Книга Поцеловать короля - читать онлайн бесплатно, автор Морин Чайлд. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Поцеловать короля
Поцеловать короля
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Поцеловать короля

– Чудесно, – прошептала Алекс. Их лодка неторопливо покачивалась на волнах. Девушка оглянулась на людей, ждущих следующую лодку, а потом посмотрела на Гаррета.

Над их головой в ночном небе мерцали звезды, дул знойный горячий ветер. Даже в темноте Гаррет видел, как восторженно горят ее глаза, и он понял, что больше не хочет сопротивляться соблазну ее губ.

Наклонившись, он поймал Алекс за плечи и притянул к себе. А затем накрыл ее губы своими, наконец-то узнав их вкус, после того как сходил по ним с ума столько часов.

И она стоила всех мучений.

За секунду оправившись от изумления, Алекс ответила на поцелуй. Мягкое томное прикосновение ее губ разожгло в нем настоящий огонь, заставив пожалеть, что они не одни в темноте, а среди поющих пиратов и болтающих туристов.

Алекс вздохнула и прижалась к Гаррету, воспламенив его так сильно, что у него даже перехватило дыхание. Но кому оно нужно, это дыхание? Алекс прикоснулась рукой к его щеке, затем отстранилась, прерывая поцелуй, и провела кончиками пальцев по его скуле. Глубоко вздохнула, улыбнулась:

– Мне понравилось.

Гаррет взял ее руку и поцеловал ладошку.

– Понравилось – это слишком слабо сказано.

Взвизгнул ребенок, выстрел прогремел у самой лодки, и Алекс вздрогнула от неожиданности. Затем радостно рассмеялась и, расслабившись, опять прислонилась к Гаррету, положив голову ему на плечо. Он еще крепче прижал ее к себе и, вместо того чтобы рассматривать аттракцион, стал любоваться ее реакцией на пиратов и прочие радости.

Ее глаза ни минуты не задерживались на чем-либо одном, а улыбка не сходила с губ. Алекс ничего не упускала, впитывая впечатления, как губка. И сейчас Гаррет был невероятно благодарен Джексону, уговорившему его на эту поездку в Диснейленд.

– Хороший выдался денек, – прошептала Алекс так тихо, что Гаррет едва ее услышал.

– Хороший? И это все, что ты можешь сказать?

Она откинула голову и улыбнулась:

– Очень хороший.

– А, ну это уже лучше, – фыркнул Гаррет.

– Смотри-ка, у собаки ключи от тюремной камеры. – Алекс опять полностью отдалась очарованию момента, забыв обо всем остальном, еще раз покорив Гаррета.

Волны с брызгами бились об их лодку, пираты пели, а сидевшая впереди Мия им старательно подпевала. Гаррет улыбнулся и неожиданно понял, что тоже очень хорошо провел время.

Вволю накатавшись, они шли по парку, а садившееся солнце освещало темнеющее небо последними лучами. Девочки вымотались – Молли едва плелась за взрослыми, Мара крепко спала на руках у Кейси, а Мия так устала, что ее улыбка превратилась в гримасу. Но перед тем как отправляться домой, им еще нужно было зайти в одно место. Такова традиция.

– Замок тебе обязательно понравится, – подавив зевок, заверила Мия. – Однажды мы с Молли станем принцессами, и у нас будет такой же замок, и щенки, и…

– Опять она про собаку, – вздохнул Джексон, привыкший к таким разговорам.

Алекс молча усмехнулась и вложила свою руку в руку Гаррета, а тот в ответ легонько сжал пальцы и посмотрел на нее. В неярком сумеречном свете в глазах Алекс светилось все то же оживление. Похоже, ни дети, ни толпы народу не только не утомили ее, а, наоборот, лишь придали ей новых сил.

