Эрик Бреннон поймал ее за руку, заставив остановиться. Она приготовилась драться, когда вдруг заметила, что он улыбается.
Чарли перевела дух. Она на тренировке. То, что происходит, – всего лишь игра. Нет никакой темной аллеи.
– Молодец, – негромко произнес Эрик. Его голубые глаза весело сверкнули.
Чарли посмотрела на Майкла – тот успел подняться. В отличие от Эрика он не улыбался. Он смотрел на нее так многозначительно и настороженно, что у нее засосало под ложечкой. Однако спустя мгновение его лицо прояснилось, и он поманил ее к себе.
– Вообще-то, сейчас вы видели отличный пример того, о чем мы сегодня собираемся поговорить, – объяснил он, когда она неохотно вернулась к нему. – Чарли воспользовалась обманным ходом, чтобы отвлечь меня и изменить ситуацию. Чем больше она сопротивлялась, тем крепче я ее держал. Когда мне показалось, что она перестала сопротивляться, я ослабил хватку. Это естественная реакция – нападающие тоже устают от сопротивления жертвы, даже если они гораздо выше и сильнее.
Чарли со скептическим видом покосилась на инструктора. Он совсем не выглядел усталым. Она была более чем уверена, что он мог бы удерживать ее гораздо дольше.
Их взгляды встретились. Майкл улыбался, но одними губами, взгляд был настороженным.
– Еще один прием, который она применила, я бы хотел сегодня обсудить, – добавил он. – Очутившись в выгодном положении, Чарли сбила меня с ног. Она воспользовалась своим весом, чтобы нарушить мое равновесие, что ей удалось, несмотря на то что я тяжелее ее фунтов на десять, а может, и больше. Ее поведение показывает: даже если на вас напал человек, превосходящий вас по размерам, у вас все равно есть больше возможностей, чем вы думаете.
Чарли обхватила себя руками. Слушая, как Майкл Стронг рассказывает о самых уязвимых местах нападающего и как эффективнее по ним бить, она пятилась к стене.
– Старайтесь использовать вес. Если вам удастся причинить боль нападающему, у вас больше шансов сбить его с ног и убежать. А теперь прошу высоких партнеров надеть защитное снаряжение и сыграть роль нападающих. Партнеры маленького роста, постарайтесь бить в уязвимые места. Пока не бейте в нос и в лицо. Я хочу, чтобы вы научились вкладывать в удары весь свой вес. Превратите свое тело в оружие.
Пары приступили к упражнению. В зале стало шумно; во многих местах слышались смущенные смешки. Какое-то время Чарли наблюдала за остальными, а потом почувствовала на себе взгляд Майкла.
Он изучал ее. Конечно же, он заметил, что ее страх был неподдельным.
– Ты раньше ходила на курсы по самообороне? – спросил он.
– Я была тощей, рыжей и веснушчатой девчонкой и училась в обычной государственной школе, – ответила она с напускной беззаботностью. – У меня было двенадцать лет занятий по самообороне.
Он едва заметно улыбнулся.
– А какие-нибудь настоящие тренировки?
– Я много читала. И смотрела кучу видео в Интернете.
– Значит, ты занималась теорией, но не практикой.
– Вроде того.
– Я веду и занятия в группе второй ступени, по вторникам и четвергам в четыре часа дня. Не хочешь туда перейти?
– У меня гибкий рабочий график. На самом деле я начинающая, – добавила она быстро. – А твое нападение я отразила случайно… мне просто повезло.
– Нет, тебе не просто повезло. У тебя сработали нужные инстинкты. Теорию ты усвоила прекрасно. Но теперь твоему телу нужно научиться применять на практике то, что ты уже поняла в теории. Для тебя нет смысла начинать с азов.
Чарли прищурилась. Майкл что-то недоговаривает. Почему он хочет перевести ее в другую группу? Он и раньше бросал на нее настороженные взгляды.
– По-твоему, я справлюсь? – спросила она.
– Мне так кажется. Если через один-два урока тебе покажется, что ничего не выходит, ты всегда сможешь вернуться в группу для начинающих.
– В той группе ты обучаешь только самообороне? – спросила она, не обдумав до конца свой вопрос.
– А что еще тебе бы хотелось там изучать? – Его брови от удивления поползли вверх.
Чарли откашлялась.
– Я хотела сказать… ведь для самообороны важно не только уметь уходить от физического столкновения!
