Книга Introduction to knowledge about Nostradamus - читать онлайн бесплатно, автор Дамир Хаматулин. Cтраница 13
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Introduction to knowledge about Nostradamus
Introduction to knowledge about Nostradamus
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Introduction to knowledge about Nostradamus


Descouurira Saturne & trois en l urne :


Montaigne & pleine, ville, cite' & bourg, Lorrain deluge trahison par grand h urne .


10-51 Des lieux plus bas du pays de Lorraine


Seront des basses Allemaignes vnis: Par ceux du siege Pi cards, Normans, du Maisne,


Et aux cantons se seront reunis.


10-52 Au lieu ou LAYE & Scelde se marient,


Seront les nopces de long temps maniees: Au lieu d'Anu er s ou la crappe charient,


Ieune vieillesse consorte intaminee.


-53 Les trois pe lli ces de loing s'entrebatront…


Yes, undoubtedly, " Pi + lli + er " – the fourth pillar is found. It is indeed broken into three fragments. The building – EDIFICE – is assembled from capital letters of quatrains in the interval 10-46 – 10-52 inclusive.

Now about the gold of Caepion. He can be seen in quatrain 7-28 with the already familiar brooch: " Capi + on ". In quatrain 7-27 – the story of his abduction.


7-27… Que dans le fort rauiront leur hostaige .


7-28 Le capi taine c on duira grande proye,


Sur la montaigne des ennemis plus proche: Enuironne' par feu fera tel voye, Tous eschapez or trente mis en broche.


The return of Caepio's gold can be seen elsewhere, already in the ninth Centuria. The same situation with Caepio – " Capi + on ", gold – in the form of OR , and – his return – " ren + du ".


9-30 … Secors de Gaddes & du grand Philipique.


9-31 Le tremblement de terre a Mortara,


Cassich saint George a` demy perfondrez:


Paix assoupie la guerre esueillera,


Dans temple a` Pasques abysmes enfondrez.


9-32 De fin porphire profond coll on trouuee


Dessoubz la laze escriptz capi tolin:


O s poil retors R omain force prouuee,


Classe agiter au port de Methelin.


9-33 Hercules Roy de Romme & d'Annemarc,


De Gaule trois Guion surnomme',


Trembler l'Itale & l'vnde de sainct Marc,


Premier sur tous monarque ren omme'…


A little lower, Nostradamus neatly puts this gold in an urn – VRNE .


9-35 … E t marchera contre le Myrmidon.


9-36 V n grand R oy prins entre les mains d'vn Ioyne,


N on loing de Pasque confusion coup cultre…

___________________________________________________________________________


Zoloto found, it's time to start looking for treasures. It happens in life: you literally stand, sometimes, on it, here it is, under your feet, but you don’t even know about it.


8-30 Dedans Tholoze non loing de Beluezer,


Faisant vn puys loing, palais d'espectacle Thresor trouue' vn chacun ira vexer, Et en deux locz tout & pres del vasacle.


In Toulouse, not far from Belweser,

Making one mine long, a palace for performance

The treasure is found, everyone is annoyed,

And in two places everything, and near the bazaklya.


Not far from this quatrain, at 8-39, there is another Toulouse. And this is the most correct, in this case, place in all Centuries. In appearance, the site is quite large, but in fact, the words in it are collected quite compactly, except for “ Bel + ue + zer ” But, in view of the fact that the ending “– zer -” is found only five times in all Centuries, this must be evaluated. So – here is the whole local storehouse: “ pu + ys ”, moreover, twice, PALAIS – in the upper part of the site, TRESOR – in the bottom – “ es + pe + ct + ac + le ”, the rest are whole words, and, of course, “ Bel + ue + zer ".


8-36 Sera commis conte oingdre aduche'


De S aulne & sain ct A ulbin & Bell l'oeuure


P a ue r de marbre de tours loing espluche'


Non Bleteram resister & chef d'oeuure.


8-37 L a forteresse aupres de la Tamise


Cherra par lors le Roy dedans serre': A upres du pont sera veu en chemise


Vn deuant mort, pu is dans le fort barre'.