Алекс улыбнулась, и ему опять почудилось что-то знакомое в изгибе этих губ. Гаррет изо всех сил пытался вспомнить, где же он мог ее видеть. Он никогда не был с ней знаком, такой женщины он бы точно не забыл, но где-то же он ее видел…

Казалось, что замок, подсвеченный розовым светом умело спрятанных за камнями и кустами прожекторов, появился из сказки.

Гаррет тряхнул головой, отгоняя наваждение, и улыбнулся, услышав, как Мия запищала от восторга. В пруду плавали грациозные лебеди, прохладный ветерок качнул деревья и принес аромат роз, растущих где-то неподалеку.

– Можно мне корону?

– Конечно, можно, дорогая, – ответил Джексон, обнимая старшую дочку.

Гаррет впервые почувствовал горечь. Пусть совсем и ненадолго, но ему все же показалось, что завести таких деток, как Миа, не так уж и плохо. Разумеется, для кого-нибудь другого. Сам он не создан для семейной жизни.

– Алекс, смотри! – воскликнула Мия, схватила девушку за руку и потащила за собой на балюстраду, возвышавшуюся над озером.

Они стояли и любовались лебедями и светящимся замком, а Гаррет в изумлении смотрел на них.

В эту секунду он наконец-то понял, почему Алекс казалась такой знакомой.

Пару лет назад он работал на ее отца.

Ее отца, короля Кадрии.

А это значит, что Алекс, прекрасная Алекс, самая сексуальная женщина в мире, на самом деле – наследница трона Кадрии.

А он ее поцеловал.

Черт.

Гаррет глубоко вздохнул, почесал затылок, да так и замер. Это все меняет, кардинально.

– Алекс, а ты бы хотела жить в замке? – спросила Мия.

Гаррет насторожился, ожидая ответ.

Перед тем как ответить, Алекс погладила девочку по голове.

– Я думаю, что во дворцах может быть очень одиноко. Они ведь ужасно большие, эти дворцы, и к тому же там полно сквозняков.

Гаррет внимательно следил за ее лицом, понимая, что она описывает свой дом. Даже забавно, раньше ему и в голову не приходило, что принцессам может не нравиться быть принцессами. В конце концов, если судить здраво, то не так уж и плохо быть членом королевской семьи, есть люди, которым повезло намного меньше в этой жизни.

– Но я бы тогда завела кучу щенков, – задумчиво возразила Мия.

– Да, но ты бы их никогда не видела, потому что принцессы не играют с собаками. У них есть много важных дел. Они должны правильно говорить, правильно вести себя, и у них почти совсем нет времени играть.

После этих слов Мия нахмурилась.

И Гаррет последовал ее примеру. Алекс действительно так думала? Поэтому и пришла сюда, никому не сказав ни слова? Чтобы сбежать из привычной жизни? А что она сделает, если поймет, что он раскрыл ее тайну? Убежит?

– Настоящий замок может оказаться гораздо хуже, чем этот, – улыбнувшись, добавила Алекс.

– Наверное, я лучше буду просто притворяться, что я – принцесса, – прошептала Мия.

– Отличная идея, – одобрила Алекс, опять улыбнулась, а затем посмотрела на Гаррета, и их глаза встретились.

Похоже, что у него крупные неприятности. Принцесса? Он поцеловал принцессу? Гаррет внимательно к ней присмотрелся – платформы, голубые джинсы, солнечные очки.

Она так старается остаться неузнанной. Интересно почему? Оставшись принцессой, она могла бы нанять экскурсовода, кататься без очереди, и все бы относились к ней соответственно. А вместо этого она ведет себя как обыкновенная туристка, впервые попавшая в Диснейленд.

И она совсем одна.

Стоило Гаррету только об этом подумать, как сразу же насторожились все его профессиональные инстинкты. Ладно, пусть она решила изображать из себя самую обыкновенную девушку, но где ее охрана? Телохранители? Хоть кто-нибудь?

Так что же она все-таки задумала?