Майкл некоторое время молча смотрел на нее, а затем переключил внимание на остальных учеников.
– Дэррил, наличие защитного жилета вовсе не означает, что можно бить что есть силы. Сегодня наша первая тренировка. Пожалуйста, постарайся не сломать Мелани шею!
Чарли наблюдала, как ее одногруппники смеются и отдуваются, выполняя упражнения, а Майкл показывает приемы. Она бы предпочла стать одной из тех, кто работает в паре, а не торчать в центре зала.
Наконец Майкл вернулся к тому месту, где она стояла.
– В группе второй ступени мы в основном отрабатываем физические приемы самообороны, – пояснил он. – Но если у тебя возникнет конкретный вопрос о том, как защитить себя, ты всегда можешь спросить.
– Если у меня возникнут такие вопросы, обязательно спрошу, – ответила Чарли. Майкл Стронг, как ей показалось, не доверял ее побудительным мотивам. Учитывая ее поведение несколько минут назад, она, в принципе, не могла его в том винить.
– Значит, увидимся завтра после обеда в группе второй ступени? – Майкл посмотрел на нее.
– Да, – наконец ответила она. – Я приду.
– Ты не можешь сейчас остаться до конца занятия?
Глаза у него сверкнули, и она замялась, но потом все же выдавила из себя улыбку.
– Мне нужно отказаться?
– Я собирался показать группе еще несколько приемов. А раз уж ты здесь… – Он засмеялся.
– Мне нужно еще немного побыть девой в беде?
Он покачал головой:
– Чарли, я совершенно уверен, что дева в беде – это не про тебя.
– Итак, что ты думаешь?
Майкл отвернулся от окна, оторвав взгляд от синей «тойоты» Чарли. Она еще не вышла из спортзала.
Он посмотрел Мэддоксу Хеллеру в глаза.
– Не знаю. Сложно понять, что творится у нее в душе.
– В каком смысле?
– Она то застенчивая, то самоуверенная. А сегодня произошло кое-что необычное… даже не знаю, как описать.
– А ты попытайся.
– Я показывал, как быстро и неожиданно кто-то может напасть сзади. Отчасти как пример, отчасти потому, что хотел посмотреть, как она отреагирует. Я рассчитывал, что она будет бороться.
– А она не боролась?
– Боролась. Но как-то… странно. Мне показалось, что сначала она как будто видела перед глазами нечто совсем другое.
Хеллер смерил его задумчивым взглядом:
– Посттравматический синдром?
– Может быть. И все же спустя несколько секунд она сумела собраться и даже вырваться, причем сделала это неплохо. Ей удалось застать меня врасплох.
– Помимо того, что я тебе рассказал, в ее прошлом нет ничего необычного. Местным стражам порядка очень не нравилось, что она ничего не помнит о гибели подруги. Возможно, все дело в ней самой, точнее, в ее семье.
– Что не так с ее семьей?
– По словам моего источника из местных правоохранительных органов, Уинтерсов можно назвать неблагополучной семьей. Двое из ее братьев в тюрьме. Отец погиб в аварии в забое, когда дети были маленькими, а мать, по всей видимости, пыталась заменить его другими мужчинами, но у нее ничего не получалось: каждый из ее кавалеров лишь усугублял неприятности.
– У самой Чарли были проблемы с законом?
– Когда она стала взрослой – нет. А если что-то было в подростковом возрасте – такая информация засекречена.
– Я перевел ее в группу второй ступени, – сообщил Майкл. – В начинающей ей будет скучно, и она, скорее всего, бросит занятия.
– Чего тебе совсем не хочется?
– С этой девушкой творится что-то непонятное. Пока я еще не знаю – что. Но мне кажется, в наших интересах это выяснить.
Он снова повернулся к окну. Чарли вышла на парковку и открыла автомобиль. Потом села за руль и тронулась с места, направляясь в сторону Поплар-Роуд.
Вдруг Майкл заметил влажное пятно на асфальте под тем местом, где находился тормозной шланг «тойоты» Чарли.
Он выругался и почти выбежал из кабинета Хеллера. Спустился на парковку и присел, чтобы получше рассмотреть темное пятно.
Определенно тормозная жидкость. Он посмотрел на дорогу и увидел, что «тойота» начинает подниматься в гору. Майкл вытащил из кармана ключи от машины и побежал к своему пикапу.
