Книга В объятиях нежного искусителя - читать онлайн бесплатно, автор Натали Андерсон. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
В объятиях нежного искусителя
В объятиях нежного искусителя
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

В объятиях нежного искусителя

– Ты открыто игнорируешь приказ своего короля?

– А вы злоупотребляете своей властью, чтобы оказать на меня давление? – ответила она вопросом на вопрос, не успев обдумать свои слова.

Георгос открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал. Его ноздри раздулись, когда он резко выдохнул.

– Да, – сказал он, с трудом сдерживая ярость. – В сложившейся ситуации я приложу максимум усилий, чтобы получить от тебя все, что мне нужно.

– Не понимаю, чем я могу быть вам полезна…

– Но ты ведь не все знаешь, не так ли? – резко спросил он.

– Тогда скажите мне.

– У меня нет времени, чтобы тратить его впустую.

– Тогда посадите меня на цепь, – огрызнулась она. – Это единственный способ заставить меня ехать с вами.

Ее собственное неповиновение шокировало Кэсси. Она никогда и никому не противостояла столь открыто. Она усердно работала, делала то, что ей велели, и всеми силами старалась стать невидимкой для мужчин. Но высокомерие этого мужчины открыло в ней сторону, о которой Кэсси и не подозревала. И эта сторона собственной личности ей совершенно не нравилась.

Она решительно выдержала взгляд короля, не суливший ничего хорошего. Что-то мелькнуло в его зеленых глазах, и она поняла, что его воображение уже в красках нарисовало Кэсси в цепях, и это зрелище ему явно нравилось. Жар, захлестнувший ее, стал почти невыносимым.

– Мне нужна твоя помощь в личном вопросе. – Во взгляде короля снова вспыхнула враждебность. – Это все, что я готов сказать, пока мы находимся в общественном месте. Это достаточно безопасно для тебя?

У Кэсси просто не было слов. Она не понимала, как может помочь королю в личном вопросе.

– Я дал тебе повод не доверять мне?

– Я никому не доверяю, – честно сказала она. И сейчас она, кажется, больше не могла доверять самой себе.

– Не сомневаюсь, у тебя есть на то причина. – Его улыбка была не слишком обнадеживающей.

– И не одна, – холодно ответила она.

– Независимо от твоих сомнений, ты должна поехать во дворец. – Король лишь равнодушно пожал плечами.

– Я должна закончить смену.

– Ничего не случится, если ты уйдешь на несколько минут раньше. Твой начальник уже проинформирован.

Кэсси опешила. Значит, он приехал в больницу вовсе не для того, чтобы навестить пациентов, он приехал за ней…

– Я приехал за тобой, – озвучил ее мысль Георгос, – и без тебя я никуда не уеду. Если понадобится, моя служба безопасности силой уведет тебя отсюда.

– Вы этого не сделаете, – с вызовом бросила Кэсси. – Вы слишком заботитесь о том, что скажут люди.

– Прошу прощения? – Король быстро моргнул.

– Вы – король с безупречной репутацией и не сделаете ничего, что могло бы ее испортить.

– Ты хоть понимаешь, что оскорбляешь этого самого короля прямо в лицо?

– Потому что вы поступаете неправильно. Вы не можете заставить меня поехать во дворец.

– Еще как могу, потому что это слишком важно. Мы уходим, и ты прямо сейчас идешь со мной, – приказал он.

– Серьезно?

Он сделал еще один шаг навстречу Кэсси, не оставив от ее личного пространства камня на камне.

– Ты хочешь, чтобы я достал цепи? Если так, то я не смею разочаровывать даму.

Насмешка в его словах была настолько унизительной, что она снова покраснела. Георгос подразумевал, что она с ним флиртует, а она никогда не флиртовала! Да что с ней вообще происходит? Этот человек управляет целой нацией, а она пускается с ним в перебранку, как школьница с прыщавым подростком.

– Конечно нет, – сокрушенно вздохнула она. – Подождите, я возьму свою сумку.

Кэсси вошла в маленький кабинет и была ошеломлена тем, что король следует за ней по пятам.

– Зачем вы идете за мной?

– Я не дам тебе возможности что-то от меня скрыть или связаться с ним, – отрезал он, а Кэсси изумленно на него посмотрела. Она ничего не понимала: с кем связаться? – Просто возьми свои вещи, – пробормотал он.

