– Вылет завтра, я прилетел в Лондон только сегодня утром. Переночуешь в отеле.
– Я не могу позволить себе снять здесь номер! – в ужасе воскликнула Розали.
– Но твой отец может, – сообщил Лакарис.
Розали увидела, как его губы напряглись в уже знакомой манере. И он снова окинул ее пренебрежительным взглядом.
Неужели эта женщина все та же Розали Джонс, дочь Ставроса?
Ксандрос был потрясен, но теперь по совершенно иной причине. От прежней замарашки не осталось и следа! Мисс Джонс была сногсшибательна. Потрясающа. Невероятна.
Его глаза прошлись по ней, изучая каждую деталь нового облика. Она была восхитительна в новом наряде, с идеально накрашенным лицом, безупречно уложенными блестящими волосами, в облегающем платье и в изящных туфлях на шпильках на длинных стройных ногах. Новый образ Розали стал для него ошеломляющим откровением.
Ксандрос ощутил, как в нем пробуждается первобытный инстинкт, сильный и явный, как сексуальное возбуждение. Нечто подобное он испытал накануне вечером, когда случайно увидел ее выходящей из душа в махровом халате. Ему пришлось тут же удалиться в свою спальню, чтобы не поставить ни себя, ни ее в неловкое положение.
И вот это волнительное чувство захватило его снова. Но на этот раз Ксандросу не хотелось прятаться. Хотелось наблюдать за тем, как эта восхитительно красивая женщина приближается к нему. Он видел, как другие мужчины в холле отеля провожают ее заинтересованными взглядами, и это наполняло его удовлетворением, ведь она направлялась именно к нему…
Это было приятно, независимо от причины.
Розали остановилась перед ним.
– Ну что, поехали? – быстро спросила она.
Ксандрос вздрогнул, понимая, что пора перестать так откровенно на нее таращиться.
– В аэропорт! – подсказала Розали, посмотрев в сторону стойки администратора. – Я выписалась перед ланчем, – продолжала она, – и сдала свой старый чемодан в камеру хранения. Мне нужно купить новый, и не один.
Розали неторопливым шагом направилась к стойке администратора, и Ксандрос, не в силах отвести взгляда, уставился на ее… вид сзади.
Он держал ее в поле зрения, пока они выходили из отеля и садились в ожидавшую их машину. Заняв место рядом, он заглянул ей в лицо.
– Значит, пробежалась по магазинам? – сухо поинтересовался он.
Было бы разумно, сказал он себе, оставаться сдержанным в этом вопросе.
Розали повернулась к нему, и Ксандрос ощутил запах дорогих духов.
– О, это было потрясающе!
Ее лицо озарила улыбка, у Ксандроса перехватило дыхание.
– Личный консультант помогла мне с гардеробом – она точно знала, что мне подойдет, и сэкономила мне кучу времени! – Розали была в восторге.
Он позволил себе сделать ей комплимент:
– Ты выглядишь очень хорошо.
Ксандрос испытал удовольствие оттого, что благодаря ему у Розали появилась возможность побаловать себя. Ведь она так долго была этого лишена…
– Я хочу выглядеть для отца как можно лучше, – сказала Розали в ответ на комплимент. На мгновение на ее лице промелькнула тревога. – Я хочу, чтобы он гордился мной. Радовался, что узнал о моем существовании после стольких лет неведения. Жаль, мама не дожила до этого дня, она была бы счастлива!
Услышав ее слова, Ксандрос с трудом сохранил нейтральное выражение лица. Было горько осознавать, как она ошибается в отношении жестокого, бессердечного мужчины, приходящегося ей отцом. Из того, что успел от нее услышать, он знал, что жизнь Розали была трудна, а порой и вовсе невыносима.
– Бедная мама! – продолжала она с грустью в голосе. – Она знала моего отца так недолго, а потом он исчез. Она не смогла найти его, и он все эти годы не знал обо мне.
У Розали задрожали губы, и она крепче сжала в руках новую элегантную сумочку.