«Тойота», похоже, была на последнем издыхании, старушке уже пятнадцать лет, и на ней достаточно поездили до того, как Чарли ее купила. Отопление и кондиционер часто подводили, что не слишком удобно морозной зимой и душным летом. А когда она поднялась в гору и начала спускаться, неожиданно оказалось, что педаль тормоза не реагирует.
Чарли переключилась на более низкую передачу. Машина покатила медленнее, но ненамного.
К счастью, на двухполосной дороге движение было не очень интенсивным. Вскоре впереди показался перекресток у подножия холма. На перекрестке стояло несколько автомобилей. Издали они напоминали разноцветные пятна. И эти пятна стремительно приближались.
Чарли несколько раз отчаянно ударила по тормозам, но педаль не реагировала.
«Не паникуй, не паникуй, не паникуй»…
Рев мотора приближающегося сзади автомобиля заставил ее перевести взгляд с дороги на зеркало заднего вида. К ней быстро приближался большой пикап. Внезапно он перестроился влево, обогнал ее и вернулся на ее полосу, почти подрезав ее.
Что делает этот придурок?
Оказавшись перед ней, пикап затормозил, и она инстинктивно ударила по своим бесполезным тормозам. Перед ее автомобиля жестко ударился в задний бампер пикапа. Ее швырнуло назад, а потом снова вперед – и так несколько раз. С каждым разом удары были менее ощутимыми. Наконец обе машины остановились. Чарли включила аварийку и поставила рычаг коробки передач в режим парковки.
Водительская дверца пикапа распахнулась, и из него вышел высокий и хорошо сложенный красавец. Он повернулся к ней и мрачно улыбнулся. Майкл Стронг. Каким образом?
Глава 3
– Тормозной шланг перерезан, – заключил Билл Харди, механик «Мерсервиль моторс», и показал Чарли разрез на шланге.
Чарли бросила на него испуганный взгляд. Она старалась не думать о том, что если бы Майкл Стронг не применил навыки экстремального вождения и не остановил ее автомобиль…
– Как такое могло произойти? – спросила она у Билла.
– Возможно, тебе на дороге попался какой-нибудь острый камень или, например, гвоздь, – с сомнением ответил Билл.
– Но ты так не считаешь?
– Честно говоря, похоже на то, что шланг перерезали намеренно. – Он искоса посмотрел на нее. – Чарли, признайся, ты не нажила себе врагов?
Она бросила взгляд в сторону крошечной комнаты ожидания, где на стуле у стены, напротив автомата с напитками, сидел Майкл Стронг. Она сказала ему, что он вовсе не обязан ее ждать, но Майкл настоял. И она не спорила – в конце концов, сегодня он спас ей жизнь.
– Нет, новых врагов у меня нет, – ответила она.
Кроме тех, кто, как она предполагала, убил Элис.
Она снова повернулась к Майклу. Он уже стоял в дверях гаража.
– Ну, что скажете?
– Тормозной шланг перерезан, – сообщил Билл.
Майкл нахмурился.
– Кто-то сделал это нарочно?
– Сложно сказать наверняка, но такое возможно. – Билл посмотрел на Чарли: – Что мне сделать? Если по минимуму – заделать вмятину на капоте и заменить тормозной шланг…
– А можно взять испорченный шланг? – спросил Майкл.
– Зачем? – нахмурилась Чарли.
– Это улика, – ответил Майкл.
Билл переводил взгляд с Чарли на Майкла и обратно.
– Может, вызвать полицию?
– Не надо, – хором ответили Чарли и Майкл.
– Ладно. – Билл со смущенным видом облизнул губы.
– Подремонтируй капот и замени тормозной шланг, – попросила Чарли.
– Хорошо, – кивнул Билл. – Послушай, работа займет пару дней.
– Я что-нибудь придумаю. – Чарли закусила губу, размышляя о том, сможет ли она это время ездить на велосипеде. По графику на следующие несколько недель не было запланировано никаких совещаний в офисе. В полумиле от дома есть небольшой продуктовый магазин, так что ни она, ни ее питомцы с голоду не умрут. Даже до «Академии Кэмпбелл-Коув» не больше мили. Прогулка до академии – неплохая разминка.
– Давай хоть домой тебя подброшу, – предложил Майкл.
– Спасибо.
– На чем же ты пока будешь передвигаться? – спросил Майкл, когда они подошли к его пикапу.
– У меня есть велосипед.
– А если дождь? – Он покосился на нее, распахивая перед ней пассажирскую дверцу.
– Как-нибудь справлюсь.