Ее внезапно осенило: ее просто с кем-то спутали! Ну конечно! Как она может быть полезна королю? Она – никто. Но она поедет с его помощником, а как только выяснится, что она – не та, кто им нужен, ее вернут в больницу, и она забудет этот инцидент, как страшный сон.

Кэсси взяла свою сумку и перекинула ремешок через плечо. Король шагал по больничному коридору так быстро, что ей приходилось почти бежать, чтобы поспевать за ним. Она села в блестящую черную машину, стоявшую прямо перед входом в больницу на холостом ходу. К ее удивлению, король Георгос обошел автомобиль и сел на пассажирское сиденье рядом с ней.

– Я думала, что поеду с вашим помощником.

– Ты когда-нибудь перестанешь задавать вопросы? – недовольно буркнул он.

– Нет. Куда вы меня везете? И зачем?

– Здесь я задаю вопросы, мисс Маррон.

Его тон заставил Кэсси посмотреть на него, и в его глазах она увидела отблеск почти первобытной необузданности. Странно, но это ее практически не удивило. Когда она видела короля Георгоса в новостях по телевизору, ей всегда казалось, что он по натуре был бунтарем, вынужденным носить дорогую изысканную одежду. Казалось, он с трудом сдерживает свою истинную сущность. Господи, что за бред приходит ей в голову!

Мысль о том, что король Георгос мог бороться со своими внутренними мятежными демонами, была просто абсурдной. Этот молодой король с юных лет был серьезным и мудрым не по годам. И все же Кэсси могла думать только о его мускулистом теле и силе, которую он излучал…

Да что с ней такое? Кэсси нервно сглотнула. Она вдруг осознала, что король изучает ее так же внимательно, как и она его. Но снова в его взгляде была неприкрытая враждебность, и Кэсси не понимала, чем она вызвана. Что-то было явно не так, но она понятия не имела, чем может помочь.

– Дело в принцессе Элени? – тихо спросила она.

– Почему ты так считаешь?

– Она сегодня не приехала в больницу, а она никогда не пропускает свои визиты.

Георгос выжидающе смотрел на нее. Роскошная машина внезапно показалась Кэсси слишком тесной для них двоих, ей казалось, что он без труда может читать ее мысли. Она решила нарушить тишину, ставшую почти осязаемой.

– Она себя плохо чувствовала на этой неделе, – сказала она, облизнув пересохшие губы.

– Насколько плохо?

– У нее кружилась голова. Принцесса сказала, что недавно перенесла вирус. – Кэсси нахмурилась. – С ней все в порядке?

Если принцесса заболела, следовало вызвать к ней врача, а не физиотерапевта.

– Кто еще заметил, что она плохо себя чувствует? – спросил Георгос. – Кто-то спрашивал о ней?

Кэсси покачала головой и замерла. Пару недель назад Деймон, ее сводный брат, появился сразу после того, как ушла принцесса. Он спросил Кэсси, с кем она разговаривала. Только сейчас, вспомнив об этом, она подумала, что Деймон был, пожалуй, чересчур любопытен. И ошеломлен. Но почему он был так удивлен, когда узнал, что Кэсси говорила с принцессой?

– Мисс Маррон?

Озноб пробежал по ее спине. Кажется, происходит что-то не очень хорошее. Она едва знала своего сводного брата, но все же не собиралась бросать его на растерзание этому человеку. По крайней мере, пока не узнает, что тут происходит.

Она продолжала молчать, и Георгос нахмурился – он прекрасно понял, что она чего-то недоговаривает. Но как он может это знать?

– Ты была на балу во дворце несколько недель назад, – холодно сказал он.

– Да. – Она не собиралась лгать, но и давать больше информации тоже не станет.

– Зачем?

– Это благотворительный бал. Средства собирались на нужды больницы.

– Но ты пошла не с кем-то из персонала больницы. Ты была гостьей одного человека.

Да, она действительно не была одной из тех счастливчиков, кто выиграл приглашение на бал, но ее пригласил Деймон, и это было единственным, что она приняла от своего сводного брата, с которым познакомилась всего несколько месяцев назад. Деймон показался ей взволнованным, когда они покидали бал, но Кэсси была слишком глубоко погружена в собственные мысли, к тому же она не настолько хорошо его знала, чтобы спрашивать, все ли в порядке. А ведь надо было спросить.