– Теперь, когда я знаю, что отец богат, я не могу понять, почему он не нашел нас раньше… У мамы всегда было плохое здоровье, она не могла работать, и мы вместе выживали на пособие, – я ведь должна была заботиться о ней. В моем детстве, да и в юности, было мало радости. Это была борьба, а не жизнь…
Она замолчала, взглянув на него, затем продолжила:
– Именно поэтому я не смогла получить образование в колледже и найти нормальную работу. Вот почему я вынуждена заниматься тем, чем занимаюсь. Я снимаю дешевое жилье, чтобы оплачивать онлайн-курсы… – Ее лицо просветлело. – Но теперь все изменится к лучшему, все будет замечательно!
Она посмотрела на Ксандроса, ожидая подтверждения ее надежд. Усилием воли он заставил себя остаться бесстрастным, хотя рассказ Розали произвел на него сильное впечатление.
«Я должен рассказать ей о Ставросе! Должен сказать, чтобы она не возлагала на эту встречу слишком больших надежд!»
Но он не мог заставить себя разрушить ее ожидания.
И вообще – ее будущее не его забота! Об этом не стоит забывать. А потому ему стоит придержать свою неожиданную реакцию на нее. Он не должен позволить себе увлечься ею. Это недопустимо.
Он просто отвезет ее к Ставросу.
Да и потом, каким бы сокрушительным разочарованием ни обернулась встреча с папочкой, иметь даже такого отца – лучше жизни, которую она вела до сих пор, ведь так?
Она же наверняка что-нибудь от него получит? Даже если понадобятся адвокаты и журналисты, чтобы вытрясти из него причитающееся!
Розали задала вопрос, на который он не хотел отвечать.
– Так как же он узнал обо мне?
Лицо Ксандроса помрачнело еще больше.
– Я уже сказал вчера, что ты должна обсудить это с ним.
К его облегчению, Розали кивнула и перешла к другому вопросу:
– Что еще вы можете о нем рассказать? Вы сказали, что он богат и успешен, но в чем?
– В основном строительство, – ответил Ксандрос, радуясь перемене темы. – Но с некоторых пор он расширил сферу своих интересов – страхование, финансы… Он очень дальновидный бизнесмен.
– Я рада за него, – сказала Розали и опустила глаза, ее наманикюренные пальцы играли с ремешком кожаной сумки. – А как насчет его личной жизни? Я же не единственный у него ребенок?
Она подняла глаза на Ксандроса… Серо-зеленые глаза Ставроса.
– Мой отец женат? – спросила она, заметно нервничая.
Ксандрос покачал головой:
– Он овдовел. Его жена умерла несколько лет назад. У них есть дочь. На несколько лет младше тебя, ее зовут Ариадна.
Розали просияла.
– О, это прекрасно! У меня есть сестра?! Это так чудесно звучит! Я с ней встречусь?
Ксандрос снова покачал головой:
– Сейчас она за границей.
– О, какая жалость! Надеюсь, она ничего не имеет против сестры…
Ксандрос напрягся: кто знает, что подумает Ариадна об этой взявшейся из ниоткуда дочери своего отца?
– Вы ее знаете? Мою сестру?
На этот бесхитростный вопрос нельзя было ответить односложно, а посвящать Розали в тонкости его отношений с Ариадной Ксандрос не собирался, поэтому только кивнул и с облегчением услышал телефонный звонок.
Пробормотав извинения, ответил, благодарный за отсрочку.
Он продолжал молчать, пока они не прибыли в Хитроу. Вдаваться в мрачные подробности махинаций Ставроса Кустакиса он не был готов.
Он снова искоса взглянул на дочь, которую Ставрос призвал на место дочери, от которой отрекся.
Розали справится с ситуацией, когда обо всем узнает, ей придется это сделать!
А дальнейшее – не его проблема и не его дело. В одном он был непреклонен: он не согласится с нелепым планом Ставроса и не женится на его дочери только для того, чтобы добиться слияния.
Какой бы потрясающе красивой она ни оказалась…
Розали устала. Хотя это было фантастическое чувство – наслаждаться своим первым полетом на самолете в первом классе, где подавали шампанское и изысканный ужин. Она с комфортом устроилась в просторном кожаном кресле и листала глянцевые журналы.
Полет был долгим, они приземлились, когда стемнело.
Она не могла дождаться, когда встретится с отцом! Ставрос Кустакис жил, по словам Лакариса, в одном из самых престижных пригородов Афин. Как бы Розали ни радовалась предстоящей встрече, она едва не теряла сознание от волнения и усталости.