Алекс как будто по глазам прочитала его тревожные мысли, и ее улыбка потухла. Заметив это, Гаррет поспешил придать своему лицу подходящее выражение. Что ж, будем считать, что у нее есть какие-то причины скрываться. А пока он их не разгадал, остается лишь ей подыгрывать.

А заодно придется позаботиться о ее безопасности.


Добравшись до громадной парковки, они распрощались, и Джексон с Кейси повели стайку девочек к своей машине.

– Где твоя машина? – спросил Гаррет, повернувшись к Алекс.

– А у меня нет машины, я сюда на такси приехала.

«На такси, – мрачно подумал Гаррет. – И при этом совсем одна, она прямо-таки напрашивается на неприятности. Пока что ей просто чертовски везло».

– А где ты остановилась?

– В «Хантингтон-Бич».

Довольно близко, но все же достаточно далеко для еще одной такой «поездки на такси».

– Я тебя подвезу, – предложил Гаррет, оглядывая парковку и прохожих.

– Ну что ты, не стоит, – привычно возразила Алекс.

Интересно, это простая вежливость, или она заметила, как изменилось его отношение? Та близость и страсть, что возникли между ними поначалу, начали сходить на нет. Ну а как иначе? Алекс – сбежавшая принцесса, и он еще не настолько сошел с ума, чтобы очертя голову бросаться в такие передряги, особенно теперь, когда он ее раскусил.

Черт возьми, ведь она – настоящая принцесса. И не важно, что их банковские счета, скорее всего, примерно равны. Деньги – это деньги, а королевская кровь – совсем другое дело. И одно не обязательно подразумевает другое.

– Стоит, – возразил Гаррет, – еще как стоит.

– Я вполне в состоянии о себе позаботиться, – заупрямилась Алекс.

– Не сомневаюсь, но зачем ждать такси, когда я рядом и готов помочь?

Пусть даже не мечтает от него отделаться, пока не окажется в полной безопасности. Алекс слишком известна, ее симпатичное личико красуется на обложках уймы журналов, а фотографы и писаки следуют за ней, как крысы за Крысоловом из сказки. Пока что ей просто невероятно везет, но не стоит излишне рассчитывать на это, ведь, когда ее удача иссякнет, а случится это довольно скоро, вокруг нее сразу же соберется толпа народу, в том числе и какие-нибудь подонки.

Нет уж, он ее не оставит, по крайней мере до отеля. А там посмотрим.

– Ну, тогда ладно, – улыбнулась Алекс. – Спасибо.

Дорожные боги были к ним благосклонны, и уже через двадцать минут его БМВ подъехал к роскошному отелю на берегу моря. Отдав ключи служащему, Гаррет взял Алекс за руку и отвел в здание. Его натренированный взгляд ни секунды не задерживался на одном месте, оценивая людей, место, ситуацию. Изящное фойе оказалось почти пустым. Гаррет бегло оглядел мраморный пол, кремовые стены, со вкусом подобранные картины и деревья в терракотовых кадках.

Двое портье старательно забивали данные в компьютеры, постоялец о чем-то расспрашивал администратора, а из открывшегося лифта вышла пожилая пара. Пока что все в порядке, но, как показывает практика, все может измениться в долю секунды.

Но, к счастью, Алекс даже и не подозревала о его мыслях, так что, пока они шли к лифтам, она непринужденно болтала.

– Нам сюда, – сказала она, доставая ключ-карту.

Пока они ждали лифт, Гаррет еще раз быстро огляделся, заметив, что никто не обращает на них ни малейшего внимания. Хорошо, значит, ее еще не узнали. Даже не так обидно, что он сам опознал ее далеко не сразу.

Остается утешаться лишь тем, что не каждый день можно встретить принцессу в джинсах, разгуливающую по Диснейленду.

