Donc – à propos des liens familiaux, le suivant, mais complet en soi, tout son genre, roi.
8-32 Garde toy roy Gaulois de ton nepueu,
Qui fera tant que ton vnique filz
Sera meurtry a Venus faisant voeu,
Accompaigne' de nuict que trois & six.
Prends garde, toi roi des Gaules, ton neveu,
Qui fera ton fils unique
Sera tué, faisant vœu à Vénus,
Accompagné la nuit par ceux qui ont trois et six ans.
Le fil que Nostradamus a laissé à travers les trois et six s'étend dans le quatrain 3-22. Dans celui-ci, le seul des siècles, "trois" et "six" coexistent. Dans les environs, au quatrain 3-17, il y a "neveu" – " nepueu " et "nuit" – " nuict ". Dans le quatrain suivant – "fils" – " filz " et "king (s)" – " roy ( s )". Il est également confirmé que le roi des Gaulois est GAVLOIS .
3-18… O quel conflit de a chanté presse d' eux_ _ _ _ _ _
Pérès & films roy 's n'oseront approcher.
3-19 En Luques sang & laict viendra plouuoir,
V n peu deuant changement de preteur,
Grand rand peste & guerre, faim & soif fera voir,
Loing, ou mourra leur prince recteur.
3-20 Par les contrees du grand fleuve Béthique,
Loing d' I bere, au royaume de Grenade:
Croix repoussées par gens Mahometiques
Vn de Cordube trahira la contrade.
3-21 A u crustamin par mer Hadriatique
Apparoistra un horrible poisson,
De face humaine, & la fin aquatique,
Qui se prendra dehors de l'amecon.
3-22 Six iours l'assaut deuant cite' donne'…
Ce qui est décrit dans la troisième ligne peut être réalisé ailleurs dans les siècles, ou, guidé par la "philosophie" des Prophéties, ce fils unique devrait être remplacé par un autre. DANS tel cas – ici lui : FILS.
3-26 … I nterpretes seront les extipices.
3-27 Prince libinique puissant en Occident
François d'Arabe viendra tant enflammer :
S cavans aux lettres fera condescendant,
Traducteur de la langue arabe en françois.
Une autre preuve, bien qu'indirecte, est les tournures de discours similaires à celles utilisées dans le quatrain 8-32 : « Tu te » et « Tu ny » – fait appel à « toi » – dans les quatrains 3-23 et 3-24.
___________________________________________________________________________
Le sujet suivant est la recherche de quelqu'un avec un nom indigne et méprisable.
8-33 Le grand naistra de Veronne & Vincence,
Qui portera vn surnom bien indigne Qui a` Venise vouldra faire vengeance, Luy mesme prins homme du guet & signe.
Les grands naîtront de Vérone et de Vicence,
Qui portera le surnom très méprisable
Qui à Venise veut se venger,
Lui-même est capturé, homme de garde et de signe.
Il n'est pas difficile de trouver Vérone et Vicence dans un quatrain, elles sont à 3-75, accompagnées de la chouette « grand ». Quelques ci-dessous – quatrain co le mot « indigné ».
3-80 Du regne Anglois l' indigne dechasse,
Le conseiller par ire mis a `feu:
Ses adherans iront si bas tracer, Que le bâtard sera demy receu.
Du royaume d'Angleterre, le méprisable est sorti,
Le conseiller est incendié par colère :
Ses partisans tireront si bas,
Que le bâtard sera à moitié accepté.
Voici le surnom auquel fait référence le quatrain 8-33, "bâtard" – illégitime. Soit dit en passant, dans le quatrain 3-80 lui-même, nous parlons très probablement de la police du même nom, qui existait pendant la vie de Nostradamus – "bâtard". Ainsi, l'Auteur prédit sa propagation. Plus à ce sujet une autre fois.
Une fois que vous avez ces informations, vous pouvez passer à autre chose. " Venise ", " guet " et " signe " sont proches les uns des autres – sur le site de la neuvième Centuria. Dans cette section, "vengeance" apparaît – " Ven + gen + ce ", et à partir des majuscules des quatrains – un grand BASTARD est formé ,
9-42 De Bar ce llonne, de Gennes & Venise ,
De la Secille peste Monet vnis :
Contre Barbare classe prendront la vice,
Barbar, poulse bien loing iusqu'a T hunis.