Но затем Деймон спросил ее, не знает ли она, кто та женщина в голубом парике и черной маске. Кэсси даже не поняла, кого он имеет в виду, – здесь все были в париках и масках, в конце концов, это же бал-маскарад. Эта женщина могла быть кем угодно, кроме, пожалуй, принцессы Эле-ни. Все знали, что ее нет на балу, она мучилась мигренью. А теперь Кэсси вспомнила тот шок, который испытал Деймон, когда она сказала ему, что посетительницей больницы была принцесса.

– Ты видишься с моей сестрой каждую неделю. Говорят, она любит с тобой поболтать.

Кэсси не ответила на предыдущий вопрос короля Георгоса и теперь поняла, что это ему было и не нужно – он и так все знал. И на этот свой вопрос ответ ему известен.

– Да, я сопровождаю ее по отделению.

– А на прошлой неделе, когда она себя плохо чувствовала?

– Она не осталась. Никто не знал, что ей нехорошо, – ни сотрудники, ни пациенты.

– Никто? – настаивал он. – Что ты от меня скрываешь?

Кэсси вдруг запаниковала и заняла оборонительную позицию.

– Если ваша сестра терпит ваши издевательства, то я не стану! Вы меня не запугаете!

– Это она тебе сказала? – напрягся король. – Что я над ней издеваюсь и запугиваю?

Она не смогла выдержать его взгляд и солгать тоже не смогла.

– Нет, мы никогда не касались личных тем. И вас она никогда не упоминала.

Кэсси не смогла удержаться и снова посмотрела Георгосу в глаза. Он продолжал смотреть на нее, и в этот момент казалось, что, кроме них, нет ничего и никого. В этот миг мир изменился и полностью изменил ее саму. Кэсси знала, что больше не будет прежней, и это пугало ее. Она с трудом заставила себя отвести взгляд, но король протянул к ней руку и взял за подбородок, заставив снова посмотреть на него. На этот раз он не скрывал своих истинных чувств: в его глазах была самая настоящая ярость.

– Расскажи мне все, что знаешь, – приказал он.

– А не то – что? – Первобытный страх заставил ее напасть, хотя, возможно, это было глупо и неправильно. – Пытать будете?

– Заманчивая мысль, – пробормотал он. – Но у меня есть способ извлечения информации получше. Более подходящий.

Дверь автомобиля открылась, и Кэсси только сейчас с удивлением поняла, что они уже въехали на территорию дворца. Большие железные ворота автоматически закрылись за ними, заперев Кэсси внутри.

– Иди во дворец, – велел Георгос.

– Сказал паук мухе, – пробормотала она. Кэсси досадливо поморщилась в ответ на его резкий тон и полное отсутствие манер.

Король остановился и повернулся к ней так резко, что Кэсси едва не врезалась в него. Кажется, он обладал сверхъестественным слухом.

– Ты думаешь, я собираюсь сделать тебя своей пленницей? – спросил он так тихо, что все ее иллюзии о собственной безопасности тут же развеялись. Король Георгос был настоящим хищником, и ей еще никогда не было так страшно. И в то же время она еще никогда в жизни не чувствовала такого примитивного возбуждения. – Думаешь, я тебя съем? – В его голосе ей послышалась легкая хрипотца.

Ее потряс не столько сексуальный подтекст его слов, сколько собственная чувственная реакция.

– Полагаю, мне стоит вас опасаться, – проговорила она.

– Потому что ты виновна, как сам грех?

Кэсси расправила плечи и заставила себя посмотреть прямо в его зеленые глаза.

– И в чем же, по-вашему, я виновата?

Глава 2

Прямо сейчас Георгос был готов поверить, что она ни в чем не виновата. Кассиани Маррон оказалась совершенно не такой, как он себе представлял. В жизни она была еще красивее, чем на фотографии, это казалось практически невозможным, особенно если учесть, что на ней была самая уродливая униформа из всех, что он видел. А королю за десять лет царствования довелось видеть униформы всех цветов и фасонов.

Тусклая бесформенная туника с высоким воротом, черные брюки и практичные туфли на плоском ходу. Ее потрясающие волосы были заплетены в аккуратную косу, а на лице не было ни грамма косметики – ни туши, чтобы подчеркнуть большие карие глаза, ни помады на полных, чувственных губах.

Потому что все это ей было совершенно не нужно. Несмотря на ее кажущуюся бесхитростность и скучную одежду, она с легкостью могла привлечь внимание абсолютно любого мужчины.

