, потому что в дальнейшем это может вызвать неловкость. Вдруг потом вы захотите обедать в одиночестве? Или я захочу? Если не начинать, это позволит избежать возможного давления с любой стороны. Никаких сложностей не возникает.