8-38 Le Roy de Blo ys dans Auignon regner


Vne autre fo ys le pe uple monopolle


Dedans le R osne par murs fera baigner


I usqu es a cinq le dernier pres de Nolle.


8-39 Qu'aura este' par prince Bizantin,


Sera tollu par prince de Tholoze


La foy de Foix par le chief Tholentin Luy faill ira ne refusant l'espouse.


8-40 Le sang du Iuste par Taurer la daurade,


Pour


se venger contre les Saturnins Au nouueau l ac plongeront la maynade,


Pu is marcheront contre les Albanins.


8-41 E sleu sera R enad ne sonnant mot,


Faisant le saint public viuant pain d'orge,


T yranni zer apres tant a vn cop,

Mettant a pied des plus grans sus la gorge.


8-42 Par auarice, par force, & violence


Viendra vexer les siens chiefz d' Orleans


The author in the fourth line states that there is another place, near Bazakle. It Also found . Below – "Vas + acle" and "tre + sor".


9-26 Nice sor tie sur nom des letres aspres,


La grande cappe fera present non sien:


Proche de vultry aux murs de vertes capres,


Apres plombin le vent a bon essien.


9-27 De bois la garde vent cloz rond pont sera,


Hault le receu frappera le Daulphin,


Le vieux teccon bois vnis passera,


Passant plus oul tre du duc le droit confin.


9-28 Voille Sym acle port Massiliolique,


Dans Venise port marcher aux Pannons:


Partir du goulfre & sinus Illirique,


Vas ta Socile, Ligurs coups de canons.


And, God, is his statement about more than just the treasure? Second palace – PALAIS, too Here is found .


9-33 Hercules Roy de Romme & d' A nnemarc,


De Gaule trois Guion surnomme', Trembler l' I tale & l'vnde de sainct Marc,


Premier sur tous monarque renomme'.


9-34 Le part soluz mary sera mittre',


Retour conflict passera sur le thuille: Par cinq cens vn trahyr sera tiltre' Narbon & S aulce par coutaux auons d'huille.


9-35 Et Ferdinand blonde sera descorte,


Quitter la fleur, suyure le Macedon, A u grand besoing defaillira sa route…


It is probably noticeable that I, “today's”, intervened in recent topics. I previously found the correct sections with clues, but I didn’t see all of them. Time a little now was to fill in the past empty spots. I couldn't contain myself.

___________________________________________________________________________


The fruit theme has been waiting in the wings for a long time. Even at the very early stages of my comprehension of the “Prophecies”, I could not understand why all the venerable Nostradamusologists associate the word “ pesche ” with a fisherman, fish, fishing, even with a pocket, but not with a peach. Also with the word “ coing ” – everyone everywhere has this angle, although the angle is “ coin ” in modern French, but the quince, as it was earlier “ coing ”, remained “ coing ”. Yes, the “Prophecies” seem to be a serious book, there is no time for fruits here, quatrains are filled with global events, but when the Author himself hints at the whole fruity aroma, you can listen to this, for example, looking ahead, quatrain 9-65, in which researchers, all without exception, saw the angle of the moon. Yes, you need to look at the sky more often, it is round, it has no corners. But the fruit, the quince fruit, took a lot from the moon, even visually. And given the Nostradamus cryptography – much more.


9-65 Dedans le coing de moon viendra rendre


Oh sera princes & mys en terre estrange .


Les fruitz immeurs seront a` grand esclandre,


Grand vitupere a` l'vn grande louange.


Will return to the quince from the moon

Where it will be taken and laid in a foreign land.

Their unripe fruits will be a big scandal,

Great scolding to one great praise.


And knowing about the Author's addictions to jams (Treatise on ointments and jams) – it’s completely worthless not to use this knowledge. Okay, okay, back to square one. Quatrain 8-31 tells about the peach, the great fruit, according to Nostradamus.