Разумеется, она остановилась в пентхаусе, и, к счастью, на этаж можно было попасть лишь специальным лифтом, к которому нужен ключ-карта. Уже хоть какая-то защита, а то на служащих рассчитывать не приходится, ведь их всегда можно подкупить. Стоит лишь назвать подходящую цену, и они, не задумываясь, продадут душу.

Выйдя из лифта, они остановились у запертой двери. Когда Алекс ее открыла, Гаррет, не дожидаясь приглашения, сразу же шагнул внутрь, чтобы убедиться, что все в порядке. Он оглядел роскошный номер – синие диваны и кресла, незажженный камин почти во всю стену, стеклянные двери на балкон с отличным видом на океан и звездное небо.

Гаррет молча прошел в спальню, затем быстро оглядел ванную и вернулся в гостиную. Проверил балкон, еще раз осмотрел комнату. Ничего подозрительного, все спокойно и сразу видно, что здесь не было непрошеных гостей.

– Что ты делаешь? – спросила Алекс, бросая ключ-карту на ближайший столик.

– Просто хочу убедиться, что все в порядке, – небрежно отмахнулся Гаррет, сделав вид, что на его месте так поступил бы каждый. Но, видя, как ее голубые глаза подозрительно прищурились, понял, что Алекс так просто не проведешь.

Обгорелый нос, растрепанные волосы, но при этом она просто неотразима. Стоило Гаррету только об этом подумать, как все его тело охотно откликнулось. Сделав над собой усилие, Кинг отбросил непрошеные мысли, больше никаких поцелуев, хватит. Теперь, когда ему все известно, больше никаких глупостей.

Алекс не для него. А ведь он так сильно ее хочет, просто неимоверно. Но будь он проклят, если устроит международный скандал. Гаррет знаком с ее отцом и понимает, что король не отдаст принцессу простому смертному. Здесь ему ничего не светит. Да, она великолепна, горяча, забавна и умна, но ее корона все это перевешивает. И к тому же Алекс сейчас здесь. И при этом совсем одна и без защиты. Гаррет с трудом заставил себя вспомнить о ее безопасности, а не о собственных желаниях.

– Спасибо тебе, конечно, – тихо сказала Алекс, – но со мной все в порядке. Это хороший отель, и здесь есть отличная охрана.

Ха-ха! Гаррет бы так не сказал, но теперь, когда он сам все проверил, можно расслабиться. Пусть это и пятизвездочный отель, в котором постояльцы могут чувствовать себя в некоторой безопасности, практика все же показывает, что ошибки бывают у всех.

– Еще раз спасибо.

Алекс подошла к нему, и Гаррет понял, что безумно хочет схватить ее и прижать к себе. Черт, ведь он все еще помнит вкус ее губ и то, как хорошо ей было в его объятиях. Все его тело нестерпимо ныло, как один здоровенный больной зуб.

– Я хорошо провела день, – улыбнувшись, начала Алекс, протягивая к нему руки. – Можно даже сказать, что отлично. Я именно так всегда и представляла свою первую поездку в Диснейленд.

Это неожиданное заявление насмешило Гаррета.

– Ты мечтала весь день слушать неугомонную пятилетку?

– Я мечтала провести весь день с друзьями и найти того, кто… – Она резко оборвала себя.

Он, конечно, профессионал, но тем не менее это не мешает ему оставаться мужчиной. Просто невыносимо сознавать, что Алекс ощутила ту же всепоглощающую волну желания.

Черт, если он прямо сейчас отсюда не уберется, то позабудет обо всех своих принципах и здравых суждениях.

– Наверное, я лучше пойду, – сказал Гаррет, направляясь к двери, ведь еще немного, и он просто не выдержит.

– А ты уверен, что тебе стоит уходить? – спросила Алекс, махнув рукой на бар. – Может, выпьем? Или, если хочешь, я что-нибудь закажу…

«Час от часу не легче», – обреченно подумал Гаррет, чувствуя себя загнанным в угол. Ведь так легко было бы ни о чем не думать. Просто остаться, забыв обо всем на свете.