– Мы почти на месте, – сообщил Ксандрос.
Розали отвернулась от окна машины. Было странно думать, что она находится в чужой стране.
«Но она же не чужая! Это земля моего отца, и я гречанка так же, как и британка!» – убеждала она себя. Однако дорожные знаки, надписи на греческом, движение машин по непривычной стороне – все казалось ей незнакомым и непонятным.
Машина съехала с оживленного шоссе на более тихие улицы, обсаженные деревьями. С обеих сторон за высокими оградами прятались особняки. Машина свернула на хорошо освещенную улицу и остановилась перед стальными воротами. Водитель что-то сказал вышедшему навстречу охраннику, и ворота распахнулись.
Розали нервно вцепилась в свою сумочку.
Машина медленно двинулась вперед по шуршащему гравию и остановилась у входа в особняк с белым фасадом и широкими ступенями, ведущими к огромным двойным дверям. Водитель уже вышел из машины и открывал ей дверь.
Розали повернулась к мужчине, который привез ее сюда, вырвал из мрачной бесперспективной унылой жизни в Ист-Энде и доставил к дому ее отца.
– Спасибо, что привез меня.
Она постаралась сказать это бодро, хотя на самом деле нервничала. Но не подавала виду.
Точно так же она не подала виду, когда выходила из ресторана в отеле и поймала на себе его взгляд. Александрос Лакарис наконец-то увидел ее! Она перестала быть невидимкой! Это был незабываемый момент, она наслаждалась им. Но сейчас казалось, что это было очень давно.
Впрочем, какая разница, невидима она для него или нет? И что он так хорош собой? Она здесь из-за отца.
Розали вышла из машины и посмотрела на впечатляющий фасад дома.
«Дом моего отца».
Она прислушалась к своим чувствам в надежде испытать радость, но нервное оцепенение, охватившее ее после приземления, не отпускало. Она слышала, как водитель вынимает чемоданы с ее новой дорогой одеждой.
Открылась входная дверь. Неужели это отец вышел поприветствовать ее? Отец, которого она никогда не знала, и он не знал о ней…
Но это был слуга или, судя по белому форменному кителю, управляющий. Он впустил ее в дом, бормоча что-то на греческом. Розали обернулась и помахала на прощание человеку, который привез ее сюда, – Александросу Лакарису.
Он помахал в ответ? Из-за тонированных стекол не было видно. А потом машина тронулась с места и исчезла за воротами.
Розали почувствовала себя очень одинокой.
Она развернулась и вошла в дом отца.
Ксандрос откинулся на спинку кресла. На мгновение ему пришлось подавить желание выйти из машины и войти в дом вместе с ней. Не позволить этой несчастной девушке встретиться со Ставросом Кустакисом в одиночку.
Он перевел дыхание. Это – не его забота, не его обязанность. Розали ненадолго вошла в его жизнь и снова покинула ее. Ему следует оставить все как есть и вернуться к своей жизни.
Ксандрос велел себе перестать думать о ней. После отказа Ариадны он получил свободу и должен ценить это. Он никогда не желал связывать себя какими-либо узами… Тем более теперь.
Когда машина въехала в центр Афин, Ксандрос позволил себе погрузиться в приятное предвкушение и выбрать, как и, главное, с кем он отпразднует свою внезапную свободу.
Он мысленно перебирал разных знакомых женщин, каждая из которых была красавицей, и, как он знал по опыту, не откажет разделить с ним его радость.
Ксандрос нахмурился, его пальцы начали нервно постукивать по подлокотнику. Была одна проблема: ни одна из пришедших на ум красавиц сейчас не привлекала его. Мысли снова заполонил образ той, кого он желал.
Стройная фигура, тонкая талия, длинные ноги, шелковистые светлые волосы… Серо-зеленые глаза…
Усилием воли он запретил себе думать о ней: нет, этого не случится. Определенно нет.
Глава 3
Розали огляделась. Это была спальня. Ее проводил туда слуга в сопровождении двух горничных, которые начали распаковывать ее чемоданы. Она остановила их. Ей это было некомфортно.
Розали повернулась к слуге.
– Когда я увижу отца? – Она надеялась, что тот понимает английский.