Георгос стиснул зубы. Он почти был готов потребовать, чтобы она немедленно разделась. Разве не этого она добивалась? Разве сексуальный подтекст каждого слова, произнесенного ею, не был частью ее плана?

Он наблюдал, как она отказала доктору, осмелившемуся пригласить ее на свидание, с холодностью Снежной королевы. Бедный парень был настолько очарован ею, что даже не обратил внимания, что в нескольких шагах от него стоит сам король. И он не мог его в этом винить. Невозможно было сосредоточиться на чем-то еще, если рядом находилась Кассиани Маррон.

Так что он не позволит ей ослепить себя своими чарами. Ему нужна только информация – вот и все. Он не станет поддаваться ее манипуляциям.

Георгос повел ее по темным коридорам, намеренно пройдя мимо официального зала заседаний, куда изначально собирался привести ее. Нет, ему нужно было уединение и контроль, которые он наиболее остро ощущал в своих личных покоях. Георгос годами оттачивал искусство самоконтроля, и этот разговор будет недолгим.

– Ведете меня в темницу?

И вот опять – еще один вызов его самоконтролю. Ее охрипший голос пробудил в нем новую волну гнева. У нее не было причин дерзить ему, если она невиновна. Но ее попытка сработала совсем не так, как она хотела.

– Как я уже говорил, – неожиданно мягко произнес он, – я использую любые методы, чтобы получить от тебя необходимую информацию.

Он услышал, как Кэсси сбилась с шага, и мрачно усмехнулся. Можно подумать, она на самом деле опасается, что он ведет ее в камеру пыток. Георгос стиснул зубы: о, эта женщина была опытной обольстительницей. Эти глаза с поволокой, эти намеки, да еще и этот невинный румянец, который она так ловко вызывала.

Георгос посторонился и пропустил ее впереди себя в свои покои. Он молча наблюдал за тем, как Кэсси осматривает тускло освещенную комнату: плечи напряжены, губы тревожно сжаты.

– Зачем ты пошла с Деймоном Гейлом на бал? – отрывисто спросил он. Кэсси повернулась и молча посмотрела на него. – Просто ответь, – прорычал он. У него не было времени играть в ее игры.

Кэсси посмотрела на картину в темных тонах, висевшую на стене, чтобы избежать зрительного контакта.

– Он представил меня нескольким инвесторам в сфере медицинских технологий.

Георгос нахмурился. Так это была деловая встреча? Верилось с трудом.

– И чтобы отплатить услугой за услугу, ты представила его Элени?

В глазах Кэсси была настороженность.

– Принцессы Элени не было на балу.

– Была. И ты их познакомила.

– Ее там не было. – Кассиани покачала головой. – По крайней мере, я ее не видела. Я слышала, что она себя плохо чувствует, поэтому ее не было на балу. А даже если бы была, я бы не посмела заговорить с принцессой.

Георгос помолчал. В голосе Кассиани была искренность, и тогда он решил зайти с другого угла.

– Но ты сказала Деймону, когда он может застать Элени в больнице.

После бала Деймон действительно несколько раз заходил в больницу по делам, и каждый раз в это время там была и принцесса. Кэсси покраснела и опустила взгляд. Этого она отрицать не могла.

Ярость застилала глаза Георгоса, он едва сдерживался, чтобы не вытрясти правду из Кассиани силой.

– Ты сказала ему. А потом он ее увез.

– Увез? – Она подняла на короля ошеломленный взгляд.

– Куда? – Он подошел ближе, не заботясь больше ни о протоколе, ни о соблюдении приличий. – Куда он ее увез?

– Элени пропала?

– Не строй из себя дурочку! Тебе прекрасно известно, где она. – Он схватил ее за плечи, не в силах больше сдерживать себя. Она должна понять, насколько все серьезно. – Каков был его план? – резко спросил он. – Мне известно, что он увез ее на своей яхте. Куда?

– Как это – он увез ее на яхте? – Глаза ее широко распахнулись. – Вы хотите сказать, что принцессы здесь нет?

– Рассказывай, – прорычал он, хорошенько встряхнув Кэсси.

– Но я ничего не знаю!

Как смела эта женщина быть столь неправдоподобно красивой и в то же время лгать ему прямо в глаза? Как может женщина с лицом ангела иметь такую подлую душу? Как может она манипулировать своей чувственностью, заманивая своих жертв в ловушку?