– Нет, не стоит, – ответил Гаррет. – Спасибо за предложение, но лучше в другой раз.

– Хорошо.

Разочарование так ясно отразилось на лице Алекс, что он просто не мог оставить ее в таком состоянии, испортив радостный день.

– Может, позавтракаем вместе? – предложил он.

Его сердце болезненно стукнуло в груди, когда он увидел на ее лице такую знакомую улыбку. Гаррет Кинг, поздравляю вас с очередной глупостью!

– С удовольствием.

– Тогда до встречи, – сказал Гаррет, выходя из номера и тихо закрывая за собой дверь.

Неподвижно стоя в лифте, он пытался ни о чем больше не думать. Ему просто необходимо немного расслабиться перед тем, как все решить.

Да, он безумно хочет Алекс.

Но его собственный кодекс чести требует защищать принцессу, а не тащить ее в постель. Немного подумав, Гаррет решил, что, возможно, ему удастся совместить и то и другое.

Но стоит ли?

Глава 3

– Хорошо погуляли? – спросил Гриффин по телефону.

– Ага, – ответил Гаррет, садясь в любимое кожаное кресло и закидывая ноги на скамеечку. В одной руке он держал мобильник, в другой – бутылку холодного пива и слушал смех своего близнеца.

– Извини, приятель, – наконец выдавил Гриффин. – Не могу без смеха представить, как ты провел весь день в самом счастливом на земле месте. Просто не верится, что ты позволил Джексону себя уговорить.

– Ну, вообще-то меня уговорил не Джексон, а Кейси, – поправил Гаррет.

– А, тогда все понятно, – вздохнул Гриффин. – У женщин прямо талант какой-то уговаривать нас на всякие бессмысленные глупости.

– Да, ты прав, – ответил Гаррет, в очередной раз вспоминая прощание с Алекс, ее блестящие глаза, соблазнительную улыбку…

– Ну и как все прошло?

– Что?

– Ну, когда я прошлым летом сходил с ними в парк развлечений, Мия меня просто доконала. Настоящий Терминатор в миниатюре.

– Точно подмечено, – смеясь, согласился Гаррет. – Сегодня она была в ударе. За весь день и двух минут спокойно не просидела, не считая, конечно, катания на аттракционах.

– Звучит ужасно, – посочувствовал Гриффин.

– Да, было бы ужасно.

– Было бы?

Гаррет глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Он, конечно, решил пока не выдавать Алекс, но от брата у него секретов нет. Они ведь не только близнецы, но и партнеры, вместе создавшие «Безопасность Кингов».

– Давай выкладывай. Что тебя спасло ото всех этих ужасов?

– Как всегда, все схватываешь на лету, – пробормотал Гаррет, задумчиво оглядывая комнату в небольшой, но удобной квартире.

Здесь все такое родное и знакомое, что, когда он здесь, любые проблемы отступают на второй план. Наверное, это из-за океана, плещущегося под окном, а может, потому, что он чувствует себя хозяином этой территории, которую никому не отдаст. В любом случае за последние несколько лет это место стало ему домом.

Кабинет, в котором он сейчас расположился, полностью выдержан в мужском вкусе – темная обивка стен, кожаная мебель, камин из камня и бесконечные стеллажи с книгами. В основном классика, но есть и пара новинок, подаренных благодарными клиентами.

За стеклянными дверями – балкон, на котором так хорошо стоять и любоваться океаном. Почти тот же вид, что и из окна Алекс. Просто поразительно, с какой легкостью его мысли вновь и вновь возвращаются к ней.

– Эй, Гаррет? Ты еще здесь?

– Да.

– Тогда отвечай, хватит играть в молчанку. Что случилось?

– Я встретил женщину.

– Уже можно кричать «Аллилуйя» и звать журналистов? – Гриффин рассмеялся так громко, что Гаррет невольно отдернул телефон от уха. – Похоже, что тебе повезло. Я же тебе говорил, что иногда нужно расслабляться. Какая она?