8-31 Premier grand fruit le prince de Pesquiere,


Mais puis viendra bien & cruel malin,


Dedans Venise perdra sa gloire fiere,


Et mys a` mal par plus ioyue Celin.


The first great fruit is Prince Peschiera,

But then a good and cruel villain will come,

In Venice, he will ruin his proud glory,

And placed in evil, by means of the younger Celine.


" Pesch ( e )" in Centuries is quite a rarity, only six, mostly present in the composition of other words. These quatrains are: 2-18, 4-51, 5-95, 6-25, 7-27, 7-35.

The very first exit of the "peach" into the world of Centuries is accompanied by a prince – " prince " from quatrain 2-23. The very idea of Peschiera was obviously with " p + ierre " from quatrain 2-18. Therefore, I singled out these sections, there are two of them, despite the extra letter “ r ”. It turned out "Pes + qu + ierre".


2-18 … Em pesche ra subit deux exercites.


P ierre , ciel, feux faire la mer p ierre use,


La mort de sept terre & marin subites.


2-19 Nouueaux venus, lieu basty sans defence,


Occuper la place par lors inhabitable.


Prez, maisons, champs, villes, prendre a plaisance,


Faim, Peste, guerre, arpen long labourable.


2-20 Freres & seurs en diuers lieux captifz


Se trouueront passer pres du monar qu e…


According to the second line of quatrain 8-31, other Centurian peaches are far from being princes. First , in okay ascending , comes " cruel " – "cruel".


4-51 … Dans entrera em pesch ant la phalange:


Hastez a pied si pres viendront poursuiure,


Que la iournee conflite pres de Gange.


4-52 En cite' obsesse aux murs hommes & femmes


Ennemis hors le chef prestz a soy rendre


Vent sera fort encontre les gensdarmes:


Chasses seront par chaux, poussiere & cendre.


4-53 Les fugitifz & bannis revoquez:


Peres & filz grand garnisant les haultz puits:


Le cruel pere & les siens suffoquez…


Then – a good, kind " bien " and a villain at the same time. The composite villain, “ Ma + lin ”, Venice is also “ Ve + ni + se ”. The rest is clearly visible.


6-24 Mars & le scepter se trouuera co ni oinct ,


Dessoubz Cancer calamiteuse Guerre :


Vn peu apres sera knoweau Roy oingt ,

Qui par long temps paci fiera la terre.


6-25 Par Ma rs contraire se ra la monarchie,


Du grand pesche ur en trouble ruyneux;


Ieune noir, rouge prendra la hierarchie,


Les proditeurs iront iour bruyneux.


6-26 Quatre ans le siege quelque peu bien tiendra,


Vn suruiendra libidineux de vie:


Rauenne & Pyse, Veronne soustiendront,


Pour esleuer la croix de Pape enuie.


6-27 Dedans les isles de cinq fleuues a vn,


Par le croissant du grand Chyren Se lin


… In the process of unraveling the next topic, I – "today's" will not interfere. I will not allow myself too much to touch the pen with my hands. Then the process of rapprochement with the thoughts of the Author was already quite active, therefore, I do it even, despite all the shortcomings and oversights of mine then, in order to restore this stage in my memory. Sometimes, I forget that this book is conceived as an intermediate one – everything is still ahead, this is just the BEGINNING.


The kings, of course, captured the Centuries completely up and down. Even, simply, judging by their number in the Prophecies, and considering each one unique, it can be easily assumed that the period of time to which Nostradamus's predictions apply is 3797 – real. They just swarm in this book. A swarm of kings, French-Russian speakers will appreciate this phrase.

So – about family ties, the next, but comprehensive in itself all his kind, king.


8-32 Garde toy roy Gaulois de ton nepueu,


Qui fera tant que ton vnique filz


Sera meurtry a Venus faisant voeu,


Accompaigne' de nuict que trois & six.


Beware, you King of Gallic, your nephew,

Who will make your only son

Will be killed, making a vow to Venus,

Accompanied at night by those who are three and six.