– Ты со всеми врачами успела переспать? – рявкнул он.

Кэсси вздрогнула, но не отвела взгляда. Он замер, глядя, как гнев вытесняет все остальные эмоции в ее глазах.

– Вы не имеете никакого права задавать вопросы о моей личной жизни, – с холодным достоинством проговорила она. – Это домогательство. И в чем бы ни состояла ваша проблема, ко мне она не имеет никакого отношения.

– Неужели?

У Георгоса было полное ощущение, что все совсем наоборот. Но она была права: он не должен был спрашивать ее об этом. Ему хотелось вырвать себе язык за такую непростительную ошибку. Но разве не к этому она его подталкивала, говоря о цепях и темницах? Разве этот сексуальный подтекст в их разговоре не был именно тем, что она планировала? И он попался в ее ловушку, как последний дурак.

Георгос мгновенно отпустил ее. Он не должен был пересекать эту границу, ведь он никогда прежде не вмешивал женщин в свою публичную жизнь. По крайней мере, с тех пор, как был коронован и решил показать себя в лучшем свете некоторым придворным, небезосновательно считавшим его виновным в преждевременной смерти отца. Но с того мгновения, как Георгос впервые увидел изображение этой женщины на экране компьютера, он потерял над собой контроль. Он был в ярости: как мог он быть таким отвлеченным, в то время как его беременная сестра находится совсем одна черт знает где! Единственное, чего он хотел, – снова и снова прикасаться к Кассиани. Он хотел отомстить ей и заглушить свою вину самым приятным из всех существующих способов. Он хотел, чтобы она отдала ему все – сначала информацию, а потом и свое тело.

Георгос сделал шаг назад, чтобы восстановить самообладание. Видимо, прошло слишком много времени с его последнего романа.

– Расскажи мне о бале.

Кэсси облизнула пересохшие губы, и Георгос отвернулся от нее, не в силах смотреть на это. Он провел рукой по волосам, когда новая волна гнева охватила его. Он резким движением снял с себя пиджак и развязал галстук. Он увидел, как Кэсси смотрит на шелковую ленту в его руках, и бросил галстук на кровать.

– Я почти не знаю Деймона. Мне нечего вам сказать, – ответила она, наблюдая, как он снимает запонки и закатывает рукава белоснежной рубашки до локтей.

– Элени была на балу, – медленно проговорил он. – Она намеренно оделась так, чтобы никто ее не узнал. Она собиралась встретиться с ним, и ты им помогла.

Она покачала головой.

– Деймон решил пойти на бал в самый последний момент, когда понял, что это может мне помочь. Он мог представить меня нужным людям. Он не планировал встречаться с принцессой, не было никакого заговора.

– Неправда, – упрямо продолжал утверждать Георгос. – Он планировал это. И он ею воспользовался.

– А может, это она им воспользовалась?

– Она наедине с этим придурком, в то время как здесь, во дворце, находится ее жених!

– Жених, которого ей выбрали вы? – не удержалась от ехидства Кэсси. – А может, это Элени соблазнила Деймона? Разве такое невозможно?

Потому что Кассиани сделала бы именно так? Она – сирена, уверенная в своей чувственной силе, но Элени выросла в совершенно другом мире, на нее была возложена большая ответственность.

– Может, ты и мастер соблазнения, но моя сестра не такая, как ты.

Кэсси покраснела еще больше, и Георгос отчетливо услышал, как она тихонько ахнула. Почему он так реагирует на эту женщину? Даже несмотря на то, что он уверен: она с ним играет. Георгос быстро пересек комнату и включил свет, чтобы развеять эту сексуально напряженную атмосферу. Кэсси моргнула и осмотрела комнату с нескрываемым неодобрением.

– Это один из ваших официальных залов для переговоров?

– Вообще-то, это часть моих личных покоев.

Она посмотрела на него своими огромными глазами, и в них читался ужас.

– И вы по своей собственной воле решили жить вот так?

– Как? – Он уставился на Кэсси, готовый услышать ее критику.

– Как в мавзолее. Безликие, бездушные картины, неудобная антикварная мебель. И холодная атмосфера. – Она посмотрела ему прямо в глаза.

– Дворец находится в безупречном состоянии, – коротко сказал Георгос.

– Я вижу. Ни единой пылинки, ни одной неуместной картины – дворец выглядит безупречно. Так же, как и вы.