– Она лучше любых описаний.

– Понятно, ты встретил богиню Диснейленда.

– Не совсем.

– То есть?

– Принцессу.

– Только не это, – в ужасе простонал Гриффин. – Скажи, что это не очередная светская львица. Вечно тебя тянет не на тех женщин.

– Нет. Я просто встретил принцессу, – хмуро ответил Гаррет.

– Теперь я ничего не понимаю. Ты говоришь о настоящей принцессе? С короной и троном?

– Угу.

– Что за…

– Помнишь, пару лет назад нас нанял король Кадрии?

Брат молча переваривал информацию, а потом ответил:

– Да, помню. У них была какая-то выставка драгоценностей, и мы обеспечивали безопасность мероприятия и отлично справились со своей работой.

– Верно, а помнишь дочку короля?

– Да, помню. Я ни разу не встречался с ней лицом к лицу, но пару раз видел издали. Она просто потр… – Не договорив, он резко замолчал. – Ты что, шутишь?

Гаррет тоже замечал ее пару раз, но не обратил на нее тогда внимания. Он был полностью сосредоточен на работе и не отвлекался на всякую ерунду.

Это маленькое островное королевство находится совсем рядом с Англией, так что они воспользовались случаем и навестили кузена Джефферсона с семьей в Ирландии. И Гаррет больше ни разу не вспоминал о той принцессе.

До сегодняшнего дня.

– Нет, не шучу. Принцесса Алексис была сегодня в Диснейленде.

– А в новостях об этом ни слова.

– И не будет. – Гаррет отхлебнул пива, надеясь, что ледяной напиток приведет его в чувство. Ведь он по-прежнему весь горит, и, видимо, чем больше он будет ее видеть, тем хуже ему будет становиться. – Она ото всех скрывается или что-то вроде того. Назвалась просто Алекс и больше ничего не сказала.

– А кто ее охраняет?

– Похоже, что она вообще без охраны.

– Плохо, – резко ответил Гриффин.

– Ты шутишь? – Гаррет тряхнул головой, пытаясь отбросить опасения, вспыхнувшие с новой силой после слов брата. Алекс осталась совсем одна в гостинице. Родственники не могли отпустить ее без охраны, значит, она убежала. Следовательно, она уязвима.

Черт, ведь с ней уже могло случиться все, что угодно.

– И что ты собираешься делать?

Гаррет задумчиво посмотрел на дедовские часы на стене:

– Подожду часок, а потом позвоню ее отцу.

– Да-да, – рассмеялся Гриффин, – просто возьмешь и позвонишь во дворец. Король? Это Кинг.

Гаррет невольно закатил глаза, услышав эту глупую шутку. Пока они работали на отца Алекс, то успели наслушаться таких шуточек. Кинги батрачат на королей и все такое.

– И зачем я вообще с тобой разговариваю?

– Потому что я умный близнец.

– А, тогда понятно, почему я такой красивый, – улыбнувшись, парировал Гаррет.

– Это тебе только кажется.

Старая игра, они совершенно одинаковые, так что могут оскорблять друг друга сколько душе угодно и при этом не обижаться. Гриффин – единственный человек, на которого он всегда может рассчитывать. У них есть еще три брата, и они со всеми близки, но та связь, что существует между близнецами, ни с чем не сравнима.

Для Кингов семья всегда была самым главным и необходимым.

– Серьезно, что ты собираешься делать? – отсмеявшись, спросил Гриффин.

– Я уже ответил – позвоню ее отцу, помнишь, он дал нам свой личный номер?

– Помню.

– Сперва узнаю, что он думает о ее прогулке.

– Думаешь, она убежала?