9-43 Proche à descendre l'armée Crucigère,
Sera guet tee par les Ismaélites :
De tous cottez batus par nef R auière,
Prompt assaillis de dix galeres eslites.
9-44 Migres, migre de Genefue fidèle,
Saturne d'or en fer se changera,
Le contre R A YPOZ exterminera tous,
A uant l'a ruent le ciel signe s fera.
Et maintenant, laissez-moi fantasmer un peu. Est-ce un hasard si le mot RAYPOZ se trouve sur ce site ? ROY – "king" est facilement formé à partir de lettres inutilisées . Illégitime?)))
___________________________________________________________________________
Dans un autre sujet, on tentera de retrouver Saint-Memir. La tâche , je le note , s'est avérée être Pas depuis simple .
8-42 Par auarice, par force, & violence,
Viendra vexer les siens chiefz d'Orleans, Pres saint Memire assaut & resistance, Mort dans sa tante diront qu'il dort penche.
A cause de la cupidité, à cause de la force et de la fureur,
Viendra embêter les têtes closes d'Orléans,
A proximité de Saint-Memir d'assaut et de résistance,
Mort dans sa tente, on dit qu'il y dort.
Concernant les deux premières lignes, j'ai une version assez faible, je vais donc la mettre de côté pour révision, en n'indiquant ici que l'éventuel rapprochement d'Orléans avec « auarice », avec une partie de ce mot le plus rare.
5-89 Dedans Hongrie par Boheme, N auar re,
Et par banniere fainctes seditions: Par fleurs de lys pays pourtant la barre, Contre Orleans fera esmotions.
Tout d'abord, dans le quatrain 8-42, vous devez faire attention au mot " tante " – la mauvaise forme " tente " – une tente.
C'est peut-être ainsi que le mot était écrit avant? Non, dans d'autres endroits des siècles, tout va bien avec ce mot, partout – " tente " (1-20, 6-77).
Le mot « Memire » n'est plus dans les « Prophéties ». Un indice s'impose. Il s'est avéré être ce mot défectueux. Peindre avec SAINT MEMIRE se profile près de " Sep tante neuf " du quatrain 4-78. Littéralement, toutes les voyelles majuscules de cette section des siècles ont été "élaborées". Le mot « meurt » se traduit aussi par « mort ».
4-76 … Trahir le temple , le prebstre étant au prosne .
4-77 SE L IN monarque l' Italie pacifique,
Regnes vnis R oy chrestien du monde :
M ourant vouldra coucher en terre blesique,
A pres pyrates auoir chasse' de l'onde.
4-78 La grande armée de la pugne ciuille,
Pour de nuict Parme à l'étrange trouée,
Sep tante neuf meurt ris dedans la ville,
Les estrangiers passent tous à l'espee.
4-79 Sang Royal fuis Monhurt, M as, E guillon…
___________________________________________________________________________
Le quatrain suivant aborde à nouveau le thème des bâtards et des neveux.
8-43 Par le decide de deux choses bastars,
Nepueu du sang occupera le regne, Dedans lectoyre seront les coups de dars, Nepueu par peur pleira l'enseigne.
En se débarrassant de deux sujets illégitimes,
Un neveu par le sang prendra le royaume,
Il y aura des flèches dans la conférence,
Le neveu de la peur déroulera la bannière.
d " manquantes dans les mots " bactars " et " dars " – il était permis de ne pas les inclure dans la composition des mots, mais dans ce cas, cela vous permet également de relier le bâtard raccourci au mot " Bastar nan " du quatrain 3-57. Déjà dans une petite zone, " sang " " deux " et " ne + pu + eu " apparaissent.
3-57 … Taintz en sang en deux cens nonante an :
Franche non point par ap pu y Germanique.
Bélier doute fils pôle Bastar nan.
3-58 Aupres du Rin des montagnes Noriques
Naistra vn grand de gens trop tart venu,
Qui deffendra Saurome & Pannoniques, Qu'on ne scaura qu'il sera d' eu enu.
Avant cela, dans le quatrain 3-47, la bannière est enroulée.
Pour peur des croix ploiera son enseigne …
A cause de la peur de la croix, il va retrousser sa bannière…
Pour trouver une solution au troisième vers du quatrain 8-43, il faut décomposer le mot « lectoyre » en deux parties égales, et voir où elles convergent à nouveau dans les siècles.
9-18 … Iusques en Flandres e lect eur de l'empire
Neufue obturée au grand Montmorency, Hors lieux prouez deliure a clere peyne.