– И как это понимать?

– За золоченым фасадом ничего нет. Ни истории, ни души.

– И столь лестное суждение ты составила за пять минут разговора со своим королем? – прорычал он. – Почему ты так уверена в своих выводах?

Да кем она себя возомнила, чтобы так его оскорблять? Ее смелость снова граничила с манипуляциями, и что хуже всего – ей это удавалось. Чувственный огонь превращал его кости в пепел, и все, чего хотел Георгос, – чтобы Кэсси капитулировала. Впервые за последние десять лет он не полностью владел ситуацией и хотел вернуть себе хотя бы часть контроля.

– Из-за ваших планов на сестру, – совершенно спокойно ответила Кэсси. – На самом деле вы беспокоитесь не о ней, а о том, как выглядит вся эта ситуация со стороны.

Георгос застыл. Ему было плевать на то, что эта женщина оскорбляла дворец и его самого, но она не имела права подвергать сомнению его преданность сестре.

– Я не беспокоюсь о своей сестре? – переспросил он.

– Разумеется, нет. – Она насмешливо улыбнулась. – Раз вы настаиваете на том, чтобы выдать ее замуж. Вы используете ее ради публичности королевской семьи.

– Этот брак для ее же защиты, – холодно ответил он.

– Защиты от чего? – Кэсси окинула комнату скептическим взглядом. – Она и так живет как в тюрьме.

– Ты даже не представляешь, какое огромное давление она испытывает. Она постоянно находится под прицелом внимательных глаз общественности. Они кружат около нее, как акулы.

Давление на Элени действительно было колоссальным. Если уж для самого Георгоса давление было тяжким бременем, то для женщин королевской семьи это было еще хуже. Суждения были слишком строгими, а ожидания – завышенными.

– Значит, надо отправить ее из одной тюрьмы в другую?

– Члены королевских семей женятся на себе подобных, – отрезал он. – Так лучше для всех.

– Но не для вас, правда? – заметила она. – Вы почти на десять лет старше сестры, но все еще не женаты. Как насчет вашего благополучия и защиты?

О, Георгос прекрасно знал о своем долге, и у него был четкий план, когда придет подходящее время. Но он чувствовал, что Элени безопасность понадобится раньше, чем ему, и оказался прав.

– Неужели это так плохо – хотеть, чтобы моя сестра была счастлива и о ней хорошо заботились?

Георгос был в бешенстве от явного осуждения Кассиани. Она ничего не знала о том, что значит жить во дворце, ничего не знала о его сестре. Элени была молодой наивной женщиной, которую защищали всю ее жизнь, и в то же время на нее оказывалось огромное давление. В то время как женщина, стоящая перед ним, была явно очень опытной и прекрасно знала, какой чувственной властью обладает над мужчинами. Весь больничный персонал мужского пола был у ее ног, а уродливая униформа лишь подогревала их фантазии.

– Кто о ней будет заботиться? Плейбой, не способный хранить ей верность?

– Тебе не стоит читать таблоиды, – холодно хмыкнул он. – В них нет ни слова правды.

– Значит, то, что написано о вас, – тоже неправда? – Кэсси сделала шаг вперед и посмотрела ему в глаза. – Вы не порядочны, не добры и не преданы своему долгу? – Она горько рассмеялась. – Хотите сказать, что за вашей безупречной репутацией скрывается монстр?

– Я не против быть монстром, если под этим ты подразумеваешь, что я должен поступать правильно. Твой брат похитил самую ценную вещь в моей жизни. Он причинил ей боль, и он за это заплатит.

– Драгоценная вещь? Вот что значит для вас сестра? Товар для обмена? Имущество?

– Это фигура речи, – отрезал он. – Никто и ничто не может быть для меня важнее Элени. Она – моя ответственность, она… – Георгос замолчал.

Он не собирался говорить этой хищнице столь личные вещи. Он просто не хотел, чтобы Элени наделала ошибок, которые приведут к серьезным последствиям. Он сердито посмотрел на стоящую прямо перед ним Кассиани.

– Ты не имеешь права судить ни меня, ни мою семью.

– Имею, потому что вы наказываете меня за то, что, по-вашему, сделал мой сводный брат.

– И как же я тебя наказываю?

– Привезя меня во дворец против моей воли.

– Просто дай мне информацию, которая мне нужна. В этом нет ничего сложного.