Он подождал, пока она пристегнет ремень безопасности, и завел двигатель. Часы на приборной панели показали 11:35. К досаде Чарли, у нее заурчало в животе. Она вспомнила, что завтракала уже очень давно.
– Я бы не отказался от раннего обеда, – негромко заметил Майкл. – Не хочешь ко мне присоединиться?
– Пообедать? С тобой? – Чарли покосилась на него.
– Если хочешь, можем сидеть за разными столиками, хотя это и неудобно.
«Мейфэр Дайнер», небольшая закусочная, была одним из трех заведений, располагавшихся в кирпичном одноэтажном здании на углу Мейфэрлейн и Сикамор-Роуд. Чарли часто заходила сюда, поскольку ее дом находится поблизости, на Сикамор-Роуд. Здесь ее все хорошо знали. Когда они вошли, официантка с ними поздоровалась.
– Что здесь есть хорошего? – спросил Майкл, когда они направились к стойке.
– Зависит от того, сколько фунтов ты хочешь набрать.
Он улыбнулся и посмотрел наверх, на большое табло с меню.
– Как тут омлеты, ничего?
– Мне нравятся, – ответила Чарли, пожимая плечами. – Особенно с сыром и беконом.
– Не сомневаюсь.
Стоявшая за стойкой Джин, симпатичная сорокалетняя толстушка, улыбнулась им, когда они подошли, чтобы сделать заказ.
– Привет, Чарли! Что я могу предложить сегодня тебе и твоему другу?
– Мне – сыр на гриле, с жареной картошкой и маринованными огурцами, а еще холодный кофе со сливками и сахаром, – заказала Чарли.
– А вам, дорогой? – ласково спросила Джин, поворачиваясь к Майклу.
– Будьте добры, вегетарианский омлет и маленький фруктовый салат, – сказал он. – А из напитков – воду.
«Здоровая еда до безобразия», – подумала Чарли.
– Выбирайте столик, через несколько минут вам все принесут, – объявила Джин и одарила Майкла кокетливой улыбкой, а затем вышла на кухню, чтобы передать их заказ.
Чарли и Майкл уселись в угловой отдельной кабинке. Чарли заметила, что он сел на место, откуда просматривалась входная дверь. Он всегда начеку на случай неприятностей?
Какое-то время в кабинке царило неловкое молчание, первым заговорил Майкл.
– Похоже, ты не слишком удивилась, когда автомеханик предположил, будто тормозной шланг на твоей машине перерезали, – хрипловатым полушепотом заметил он.
– О чем ты? – Чарли резко вскинула голову.
Он пожал плечами:
– Если бы мне сказали, что на моей машине перерезали тормозной шланг…
– То ты бы начал с приемов самообороны? – Она широко улыбнулась, стараясь не показывать, как ей не по себе.
– Возможно, – улыбнулся он в ответ.
Она даже самой себе не хотела признаваться в том, что кто-то хотел ее убить. Большую часть своей жизни она старалась не привлекать к себе внимания. Достаточно ее братьев, которые вечно попадали в переделки и не способствовали доброму имени семьи. Лучше быть невидимкой, чем пользоваться дурной славой, как братья…
К ним подошла улыбающаяся официантка с большим подносом – совсем девчонка. Она спасла Чарли от необходимости искать новую тему для разговора. Девчонка не сводила с Майкла восхищенного взгляда; когда он улыбнулся и поблагодарил ее, она хихикнула. Чарли не была уверена, заметила ли официантка, что Майкл за столиком не один.
– Часто такое бывает? – спросила она, отпивая холодный кофе.
– Что именно? – Майкл оторвал взгляд от тарелки.
Чарли кивнула в сторону девчонки, которая то и дело бросала взгляды на Майкла.
– Женщины таращат на тебя глаза и теряют дар речи.
Он нахмурился:
– Никогда этого не замечал.
– Как ты вообще заметил, что из моей машины вытекает тормозная жидкость?
– Я увидел в окно, как ты уезжаешь. На том месте, где стояла твоя машина, образовалось большое пятно. На всякий случай я решил его осмотреть и понял, что это тормозная жидкость…
– Вскочил в свой пикап и поспешил мне на помощь?
– Мне показалось, что так надо было поступить.
– Сначала, когда ты меня обогнал и подрезал, я решила, что какой-то идиот решил поиграть. – Чарли покачала головой. – Безумие какое-то!
– Во всем виновата академия. Нас там, среди прочего, и экстремальному вождению обучают.
