В объятиях незнакомца
Энни Уэст
Любовный роман – Harlequin #457
Лейла, много лет прожившая с отчимом-тираном, готова выйти замуж за выбранного им жениха, Джосса Кармоди. Брак для нее – путь к свободе. Она согласна на все требования, которые выдвигает Джосс, даже самые невероятные. Какая жизнь ее ждет с незнакомым мужчиной, которого интересует ее приданое, а не она сама?
Энни Уэст
В объятиях незнакомца
© 2013 by Annie West
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
* * *
Глава 1
– Никогда я не выйду замуж за человека, которого ни разу не видела. Это невозможно.
– Неужели ты думаешь, что я буду поддерживать тебя материально всю жизнь?
Лейла еле удержалась, чтобы не напомнить, что богатство, оттопыривавшее карманы отчима, принадлежало ее матери. Годами она училась подчиняться и не желала показывать, что ему – в который раз – удалось досадить ей.
– Ты выйдешь замуж за того мужчину, которого выбрал для тебя я, – отрезал отчим.
– Да, я понимаю.
Прислуга уже давно шепталась, что ее приемный отец положил глаз на очередную молоденькую девушку, которой, по всей видимости, была уготована участь стать хозяйкой дома. Это и стало причиной необходимости спешного замужества Лейлы.
– Это очень благородно – отложить свои хлопоты и организовать мой брак, – заметила она.
Глаза Гэмила сузились, он уловил сарказм в словах падчерицы. Лейла преуспела в умении скрывать свои настоящие чувства, будь то печаль, страх, гнев… особенно хорошо она научилась прятать гнев. Всепоглощающий пожар пылал глубоко в ее душе, однако на лице невозможно было прочитать ничего.
Девушку осенила прекрасная мысль – отчим может выдать ее замуж за иностранца, который заберет ее и увезет как можно дальше отсюда. Все ее предыдущие попытки сбежать с треском проваливались и влекли за собой самые суровые наказания и ограничения. Но когда она выйдет замуж, Гэмил уже ничего не сможет сделать. Она наконец-то обретет свободу. Лейле едва удавалось сохранить невозмутимое выражение. Идея выйти замуж за человека, которого она никогда прежде не видела, неожиданно показалась ей идеальным выходом из сложившейся ситуации.
– Твой внешний вид более-менее подходит для первой встречи с женихом. – Гэмил неопределенно махнул рукой, указывая на ее обнаженные плечи, ноги в новых изящных туфельках на высоких каблуках и легкое шелковое платье, прибывшее из Парижа.
Даже не глядя в зеркало, Лейла понимала, что сегодня она выглядит, как никогда, прекрасно. Специалисты потрудились над ее прической и телом. Невинная овечка, отданная на заклание ради удовлетворения амбиций приемного отца. В ее душе поднялась волна черной ненависти. Слишком рано девушке довелось узнать, что жизнь порой бывает несправедливой. Однако если этот нелепый брак подарит ей возможность выбраться из дома и зажить собственной жизнью…
– Он имеет право ожидать лучшего, – продолжал отчим. – Этот человек может позволить себе всё и всех. Особенно это касается женщин.
Гэмил, как никто другой, умел видеть в женщинах товар, удачное или неудачное вложение средств и времени. Взгляд его серых глаз, казалось, прощупывал девушку. Лейла сжалась от ненависти к нему. Когда-нибудь она не будет жить в одном доме с этим негодяем, ради этого она готова пойти на все.
– Так что ты не посмеешь его расстроить, поняла меня?
– Конечно.
– И следи за своей речью. Лучше вообще помалкивай, пока тебе не зададут вопрос.
Гэмилу не стоило волноваться. До того как Джосс Кармоди вошел в гостиную отчима, девушка не проронила ни слова. Однако у нее перехватило дыхание при виде его сурового лица, черты которого, казалось, были вырезаны из дерева. Темные, чуть вьющиеся волосы были зачесаны назад. Он производил впечатление неукротимой дикой натуры, запертой в рамки благопристойности. Однако, когда их глаза встретились, Лейла поняла, что он едва способен сдерживать себя. Джосс смотрел на нее почти тревожно, словно она была для него ценным вкладом, который он мог в одночасье потерять.
Глаза Джосса Кармоди вдруг стали абсолютно черными, словно ночное небо над пустыней – за несколько мгновений до появления первой звезды. Они удерживали ее взгляд, заставляя ощущать непонятное смятение в груди. Лейла была околдована, ее сердце учащенно забилось. Она предполагала все, что угодно, только не такую реакцию.
Мгновением позже Джосс обратился к Гэмилу, мужчины принялись говорить о делах. Снова о нефти, всегда о нефти. Что еще способно привлечь австралийского нефтяного магната на другой континент и занять его голову мыслями о женитьбе?
Земля, шедшая в комплекте с невестой – приданое Лейлы, – являлась богатейшим месторождением, принадлежащим ее семье. Именно оно до сих пор поддерживало престиж Гэмила.