Он ответил с сильным акцентом, и его слова огорчили и встревожили Розали:
– Кириоса Кустакиса сегодня вечером нет дома, – сообщил он высокомерно, – вы увидите его утром.
Она открыла рот, чтобы что-то уточнить, но тут вошли другие служанки с подносом и кофе. Слуга поклонился и вышел вслед за девушками.
Розали уставилась на закрытую дверь. На нее накатила усталость, разболелась голова.
«Может быть, – подумала она, – лучше отложить такую важную первую встречу с отцом на утро, когда я буду посвежее?..»
Но тоска, завладевшая ею с момента приземления, не утихла даже после того, как она приняла душ в роскошной ванной комнате с золотыми кранами и узорчатым мрамором на стенах.
Выйдя из ванной, завернувшись в банное полотенце, она увидела, что в спальне ее окружает еще большая роскошь. Повсюду была позолота: на резном изголовье кровати, плафонах ламп на прикроватных тумбочках. Шторы были затканы золотыми нитями, а массивная люстра ослепительно сияла золотом и хрусталем.
Розали наморщилась и прикрыла глаза ладонью от невыносимого сияния.
Гнетущий эффект.
Вздохнув, она села и принялась ковырять еду, на опять же позолоченном блюде. Подняв серебряный колпак, она увидела курицу, утонувшую в жирном соусе, жареный картофель и бобы. Вернула купол на место и ограничилась булочкой и каким-то странным на вкус маслом. Кофе тоже удивил: полный гущи, но без молока.
Тоска по дому захлестнула ее. На ум пришло не последнее съемное жилище, где жила до вчерашнего дня, а муниципальная квартира, где она выросла, где они были только вдвоем с мамой. Одни вдвоем против всего мира в этой квартирке. Она была маленькой и скромно обставленной, оплачивать счета и покупать еду для них было нелегким испытанием. Но это был ее дом.
А теперь это мой дом. Дом моего отца. Мой дом.
Это слово удивляло. Дом? Этот огромный, чрезмерно богатый, полный прислуги дворец? Розали тяжело вздохнула, не понимая, что так угнетает ее. Разве приехать сюда, к отцу, не было лучшим, что с ней случалось?
Забравшись в огромную слишком мягкую постель со скользкими атласными простынями, она заставила себя представить их завтрашнюю встречу.
«Отец подхватит меня на руки! Крепко обнимет! Слезы в его и моих глазах – как это чудесно!»
Засыпая, Розали хотела увидеть отца, волшебную встречу, ожидающую ее. Но сон пришел не об отце, а о человеке, которого он послал за ней. Человеке, который для нее ничего не значил. Он был просто красивым незнакомцем, привезшим ее, а затем снова уехавшим в ночь, выполнив свою работу. Передав ее, как посылку.
Ничего, о чем стоило бы мечтать.
– Кириос Кустакис готов принять вас.
Слуга стоял у открытой двери спальни Розали. Она взглянула в окно и зажмурилась. Яркий утренний свет падал на ухоженный сад с фонтанами, посыпанными гравием дорожками и искусно подстриженными кустарниками в виде геометрических фигур. Выглядело впечатляюще.
Но она здесь не для того, чтобы рассматривать сады. Сейчас она встретится с человеком, благодаря которому появилась на свет!
Эмоции переполняли, но Розали старалась держать их в себе.
Сердце бешено колотилось, пока она шла за слугой по бесконечной анфиладе комнат и спускалась по мраморной лестнице. Розали оделась с особой тщательностью, не желая давать отцу повода для неодобрения. Ее элегантное желтое платье было длиной до колена, с короткими рукавами и круглым вырезом, туфли – на невысоком каблуке, волосы собраны в аккуратный пучок, макияж минимален.
Розали вслед за слугой пересекла просторный холл. Слуга деликатно постучал в двойные двери, и девушка услышала, как кто-то резко выкрикнул по-гречески какое-то слово, вероятно, «войдите».
Слуга открыл дверь, и Розали вошла. Ее сердце колотилось, как отбойный молоток.
Мужчина, который, вероятнее всего, был ее отцом, сидел за массивным письменным столом, комната была уставлена книжными шкафами от пола до потолка, на полу лежал дорогой ковер. Все здесь было дорогим и респектабельным. Но ее глаза были устремлены только на отца.