– Там обучают экстремальному вождению только сотрудников или простых граждан тоже?
– На данный момент – только сотрудников правоохранительных органов, – ответил Майкл, покачав головой. – Это очень сложные и дорогие курсы, а большинству гражданских лиц такие навыки никогда в жизни не пригодятся.
– Позволь с тобой не согласиться, – возразила Чарли.
Он подался к ней и понизил голос:
– Ты в самом деле не догадываешься, кто мог испортить твою машину?
– Откуда мне знать?
– Ты записалась на курсы самообороны. Не прошло и нескольких дней, как кто-то испортил твою машину… Невольно напрашивается вывод, что эти события связаны.
– По-твоему, кто-то сломал мою машину, потому что я записалась на курсы самообороны?
– Я имею в виду другое. Не потому ли ты записалась на курсы самообороны, что кто-то тебе угрожает? Тебя преследуют? Кто?
– Мне никто не угрожает.
Он откинулся на спинку дивана, изучая ее прищуренными глазами.
– После сегодняшнего дня ты не можешь быть в этом уверена. Если, конечно, автомеханик прав и тормозной шланг перерезали не случайно.
– Я не знаю, кто хотел бы мне навредить, – твердо произнесла она.
– Ну ладно, – заговорил Майкл после продолжительного молчания. – И все-таки тебе лучше быть осторожнее. Может быть, сегодня ты получила предупреждение.
– Я планирую быть осторожной.
– По-прежнему собираешься передвигаться на велосипеде?
– Или пешком. В основном я работаю дома, а до большинства мест, куда я хожу каждый день, можно легко добраться пешком.
– Не уверен, что пешие прогулки – хорошая мысль.
– Учитывая сегодняшнее утро, и передвигаться на машине для меня небезопасно, – парировала она.
– Завтра придешь на занятия?
Чарли покачала головой:
– До академии на велосипеде не добраться… Наверное, запишусь попозже, когда откроете следующий набор.
– Машину тебе скоро вернут. А пока я могу подвозить тебя на занятия. Будь готова примерно за полчаса до начала. Я за тобой заеду.
– Почему? С какой стати тебе меня подвозить?
– По-моему, курсы тебе нужны. А мне нетрудно за тобой заезжать.
Она закусила нижнюю губу, размышляя над его предложением. Майкл Стронг как-то чересчур интересуется ее благополучием. Похоже, с самого первого занятия он относится к ней с подозрением… или ей кажется?
В голову пришла мысль, мог ли Майкл перерезать тормозной шланг?
– Что с тобой? – спросил он. Его лицо внезапно приняло озабоченное выражение.
– Ничего. Я просто вспомнила сегодняшнее утро. Не могу избавиться от воспоминаний.
– Это естественно, – заверил он ее с легкой улыбкой. – Ты пережила несколько ужасных минут.
– Определенно. – Она вымученно улыбнулась. – Кстати, ты прав. Машину мне отдадут уже на следующей неделе, так что нет смысла пропускать занятия.
– Значит, я заеду за тобой за полчаса до начала тренировки. Если не возражаешь, мне бы хотелось приехать в академию пораньше и до занятий немного поработать с документами.
– Я не против, – заверила его Чарли, снова улыбаясь. – Мне нужно принести что-нибудь еще, кроме себя самой и моей выдающейся личности?
Он ухмыльнулся:
– Того, что ты назвала, должно хватить. Остальное за мной.
По ее просьбе Майкл позволил ей заплатить за обед. Зато он настоял на том, чтобы зайти вместе с ней в дом, а не просто подвезти ее до двери.
В ответ на ее замечание, что он ведет себя как параноик, он объяснил:
– Я хочу убедиться в том, что, войдя в дом, ты не наткнешься на незваного гостя.
Поморщившись, Чарли согласилась.
Когда они вошли, в доме было тихо. Никаких признаков незаконного вторжения. Кот с кошкой спрятались, на полу посреди гостиной лишь валялась потрепанная игрушечная мышь.
– У тебя есть домашнее животное? – спросил Майкл, поднимая игрушку.
– Даже два. Кот и кошка. Сейчас они прячутся, потому что почуяли тебя.
Он понимающе кивнул.
Беглый осмотр дома его, похоже, удовлетворил. Чарли проводила своего защитника до двери.
– Спасибо, что помог.
– Рад быть полезным. – Он внимательно осмотрел улицу, но улица выглядела такой же тихой и безопасной, как дом. – Значит, до завтра?