The thread that Nostradamus left through the three and six stretches into quatrain 3-22. In it, the only one in the Centuries, "three" and "six" coexist together. In the vicinity, in quatrain 3-17, there are "nephew" – " nepueu " and "night" – " nuict ". In the next quatrain – "son" – " filz " and "king (s)" – " roy ( s )". It is also confirmed that the king of Gallic is GAVLOIS .


3-18… O quel conflict de sang press d' eux _ s'apreste .


_ _ Peres & films roy 's n'oseront approcher.


3-19 En Luques sang & laict viendra plouuoir,


V n peu deuant changement de preteur,


Grand rand peste & guerre, faim & soif fera voir,


Loing, ou mourra leur prince recteur.


3-20 Par les contrees du grand fleuue Bethique,


L oing d' I bere, au royaume de Grenade:


Croix repoulsees par gens Mahometiques


Vn de Cordube trahira la contrade.


3-21 A u crustamin par mer Hadriatique


Apparoistra un horrible poisson,


De face humaine, & la fin aquatique,


Qui se prendra dehors de l'amecon.


3-22 S ix iours l'assault deuant cite' donne'…


What is described in the third line may be realized elsewhere in the Centuries, or, guided by the "philosophy" of the Prophecies, this unique son should be replaced by another. IN such case – here he : FILS.


3-26 … I nterpretes seront les extipices.


3-27 Prince libinique puissant en Occident


F rancois d'Arabe viendra tant enflammer:


S cavans aux lettres fera condescendent,


L a langue Arabe en Francois translater.


Another evidence, though indirect, is the turns of speech similar to those used in quatrain 8-32: “ Tu te ” and “ Tu ny ” – appeals to “you” – in quatrains 3-23 and 3-24.

___________________________________________________________________________


The next topic is the search for someone with an unworthy, despicable name.


8-33 Le grand naistra de Veronne & Vincence,


Qui portera vn surnom bien indigne Qui a` Venise vouldra faire vengeance, Luy mesme prins homme du guet & signe.


The great will be born from Verona and Vicenza,

Who will bear the nickname very despicable

Who in Venice wants revenge,

He himself is captured, a man of guard and sign.


It is not difficult to find Verona and Vicenza in one quatrain, they are at 3-75, along with the owl " grand ". Some below – quatrain co the word "indigne".


3-80 Du regne Anglois l' indigne dechasse,


Le conseiller par ire mis a `feu:


Ses adherans iront si bas tracer, Que le bastard sera demy receu.


From the kingdom of England, the contemptible is out,

The adviser is put on fire out of anger:

His supporters will draw so low,

That the bastard will be half accepted.


Here is the nickname referred to in quatrain 8-33, "bastard" – illegitimate. In quatrain 3-80 itself, by the way, we are most likely talking about the font of the same name, which existed during the life of Nostradamus – “bastard”. Thus, the Author predicts its spread. More on this another time.

Once you have this information, you can move on. " Venise ", " guet " and " signe " are close to each other – on the site of the ninth Centuria. In this section, “revenge” appears – “ Ven + gen + ce ”, and from the capital letters of the quatrains – a great BASTARD is formed ,


9-42 De Bar ce llonne, de Gennes & Venise ,


D e la Secille peste Monet vnis:


Contre Barbare classe prendront la vise,


Barbar, poulse bien loing iusqu'a T hunis.


9-43 Proche a descendre l'armee Crucigere,


S era guet tee par les Ismaelites:


De tous cottez batus par nef R auiere,


Prompt assaillis de dix galeres eslites.


9-44 Migres, migre de Genefue trustous,


Saturne d'or en fer se changera,


Le contre R A YPOZ exterminera tous,


A uant l'a ruent le ciel signe s fera.


And now let me fantasize a little. Is it by chance that the word RAYPOZ is on this site ? ROY – “king” is easily formed from unused letters . Illegitimate?)))

___________________________________________________________________________


In a further topic, an attempt will be made to find Saint-Memir. The task , I note , turned out to be Not from simple .


8-42 Par auarice, par force, & violence,


Viendra vexer les siens chiefz d'Orleans, Pres saint Memire assault & resistance, Mort dans sa tante diront qu'il dort leans.


Because of greed, because of strength and fury,

Will come to annoy the close heads of Orleans,

Near Saint-Memir assault and resistance,

Dead in his tent, they say he sleeps there.


Regarding the first two lines, I have a rather weak version, so I will put it aside for revision, indicating here only the possible connection of Orleans with " auarice ", with a part of this rarest word.


5-89 Dedans Hongrie par Boheme, N auar re,


Et par banniere fainctes seditions: Par fleurs de lys pays pourtant la barre, Contre Orleans fera esmotions.


First of all, in quatrain 8-42, you need to pay attention to the word " tante " – the wrong form " tente " – a tent.

Maybe that's how the word was written before? No, in other places of the Centuries everything is fine with this word, everywhere – “ tente ” (1-20, 6-77).

The word " Memire " is no longer in the "Prophecies". Some hint required. It turned out to be this defective word. Painting with SAINT MEMIRE looms near " Sep tante neuf " from quatrain 4-78. Literally all the capital vowels of this section of the Centuries were “worked out”. The word " meurt " is also translated as "dead".


4-76 … Trahir le temple , le prebstre estant au prosne .


4-77 SE L IN monarque l' I talie pacifique,


Regnes vnis R oy chrestien du monde:


M ourant vouldra coucher en terre blesique,


A pres pyrates auoir chasse' de l'onde.


4-78 La grand armee de la pugne ciuille,


Pour de nuict Parme a `l'estrange trouuee,


Sep tante neuf meurt ris dedans la ville,


Les estrangiers passez tous a l'espee.


4-79 Sang Royal fuis Monhurt, M as, E guillon…


___________________________________________________________________________


The next quatrain again touches on the theme of bastards and nephews.


8-43 Par le decide de deux choses bastars,


Nepueu du sang occupera le regne, Dedans lectoyre seront les coups de dars, Nepueu par peur pleira l'enseigne.


By getting rid of two illegitimate subjects,

A nephew by blood will take the kingdom,

There will be arrows in the lecture,

The nephew from fear will roll up the banner.


The missing letters " d " in the words " bactars " and " dars " – it was permissible not to include them in the composition of words, but in this case, it also allows you to connect the shortened bastard with the word " Bastar nan " from quatrain 3-57. Already in a small area, " sang " " deux " and " ne + pu + eu " appear.


3-57 … Taintz en sang en deux cens nonante an:


Franche non point par ap pu y Germanique.


Aries doubte son pole Bastar nan.


3-58 Aupres du Rin des montaignes Noriques


Naistra vn grand de gens trop tart venu,


Qui deffendra Saurome & Pannoniques, Qu'on ne scaura qu'il sera d eu enu.


Before that, in quatrain 3-47, the banner is rolled up.


Pour peur des croix ploiera son enseigne


Because of the fear of the cross, he will roll up his banner …


In order to find a solution for the third line of quatrain 8-43, it is necessary to break the word " lectoyre " into two equal parts, and see where they converge again in the Centuries.


9-18 … Iusques en Flandres e lect eur de l'empire


Neufue obturee au grand Montmorency, Hors lieux prouez deliure a clere peyne.


9-19 Dans le millieu de la forest Mayenne,


Sol au lyon la fouldre tombera: Le grand bastard yssu du gran du Maine,


Ce iour fougères pointe en sang entrera.


9-20 De nuit viendra par la forest de Reines,


Deux pars vaultorte Herne la pierre blanche. Le moine noir en gris dedans Varennes, Esleu cap. cause tempeste feu, sang tranche.


9-21 Au temple hault de Bloys sacre Solonne,


Nuict pont de L oyre , prelat, roy pernicant…


This section, of course, has its own bastard, and the author is clearly experimenting with arrows. The third and fourth lines of quatrain 9-19 are translated as "… The great bastard, descended from the great of Mene, On this day of ferns, the tip will enter into the blood."