– Слишком уж сильно она старается остаться неузнанной. Так что, да, похоже, она убежала, – ответил Гаррет, вспоминая голубые джинсы, простую белую блузку, туфли на платформе и растрепанные волосы. Принцессы так не одеваются. – Не удивлюсь, если, кроме нас, никто не знает о том, где она находится. В любом случае я скажу королю, что с ней все в порядке, и спрошу, каких он хочет от меня действий.

– А как, по-твоему, следует действовать? – уточнил Гриффин.

В ответ Гаррет промолчал, тем самым яснее всяких слов обозначив свои намерения. Да и что бы он мог ответить? Что он не хочет ничего делать, а просто хочет быть с ней? Здорово бы это прозвучало.

– Похоже, она не такая, как все.

– Верно, – напряженно ответил Гаррет, – и я никому не позволю ее обидеть.

Его вновь захватили неприятные воспоминания. Отвлекая, раздражая. Но от них ему никогда не избавиться, ведь он допустил ошибку, из-за которой погиб человек. Он не вправе об этом забывать.

– Гаррет, – тихо позвал Гриффин, – оставь прошлое в прошлом.

Он вздрогнул и отхлебнул еще пива. Как и все близнецы, они хорошо чувствовали друг друга.

– А кто говорит о прошлом? – ощетинился Гаррет, отталкивая непрошеные воспоминания и одновременно пытаясь убедить себя, что тот давний случай не имеет ничего общего с Алекс. Больше он такой ошибки не допустит.

– Ладно, дерзай. Можешь до бесконечности мучить себя воспоминаниями. Вперед.

– Хватит уже, – осадил брата Гаррет.

– Ну, как знаешь, тебя ничем не проймешь.

– Уж кто бы говорил.

– Эй! – возмутился Гриффин. – Ты не забыл, что шутник – это я?

– И о чем я только думал? – улыбнулся Гаррет, прихлебывая пиво.

– Просто держи меня в курсе событий, хорошо? Не забудь сказать, что решит ее отец, и если понадобится помощь, то я всегда на связи.

– Ладно, – пообещал Гаррет, заранее зная, что не позвонит. С Алекс он разберется сам, без чьей-либо помощи. Он, без сомнений, готов доверить свою жизнь брату, но Алекс он не доверит никому, он сможет успокоиться, только если сам о ней позаботится.

* * *

Алекс не спалось.

Стоило ей только закрыть глаза, и она мысленно возвращалась к пережитому за день. И особенно к Гаррету – вот он смеется, дразнит племянниц, таскает сонного ребенка… а потом наклоняется и целует ее.

Тот поцелуй… такой короткий, но при этом совершенно незабываемый. Алекс вновь слышала плеск воды, песни пиратов, чувствовала горячий ветер, овевающий их лица, и его губы, прильнувшие к ее губам.

Стоит признать, это было просто волшебно.

Алекс взяла чашку с горячим чаем и вышла на балкон, сразу почувствовав прохладный ветер, посмотрела на ночное небо, перевела взгляд на океан, на лунную дорожку, бегущую по волнам, такую ясную, зовущую за собой. Уже перевалило за полночь, и было так тихо, что казалось, весь мир погрузился в сон.

Алекс понимала, что если бы смогла сейчас заснуть, то ей наверняка приснился бы Гаррет.

Она глотнула чаю и сладко вздохнула.

Конечно, принцессе Алексис следовало чувствовать себя виноватой после того, как она сбежала из Кадрии, никому ни слова не сказав. Может, дело в том, что раньше она всегда поступала правильно, слушалась родителей, заботилась о братьях и вела себя как образцовая принцесса. Всегда была в правильном месте, все делала правильно и правильно говорила.

Разумеется, она любила отца, но иногда ей казалось, что ему бы следовало родиться в Средние века.

Алекс всю жизнь приходилось бороться хоть за какое-то подобие свободы. Она не хотела появляться на людях лишь на государственных торжествах, или по случаю спуска на воду нового корабля, или открытия нового парка. Алекс хотела жить и наслаждаться жизнью.