– Да. Спасибо.
– Запри за мной дверь. – Он сбежал с крыльца и направился к пикапу. Стоя у машины, обернулся и повторил: – Запри дверь, Чарли!
Она закрыла и заперла дверь, но, как только рокот мотора затих вдали, поняла, что совсем не чувствует себя в безопасности.
Майкл съехал с дороги на усыпанную гравием смотровую площадку, вышел из машины и поспешил к стальным перилам. Ему надо было собраться с мыслями.
Обед с Чарли Уинтерс прошел не очень удачно. Он рассчитывал кое-что о ней узнать. Но Чарли удалось сохранить все свои секреты.
А он, вместо того чтобы расспросить ее о прошлом, просто сидел и слушал. Потому что ему нравилось ее слушать. Ему нравился ее легкий кентуккийский акцент и как изгибаются ее губы, когда она насмешливо улыбается. Нравилось, как блестят ее глаза, когда ему удавалось рассмешить или позабавить ее. Ему нравился ее запах чистоты и свежести – так пахнет летним утром в саду.
Он несколько раз глубоко вздохнул и посмотрел на туманные голубые горы. Вдали виднелся городок… Может быть, он слишком много думает о том, какое действие на него оказывает Чарли. Он привык иметь дело либо с сослуживицами, либо с безымянными «гражданскими лицами», которых он был обязан защищать по долгу службы.
После того как он ушел из морской пехоты и поступил на гражданскую службу, ему еще долго не удавалось привыкнуть к обычной жизни, в которой не было ежедневных перестрелок, взрывов и бесконечных пыльных и занесенных песком дорог.
Ему нужен настоящий роман. Хорошая девушка, ужин, танцы, может быть, кино… Вернуться в мир любви. Но никаких обязательств, никакого давления.
Он достал из кармана телефон и увидел на экране надпись «Пропущенный вызов» от Рэндала Фини. Майкл тут же перезвонил.
– Рэндал Фини, – прозвучало в трубке. На заднем плане Майкл услышал низкий гул голосов и дребезжание телефонов – звуки оживленного офиса.
– Мистер Фини, с вами говорит Майкл Стронг из «Академии Кэмпбелл-Коув». Вы мне только что звонили.
– Да-да, чуть раньше вы звонили в офис избирательного штаба и хотели поговорить с кем-нибудь насчет Элис Верден. – Его собеседник слегка понизил голос. – Позвольте спросить, каковы причины вашего интереса?
Майкл заготовил ответ заранее, хотя рассчитывал пообщаться непосредственно с мистером Верденом.
– Предпочитаю побеседовать об этом с мистером Верденом.
– Это невозможно, – твердо сказал Фини. – Но я давний друг Берденов и первый помощник мистера Вердена. Если у вас есть какие-то вопросы об Элис или о трагедии, связанной с ее гибелью, я, возможно, смогу вам помочь. Правда, предпочтительнее будет личная встреча. Скажите, вы сможете приехать в штаб избирательной компании в Мерсервиле завтра во второй половине дня? Скажем, около трех?
– Нет, извините, в это время я буду занят. Может быть, мы встретимся сегодня, немного позже? Скажем, в шесть вечера… Такое время вас устроит?
– Да, в шесть, это возможно. Приезжайте сюда, в избирательный штаб. Вы знаете, где он находится?
– Знаю.
– Однако позвольте заметить: интерес вашей компании к трагедии, которая произошла с Элис, меня несколько озадачивает, – настороженно продолжал Фини.
– Это может помочь нам в деле, которое мы сейчас расследуем, – сказал Майкл, стараясь сохранять невозмутимость. – При личной встрече расскажу больше.
– Что ж, договорились. Увидимся в шесть.
Майкл убрал телефон в карман. Он расспросит Рэндала Фини и услышит историю гибели Элис Берден от человека, который, по его собственному признанию, давно дружит с Берденами. И кому, как не первому помощнику Крейга Бердена, знать о той роли, которую могла сыграть в смерти Элис Чарли Уинтерс!
Глава 4
Чарли хотела научиться основам самозащиты. И теперь, когда она будет заниматься в группе второй ступени, возможно, справится с этой задачей быстрее, чем предполагала.
Но что, если красавец инструктор окажется проблемой? Уж очень странно он на нее смотрел – как будто знает, что она записалась на курсы не потому, что живет одна и хочет научиться приемам самообороны.