Розали подошла к столу, ожидая, что он встанет и обнимет, порадуется, что обрел дочь.
Но мужчина за столом этого не сделал – просто откинулся на спинку кресла, рассматривая ее.
– Итак, – объявил «кириос Кустакис», – ты здесь. – Его взгляд был похож на буравчик. Неожиданно он сделал жест рукой: – Повернись.
Розали округлила глаза. Почему этот господин так странно ведет себя?
– Я сказал, повернись!
Голос отца с сильным акцентом стал резким, будто ему не понравилось, что она не подчинилась приказу молниеносно.
Розали нахмурилась:
– Зачем?
В его глазах вспыхнуло недовольство.
– Потому что я велю тебе это сделать!
– Вы мне велите? – В ее голосе звучало удивление.
Глаза кириоса Кустакиса снова вспыхнули. Серо-зеленые, как у нее, успела отметить Розали.
Он снова заговорил:
– Если ты хочешь получить то, что я могу тебе дать, будешь делать то, что я скажу! И по твоему дорогому наряду я вижу, что ты действительно хочешь новых возможностей. Так что в твоих интересах делать то, что я велю! – Он откинулся на спинку кресла и сцепил на животе пальцы. – Теперь понимаешь ситуацию?
Розали покачала головой. Нет, она не понимала ситуацию, совершенно не понимала. Это был ее отец, и он разговаривал с ней так, будто она была его служанкой, а не найденной дочерью!
Острая боль пронзила ее сердце. Но она понимала, что отчасти отец прав: она пошла и накупила дизайнерской одежды, как только поняла, что может это сделать.
– Я… мне очень жаль… – проговорила Розали срывающимся от волнения и обиды голосом. – Я купила новую одежду, чтобы выглядеть хорошо для нашего знакомства. Не для того, чтобы быстрее потратить ваши деньги…
Выражение лица отца изменилось.
– Послушай, если хочешь доставить мне удовольствие, просто делай то, что я скажу. Повернись!
Розали с трудом преодолела оцепенение и сделала то, что он велел. Когда она покрутилась вокруг оси, отец кивнул, выражение его лица стало менее резким.
– Так-то лучше.
Его глаза оценивающе остановились на ее лице, руки все еще были сцеплены.
– У тебя мои глаза, а остальное ты взяла от матери. Я почти ничего о ней не помню.
– Она помнила тебя! – воскликнула Розали. – Мама рассказала мне все, что могла.
В глазах отца появился циничный огонек.
– Да и знать особо нечего.
Розали нахмурилась. Она ощущала боль внутри, потому что это было неправильно, не так, как должно было быть…
– Но как вы узнали обо мне? Мама сказала, что пыталась связаться с вами, написав в строительную компанию, но вы, наверное, уже уехали из страны. Она так и не получила ответа. Ее письмо, наверное, не дошло до вас…
– Конечно, дошло!
У Розали вырвался вздох, и она уставилась на сидящего напротив мужчину.
На его лице появилось нетерпеливое выражение.
– Я всегда знал о твоем существовании.
Розали изумленно смотрела на него. На сердце словно лег огромный камень.
– Вы всегда это знали? И не связались с ней?
– А почему я должен был?
– Почему? Да потому, что я ваша дочь!
Он усмехнулся, и Розали была потрясена, увидев это, была потрясена всем происходящим…
– А мне что за дело? Какой у меня мог быть интерес к твоей глупой мамаше или к тебе? – Его лицо напряглось, на нем появилось выражение гневного неудовольствия. – До сих пор от тебя не было никакой пользы. Поэтому я и послал за тобой.
Эмоции бушевали в душе Розали, сильные, злые, болезненные.
– Вы знали обо мне – и не сделали ничего? Ничем не помогли, зная, как больна моя мать?
Серо-зеленые глаза, так ужасно похожие на ее собственные, снова вспыхнули.
– Она была дурой, я же сказал! Беспомощной и слабоумной! Государство о вас заботилось, она получила квартиру, пособие на ребенка… Зачем мне было тратить на вас деньги?
Резкие слова о матери ударили ее словно пощечина. Протест поднялся в ней, она обвела рукой роскошную комнату его особняка.