Лейла наблюдала за тем, как гость занял свое место за столом рядом с ее отчимом, казалось, заполнив собой все пространство. Наверняка именно так магнаты демонстрируют заинтересованность в потенциальных женах. Ее серьезно оскорбило его безразличие, даже слишком серьезно. Удивительно, что после стольких лет диктатуры со стороны отчима подобное поведение могло задеть ее за живое. Она не понимала, почему ей так хотелось получить хоть каплю внимания со стороны этого незнакомца. Следовало бы радоваться тому, что он настолько безучастен. Она не выдержала бы, если бы он посмотрел таким взглядом, которым Гэмил когда-то провожал ее мать, взглядом, в котором горела неприкрытая горячая голодная страсть.
Джосс Кармоди видел не ее, а лишь бескрайние возможности – засушливые земли, богатые нефтью. И с этим человеком она надеется почувствовать себя в безопасности!
* * *
Джосс повернулся к тихой девушке, сидевшей напротив него. Когда он вошел, в ее зеленых глазах светилось удивление. Он почувствовал ее заинтересованность, ум и, возможно, тень неодобрения. Последнее наблюдение интриговало его больше всего.
Сейчас же ее взгляд был скромно потуплен. Она смотрела на чашку чая в ее руках. Такая миниатюрная, она являла собой все, чем славился Ближний Восток. В ней ощущалась скромность, сплетенная с исключительно западной утонченностью. Она была восхитительна с головы до пят – от сверкающих темных волос до туфель на высоких каблуках. В этой девушке чувствовался класс. Все говорило о том, что она выросла в роскоши. Дизайнерское платье и дорогие украшения из жемчуга она носила с элегантной небрежностью. На секунду Джоссом овладело чувство, схожее с завистью. Он подавил его, как и прочие неприятные мысли. Вместо этого он оценил потенциальную невесту.
Да, она подходит ему. Особенно ему подходит то, что она владеет богатыми нефтью землями. Одного этого достаточно, чтобы решиться на брак. Получить то, что может стать для него ключом к успеху. У нее есть связи и соответствующее происхождение. Джосс никогда не допускал случайностей при решении деловых вопросов.
– Мне бы хотелось получше узнать вашу дочь, – сказал он. Гэмил задержал дыхание. – Нам следует остаться наедине.
Во взгляде Гэмила промелькнуло что-то вроде страха или подозрения. Он удалился, последний раз тревожно взглянув на Лейлу. Неужели он думает, что Джосс собирается ее изнасиловать? У него есть предостаточно женщин для того, чтобы ублажить каждый дюйм его тела.
– Вы были очень молчаливы. Видимо, вам неинтересны нефтяные вопросы?
Глаза, спокойные и чистые, словно горный ручей, встретились с его собственными.
– Едва ли я могла бы что-то добавить. – Ее английский был безупречен, легкий акцент лишь добавлял шарма. – Вы и мой отчим были поглощены вашими планами. – Ее губы изогнулись в легкой улыбке, однако взгляд остался бесстрастным.
– Вы не одобряете это? – Шестое чувство подсказывало Джоссу, что за этой улыбкой сокрыто многое.
Лейла чуть повела плечами. Он не отводил глаз, наблюдая за тем, как соблазнительно заколыхался шелк, обволакивая ее фигуру. Его избранница была хороша собой. Она являлась важной частью договора, однако он не ожидал, что она на самом деле сможет его заинтересовать. Трудно было предположить, что невеста будет так красива. На секунду Джосс позволил себе испытать удовлетворение: по крайней мере его не будет тяготить появление вместе с ней на официальных мероприятиях.
– Месторождения будут разрабатываться. – От ее чуть хриплого голоса по коже его побежали мурашки. – У вас есть для этого ресурсы, в чем весьма заинтересован мой отчим.
Другими словами, она не собирается забивать свою прекрасную головку вопросом, откуда у ее семьи подобное богатство. Джосс не был удивлен, он уже знавал таких – привилегированных избалованных дочерей, пирующих на средства своих родителей.
– Вы сами не работаете в этой индустрии? Вам это неинтересно?
В ее глазах сверкнула молния, на миг сделав их изумрудно-зелеными. Затем ее губы опять явили миру услужливую улыбку. Лейла грациозно поставила свою чашку на стол. У Джосса сложилось впечатление, что она силится подавить бурные эмоции. Атмосфера между ними сгустилась, стала плотной, если не сказать гнетущей. Лейла выпрямила свои безупречные ручки и сложила их на коленях.
– Отчим взял на себя все заботы.
Его это не успокоило, возможно, потому, что она сжала губы.
Однако это ощущение быстро исчезло, оставив Джосса в сомнении. Богатое воображение никогда не было его сильной стороной. Жизнь в шахтах наложила на него отпечаток – он был совершенно не способен вести себя с женщинами деликатно. Джосс напрягся, представив себе на минуту, как сотрет самодовольную улыбку с ее лица. Его снова наполнило чувство удовлетворения, но лишь до тех пор, пока он не вспомнил, ради чего все это затевается. Отвлекаться сейчас нельзя ни в коем случае.