9-19 Dans le millieu de la forêt Mayenne,
Sol au lyon la fouldre tombera: Le grand bâtard yssu du gran du Maine,
Ce iour fougères pointe en sang entrera.
9-20 De nuit viendra par la forêt de Reines,
Deux pars vaulte Herne la pierre blanche. Le moine noir en gris dedans Varennes, cap Esleu. cause tempête feu, tranche chantée.
9-21 Au temple hault de Bloys sacré Solonne,
Nuict pont de L oyre , prélat, roy pernicant…
Cette section, bien sûr, a son propre bâtard, et l'auteur expérimente clairement les flèches. Les troisième et quatrième vers du quatrain 9-19 sont traduits par "… Le grand bâtard, descendant du grand de Mene, En ce jour de fougères, la pointe entrera dans le sang."
Maintenant, je me suis laissé emporter par les fougères et j'ai trouvé une explication à ces deux lignes. Je le posterai ici au cas où j'oublierais plus tard. Dans cette section, outre les mots évidents : " fo + uger + es ", " po + in + te ", BASTARD , " en + tre + ra ".
3-18 … En plusieurs lieux de Reims le ciel touché :
O quel conflit de sang prés d'eux s'apreste,
Peres & filz roys n'oseront approcher.
3-19 En Luques sang & laict viendra plouuoir,
Vn peu deuant changement de preteur,
Grand peste & guerre, faim & soif fera voir,
Loing, ou mourra leur prince recteur.
3-20 Par les contrees du grand fleuue B ethique,
Loing d'Ibère, au royaume de Grenade,
Croix repoussées par gens Mahometiques,
Vn de Cordube trahira la contrade.
3-21 A u crustam in par mer Hadriatique,
A pparoistra vn horrible po isson,
D e face hu maine , & la fin aquatique,
Qui se prend dehors de l'amecon.
3-22 Six iour s l'assault deuant ci te 'donne,
Liuree sera f rte & aspre bataille:
T rois la rendront & a` pardonne,
Le reste a` feu & sang tranche traille.
3-23 Si France passes oul tre mer lygustique,
Tu te ver ra s en isles & mers en clos:
Mahommet contraire : plus mer Hadriatique,
Cheuaux & d'asn es tu ro uger as les os.
___________________________________________________________________________
Les prochains quatrains à l'étude apporteront à ce livre quelque chose qui m'est encore inconnu, une coïncidence inexplicable de circonstances aléatoires.
8-45 La main escharpe & la iambe bandee,
Longs puis nay de Calais portera,
Au mot du guet la mort sera tardee,
Puis dans le temple a` Pasques saignera.
Une main liée et une jambe liée,
Longtemps cadette née à Calais portera,
Au mot du gardien, la mort sera retardée,
Puis, dans le temple à Pâques, il saignera.
Littéralement dans le prochain quatrain 8-46, Tarasc apparaîtra – le dragon légendaire, dont le nom est la ville française de Tarascon. Et donc, en train de chercher des réponses aux problèmes du quatrain 8-45, je tombe sur un quatrain avec la ville de Calais, dans lequel je ne trouve pas une jambe ou un bras, par exemple, mais TARASC – TARASC . Une sorte _ paradoxe .
9-88 Calais , Arras secours a` T heroanne,
Paix & semblant simulera lescoutte,
Soulde d' A labrox descendre par R oane.
Destornay personnes qui déferra la routte .
Les coïncidences sont exclues, six des huit lettres majuscules sont impliquées, un écho est la présence du mot Arras dans le quatrain .
Peut-être que la légende à son sujet révélera ce secret ?
Le dragon vivait sur les rives du Rhône près de l'actuelle Tarascon. Il était plus gros qu'un taureau. Mi-bête – mi-poisson, aux dents acérées, lui, caché dans l'eau, a tué et dévoré tous les passants et coulé des navires. Il aimait particulièrement les filles. En général, le monstre a apporté beaucoup de mal dans des endroits proches de Nostradamus. Personne n'a pu faire affaire avec lui. Seule Sainte Marthe le pouvait. Après que les habitants se soient tournés vers elle pour obtenir de l'aide, elle est venue sur les rives du Rhône et a chanté. Il s'est avéré que Tarasque aimait beaucoup chanter magnifiquement. Il flotta à terre, se coucha aux pieds de la jeune fille et s'endormit. Puis Martha lui a mis un collier et l'a amené, apprivoisé, aux habitants, … qui, cependant, par peur, l'ont attaqué et l'ont tué. Depuis, une fête est organisée à Tarascon en l'honneur de la victoire sur Tarasco. Un dragon en peluche géant est traîné sur une chaîne à travers la ville, à travers des foules de résidents en fête.
Peut-être que Nostradamus en savait plus ? Je ne sais pas. Je n'ai plus de pistes. Je le poste tel quel. Le fait que cette Tarasque soit née à Calais est un fait.
La troisième ligne du quatrain 8-45 est une histoire complètement différente. Au quatrain 9-53 – l'expression « mort guet ter » – « attendre la mort ». La mort a été vue.
La quatrième ligne mène à une autre section de la neuvième Centuria. Ici, probablement, sans commentaires particuliers, à nouveau ce quatrain (8-45) est suivi d'un autre " tara + sc " très bien coordonné . Donc, vraiment, il n'y a pas de coïncidences aussi évidentes. Le fil conducteur lui-même n'a pas encore été trouvé, mais le résultat mystérieux est évident. Combien dans les Siècles est encore inconnu, désordonné !
9-29… feu nef par saignes , bitume _ a`Charlieu ,
_ _ Ser ont _ Quintin Balez réimpressions .
9-30 Au port de PVOLA & de saint Nicolas,
Perir Normande au goulfre Phanaticque,
Cap. de Bisance raues crier helas,
Secors de Gaddes & du grand Philipique.
9-31 Le tremblement de terre a Mor tara ,
Cassich saint George a` demy perfondrez:
Paix assoupie la guerre esueillera,
Dans le temple a` Pasques abysmes enfondrez.
9-32 De fin porphire profond collon trouée,
Dessoubz la laze e sc riptz capitolin…
___________________________________________________________________________
Le quatrain suivant 8-52 est inhabituel dans sa dernière ligne. Il se compose de seulement deux mots et ne rime pas du tout. Qui causes étaient à Auteur sur est-ce ?
8-52 Le roy de Bloys dans Auignon regner,
D'amboise & seme viendra le long de Lyndre: Ongle a` Poytiers sainctes aesles ruiner, Deuant Boni.
Le Roi de Blois règne en Avignon,
D'amboise et de sema il passera par l'étendue d'Indra :
La griffe à Poitiers détruit les saintes ailes,
Avant Bonnie.
Le sentiment – qu'il n'y avait plus rien à dire… Le premier vers est aussi une copie exacte du premier vers du quatrain 8-38. Ici, soit tout est trop simple, soit l'inverse – c'est compliqué et mal compris. On note qu'à cet endroit il est presque assemblé à partir des majuscules BoNI et il y a le mot « deuant », mais rien de plus.
8-37 Vn deuant mort, puis dans le fort barre'.
8-38 Le Roy de B loys dans Auignon regner
Vne autre foys le peuple monopolle ,
Dedans le Rosne par murs fera baigner I usques a cinq le dernier pres de N olle.
Le « O » le plus proche est au quatrain 8-42, c'est loin. Les mots « ambois », « seme », et « Lyndre » – avec leurs échos, redirigent presque jusqu'à la toute fin des « Prophéties ». Et là, au premier abord, les mots « séducteurs » sont frappants, ils ne correspondent pas un peu, ils déforment les mots du quatrain 8-52, mais ils attirent l'œil : « Baisser » , « rabaissant », « Ce mal ". Plus tard, les formes correctes sont révélées ici : " am + bo + is ", " se + me ", " Au + ign + on ", " ong + le ", " po + it + ie + rs ", ainsi que le dernier en centurie avec "ailes" – " aesles " et " Indra ", sous une forme plus correcte – " Indre ". Cependant, même à la fin de tous les siècles, il y a encore une opportunité de voir le " ly -" manquant (10-99).
10-94… Six eschappez en hab it seraphicque.
10-95 Dans les Espa ign es v ie ndra Roy trespuissant,
Par mer & terre subiugant ou midy :
Ce ma l fera, ra bais sant le croissant,
Bais ser les aesles a` ceux du vendredy.
10-96 Religi on du nom des me rs vaincra,
Contre la secte fils Adaluncatif,
Se cte obstinée déplorée craindra
Des deux blessez par Aleph & Aleph.
10-97 Triremes pleines tout aage captif,
Temps bo na` mal, le doux pour am ertume :
Proye a` Barbares trop tost seront hastifs,
Cupid de veoir pla indre au vent la plume.
10-98 La splendeur claire à pucelle ioyeuse
Ne luyra plus, long temps sera sans sel…
Le mot « Bo + ni » a aussi une dernière chance d'être assemblé selon les règles introduites par l'Auteur. Le "– ni -" manquant est dans le quatrain 10-98.
___________________________________________________________________________
Pendant longtemps, il n'y a pas eu différents types de calculs. Probablement, l'impression a été créée que l'auteur s'est éloigné d'eux pendant un certain temps, accordant plus d'attention à d'autres tâches. Non, bien sûr, je n'en ai pas encombré le texte. Mais parfois je le ferai.
Dans une des éditions de 1568, le premier vers du quatrain 8-53 comporte une petite erreur. Le mot « Dedans » y est écrit avec un espace : « De dans Bolongne vouldra lauer ses fautes … "– cette faute de frappe donne un sujet à mes fantasmes, car dans une telle phrase apparaît un sens différent, pour un francophone, probablement totalement inacceptable, mais … "De" – à Bologne, il veut laver ses péchés… Nous allons maintenant parler des prétextes de base, car c'est maintenant le moment.
D'après mes données, la préposition « de » est présente 900 fois dans toutes les prophéties. C'est parfait, je pense que ça devrait l'être. Les textes avec lesquels j'ai travaillé, comme je l'ai écrit à plusieurs reprises ici, sont l'édition d'Utrecht de 1557, et à partir de la huitième Centuria, une des éditions de 1568.
Et tout pourrait être pris comme une simple coïncidence, mais : les prépositions " la " pour tous les siècles – 595, " le " – 703, " du " – 299, " par " – 597, et " des " – 109. N'est-ce pas très suspect que tout tend à arrondir les nombres ? Considérant que toutes les erreurs auraient pu survenir principalement en remplaçant un prétexte par un autre, j'en ai déduit leur nombre total. Il est égal à 3203, ce qui confirme mon hypothèse.
Je reviens à la phrase: " De " – à Bologne, il veut laver ses péchés … Ce prétexte est le plus quantitatif. Les statistiques montrent que dans presque tous les quatrains, il est présent, quelque part et plus d'une fois. Uniquement en deux quatrains – cinq " de " chacun (4-44 et 9-13). Six est introuvable. Et voici l'un de ces quatrains. Dedans – Bologne, cinq " de " et le lavage des péchés : " fa + ut + es lau + euh ".
9-13 Les exilez au ut our de la Soulongne
Conduis de nuit pour marcher a` Lauxois ,
Deux de Modene truculent de Bologne ,
Mys d es couuers par feu de Burancoys .
9-14 Mys en planure chaulderons d'infecteurs,
Vin, miel & huyle & bastis sur forneulx
Seront plongez sans mal dit mal facteurs …
Oui, je comprends combien il est difficile d'y croire. C'est presque à la limite des possibilités de l'époque. Peut-être n'est-ce que mon imagination après tout ?
… Quatrain 9-34 :
Le part soluz mary sera mittre',
Retour conflict passera sur le thuille: Par cinq cens vn trahyr sera tiltre'
Narbon & Saulce par coutaux auons d'huille.
Je traduis le texte surligné comme ceci : " Par " – cinq cents. C'est la 500e occurrence de la préposition « par » dans les siècles !
___________________________________________________________________________
" Le gang , la foule, s'emparera de la terre…" – une prédiction aussi sombre est faite par Nostradamus dans le prochain quatrain.
8-56 La bande foible la terre occupera,
Ceux du hault lieu font horribles cris : Le gros troppeau d'estre coin troublera, Tombe près D.nebro descouuers les escris.
Un groupe faible s'emparera de la terre,
Ceux d'en haut pousseront des cris terribles :
Un grand troupeau dérangera le coin avec son essence,
La tombe près de D. n'ouvrira pas les lettres.
Groupe, foule – " bande " – dans le même quatrain avec le sol – " terre " dans les quatrains 5-64 et 9-52. Au quatrain 10-78 même situation avec le mot « cris ». A côté, sur le dernier tronçon, les mots « horrible » (10-81), « lieu » (10-81) et « hault » (10-84).
Au quatrain 10-48 – "gang" avec "troupeau" – " trope + au ".
10-48 … Trouble s passant au pres du pont de Laigne,
Sera deffaicte par bande sa grand trope …