– Вы богач! А мы были так ужасно бедны! Мама не могла работать, а я не могла получить достойное образование, потому что за ней нужен был уход…
Ставрос с силой ударил по поверхности стола:
– Молчи и не лей слезы! Мои деньги принадлежат мне, и я делаю с ними то, что захочу! – Его лицо окаменело. – Если хочешь получить хоть цент, измени свое отношение, моя девочка!
У Розали перехватило дыхание. Она не его девочка! И никогда ею не была! Этот человек знал о ней, но ему было все равно…
Жгучая и едкая, как кислота, обида наполнила сердце. Мысли проносились в мозгу, цепляли шипами, причиняли боль.
Сквозь туман слез, застилающий глаза, она увидела, что отец встал и обошел стол. На мгновение она испытала последнюю вспышку надежды, ей показалось, что отец все-таки заключит ее в любящие объятия после всех этих лет разлуки.
Но он просто взял ее за локоть и подвел к паре кресел у кофейного столика.
– Садись, – велел он и тяжело опустился в кресло.
Ноги Розали внезапно ослабли, она послушно села рядом.
Отец кивнул.
– Теперь, когда в голове у тебя поубавилось сентиментального мусора, выслушай меня. – Тяжелый взгляд Ставроса остановился на ней. – Не думай, что выйдешь отсюда ни с чем, – заверил отец, теперь в его голосе не было резкости. – Это действительно твой счастливый день! Можешь покупать одежду, на которую ты так жадно набросилась! Можешь жить в праздной роскоши! Покупай и бери все, что захочешь!
Розали хотела возразить, но Ставрос опередил ее:
– Скажи мне, – выражение его глаз изменилось, – что ты думаешь о нашем красавце Александросе, а?
Розали моргнула: почему этот отец – не отец произносит имя человека, которого послал за ней?
– Да, наш красивый и ох какой знатный Александрос Лакарис так хотел найти тебя и привезти в Афины! – Сквозь веселье в его голосе слышалась жестокая усмешка. – Он так стремится получить все, что хочет! Ответь честно, Ксандрос был разочарован, увидев тебя? Дочь Ставроса Кустакиса зарабатывает на жизнь уборкой! Ха! Как это его взбесило, должно быть! – Он вцепился в подлокотники кресла. – Так это он привел тебя в порядок и приодел перед тем, как доставил ко мне?
Розали сидела в полном оцепенении, не в силах произнести ни слова.
– Для него это не должно иметь значения! Это просто бонус, что ты оказалась красоткой, если, конечно, на тебя потратить деньги! Как ни крути, ты родилась под счастливой звездой: тебе понравится и новый образ жизни, и Александрос Лакарис! Все женщины Афин будут завидовать тебе! – Глаза его самодовольно сверкнули. – И я получу то, чего хочу: благородного Лакариса в зятья!
Розали совсем перестала что-либо понимать.
– В зятья?
Ее папаша вскинул руки в нетерпеливом жесте:
– Конечно, он станет моим зятем! Иначе зачем я велел привезти тебя сюда? Чтобы ты вышла замуж за Александроса Лакариса, разумеется!
Розали слышала слова, но не понимала их. Мысли путались.
– Вы сошли с ума…
Лицо Ставроса исказилось от гнева.
– Не испытывай мое терпение! Лакарис хочет объединить наши компании, это отличная финансовая перспектива для нас обоих, но я пойду ему навстречу только за определенную цену: он возьмет тебя в жены! Ты видела этого парня? Просто мечта!
– Вы сошли с ума, – повторила Розали и нашла в себе силы подняться. Ей хотелось сбежать из этого кошмара.
Резкий и противный голос отца разрезал воздух:
– Уйдешь сейчас – уйдешь совсем! Вернешься в лондонские трущобы! Назад в сточную канаву! Ты ничего не получишь от меня!
Она обернулась, ее лицо было каменным.
– Пошел к черту!
Розали вышла из комнаты, и грохот захлопнувшейся двери ознаменовал крушение всех ее надежд.
Ксандрос сидел за столом, не в силах сосредоточиться на делах. В его голове, тревожа совесть, крутилась мысль о том, как он уехал прошлой ночью, бросив дочь Ставроса перед неизвестностью. Она же вошла туда с мечтами о сказочном воссоединении с отцом, который обнимет ее с любовью и примет в свою жизнь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги