– Что такое электричество я не знаю, – проговорил Бьерн. – У нас везде магия. Давай попробуем воздействовать ею на твой прибор.
– Достань мне, пожалуйста, рюкзак, – попросила я.
Оборотень вытащил его из-под кровати и подал мне. Я покопалась в нем и вытащила телефон, расческу, остатки шоколадки, бутылку с недопитой водой. Медведь с интересом рассматривал предметы. Я подала ему телефон.
– Вот, попробуй.
Бьерн кивнул и зажал его в руках. Телефон засветился и уже через несколько мину его зарядка полностью восстановилась. Я зашла в галерею и стала показывать разные виды, которых у меня, как у любителя географии было огромное количество. Оборотень расспрашивал, удивлялся и восхищался. Только одно ввело его в шок. Мой рассказ про интернат, в котором я провела столько лет. Оказывается, в Нуаре никто никогда не бросал своих детей. Дети являлись самой величайшей ценностью.
В дверь постучались и в комнату вошли несколько девушек с целым ворохом одежды.
– Ну вот и заказанное принесли, – удовлетворенно заметил Бьерн. – Иди в ванну, она за этой дверью. А потом наряжайся. Я подожду тебя в холле.
Сказав это, он вышел. Я с помощью девушек приняла душ, и нарядилась в одно из платьев – темно-синее с длинными рукавами на высоких манжетах. По манжетам и лифу шли черные блестящие пуговки. К платью прилагались черные туфельки на небольшом каблучке. Волосы высушили магией и уложили локонами по плечам. Затем девушки с поклоном попрощались и ушли, предварительно развесив оставшиеся наряды в шкаф. Я поспешила к Бьерну. Тот с удовлетворением осмотрел меня и поцеловал мою руку.
– Гордея, ты обворожительна! – воскликнул он. – Я готов с тобою проводить целые дни, но меня ждет служба. Придется до ужина тебя покинуть.
– А где ты служишь?
– Я главный советник и генерал войск нашего короля Заркиса.
– Ничего себе! – восхитилась я. – Меня спас сам генерал Ларии!
– А еще лучший друг нашего короля, – подчеркнул Бьерн.
– Может я должна обращаться к вам по титулу? – улыбнулась я. – Мой генерал!
– А что, мне нравится, – оживился Бьерн. – Особенно «мой».
– Кстати, а почему ты оказался в пещере? – вспомнила я.
– Давай, я приду вечером и все тебе объясню. Сейчас мне и правда надо идти.
– Иди конечно, а я займусь своими нарядами. Ты так много их прислал для меня.
Бьерн сверкнул глазами и еще раз приложившись к моей ручке, удалился. Я же вернулась в комнату и открыла шкаф.
Глава 6
Заркис
Я нервничал. Бьерн долго не появлялся. Слова Люсии не выходили из головы. Скорее всего она права, мне настало время подумать о наследнике. Найти истинную и сделать ей ребенка. Пришедший Бьерн озаботил меня своим видом. Оборотень был задумчив.
– Что-то ты странный, – произнес я. – Нашел логово мятежников?
– Нет, – покачал головой Бьерн. – я нашел кое-что другое. Весьма необычное.
– И что-же это? – приподнял я бровь.
– Не что, а кого, – поправил медведь. – Незнакомку с другого мира.
– Иномирянку? – удивился я. – Там в горах?
– Да, – подтвердил оборотень. – Я блуждал в поисках гнезда отступников. Принял свою вторую ипостась, чтобы выяснить это по запаху. На пути попал в пещеру, запрятанную в трещине. Там и находилась иномирянка. Девушка сломала ногу. Она потеряла сознание, когда я к ней приблизился.
– Хорошо, что несчастная вообще не умерла от страха. Увидеть огромного медведя!
– Ага, – подтвердил Бьерн. Пришлось закончить поиски и вернуться с ней домой. Так что мятежники пока на воле.
– А она красивая? – заинтересовался я. Мой дракон внутри встрепенулся.
– Более чем, – кивнул оборотень. – Все при ней. И фигуркой, и лицом природа не обделила.
– А расы она какой?
– Нет у нас такой. В ее мире люди не имеют второй ипостаси. Девушка говорит, что про нас у них только сказки сочиняют.
– Мне надо посмотреть на нее, – посмотрел я на друга.
– Приходи вечером, я вас познакомлю, – разрешил Бьерн.
– Пойдем пока займемся Керисом. Спустимся к нему в подземелье. Дознаватель не может выбить у него сведения.
– Тогда может обратиться к грубой силе? – предложил медведь, разминая кулаки.
– Что может медведь против дракона с запретной магией? – возразил я. – Тут кулаками не обойтись.
Спустившись вниз мы направились в допросную. Керис уже находился там. Его стягивали защитные путы и шею обвил антимагический ошейник.
– Как дела? – спросил я у дознавателя производившего допрос.
– Молчит, – кратко ответил тот.
Керис посмотрел на меня и улыбнулся.
– Кого я вижу! Заркис! Ты пришел полюбоваться на братца?
– Признайся, где твой отряд, и я облегчу твое пребывание, – проговорил я.
– Ты издеваешься? – хрипло засмеялся Керис. – В чем состоит это облегчение? Тюрьма и есть тюрьма. Ты же не отпустишь меня?
– Естественно нет! – подтвердил я. – Переведу в камеру со всеми удобствами. Разрешу прогулки раз в день. Обеспечу хорошее питание. До конца своих дней ты будешь в приемлемых условиях.
– Угу. Прям в королевских, – заметил Керис. – Без возможности принять свою вторую ипостась, и без полетов. Да иди ты знаешь куда?.. Лучше смерть, чем такая жизнь.
– А если так? – произнес Бьерн.
Он подошел к Керису и с силой ударил его в живот. Керис согнулся от боли.
– А это еще кто? – сплевывая кровь прищурился заключенный. – Ааа, твой дружок! Ты же не пес, а медведь. Легко бить беззащитного дракона!
Бьерн размахнулся для еще одного удара, но я остановил его руку.
– Не стоит марать руки, Бьерн. Для этого существует палач. И менталисты. Мы вызовем самых сильных из них. Пусть взорвут его мозг.
Керис побледнел. Вмешательство менталистов часто ведет к полной потери второй сущности.
– Не надо, – прошептал бастард. – Я скажу, где мой отряд. Но обещай хоть иногда возможность летать во второй ипостаси.
– Ты не можешь диктовать свои условия, – возразил я. – Но я подумаю над уступками. Есть возможность отказаться от магии и остаться просто оборотнем – драконом.
Керис молчал. Он раздумывал. Свобода и существование без магии, но в единении со своей второй ипостасью, или жизнь в тюрьме, не имея возможности взлететь никогда. Одно другого не лучше.
– Пусть будет свобода, без магии, – решился черный дракон.
– Говори, где мятежники! – подскочил к нему дознаватель.
– Принесите карту, – велел Керис.
Оказалось, его отряд скрывается не в горах, как мы предполагали, а в запретном лесу. Туда мог попасть только обладающий черной магией. Керис провел над сторонниками темный обряд и наделил их частицей запретной магии. Запретный лес возник в результате запечатывания черной энергии. Это гиблое место обходили все.
Я распорядился отвести Кериса в его камеру пока не появятся маги, чтобы лишить его способности к колдовству. Такие специалисты были только у эльфов. Я велел послать им вестника.
Мы молча вернулись в мой кабинет.
– Поймать мятежников в запретном лесу невозможно, – произнес я.
– Может, выставить дозорных по периметру? – предложил Бьерн.
– Не думаю, что мятежники такие идиоты. Они затаятся надолго. А держать столько войска вдоль всего леса не представляется возможным.
– Значит, будем ждать? – спросил Бьерн.
– Значит, будем ждать, – кивнул я.
Я решил перевести разговор на другую тему.
– Сегодня Люсия заставила меня задуматься о будущем, – сообщил я.
– И что она хочет?
– Она советует найти поскорее истинную и сделать наследника.
– Возможно, она права, – подтвердил Бьерн. – Столетие не за горами. Пока ты ее найдешь, пока появиться сын. Может пройти много времени.
– И где ее искать, ума не приложу, – задумчиво произнес я.
– А не пора ли нам пойти ко мне на ужин? – поинтересовался оборотень. – Моя иномирянка скорее всего уже ждет. Я не хочу расстраивать Горди.
– Горди? – удивился я.
– Гордея, – кивнул медведь. – Необычное, но мне нравится. Ты идешь со мной?
– Конечно иду! – Я вскочил с кресла. – Безумно хочу увидеть Гордею.
По дороге я прихватил букет цветов.
В доме Бьерна уже все было готово к ужину. Слуги накрыли богатый стол. Бьерн пошел за девушкой, а я ждал. Через пять минут в столовую вошел друг с необыкновенно красивой девушкой. Ее густые черные волосы свободными прядями спускались до талии, глубокое декольте приоткрывало полную грудь. Я посмотрел ей в лицо и мой дракон внутри восхищенно замер. Таких огромных синих глаз я не встречал в Нуаре. Девушка подошла и протянула мне свою ладошку.
– Меня зовут Гордея, – произнесла она, и звук ее голоса поплыл волшебной музыкой.
Я взял ее руку и прижал к своим губам.
Глава 7
Гордея
Когда Бьерн оставил меня одну, я занялась принесенными нарядами. Каждое из платьев было необыкновенным. Вскоре ко мне пришла молоденькая служанка. Она предложила помощь в купании и одевании. Я согласилась. Надо было занять себя чем-то до ужина. Девушка оказалась оборотнем. Звали ее Марушка. Девушка сплетничала о жителях города. Оказывается, король Заркис – дракон. И он поддерживает всех жителей Ларии пособиями. Поэтому никто не нуждается. Марушка поведала про сводного брата короля – Кериса. Он черный дракон и колдун. Пытается вернуть в мир запрещенную черную магию и захватить власть. И Заркис никак не может его уничтожить. Служанка налила горячую ванну с душистой пенкой. Я с удовольствием погрузилась в воду. Марушка промыла мои волосы цветочным шампунем. После купания она нанесла на мое тело ароматное масло и втерла его в кожу. Теперь от меня пахло сладкой ванилью и малиной. Марушка усадила меня перед зеркалом и расчесывала мне волосы.
– У наших красавиц нет таких чудесных волос, как у вас, госпожа, – говорила она. – Вы очень красивы. Думаю, хозяин положил на вас глаз.
– Ерунду не говори, – запротестовала я. – Он просто помог в трудную минуту. Уверена, у Бьерна есть красотка из оборотниц.
– Нет никого, госпожа, – уверила Марушка. – Он постоянно в отъездах по службе. Вы первая женщина в его доме.
Меня удивили ее слова. Бьерн был красивым мужчиной. Допустим у меня он не вызывал никаких сильных чувств, просто благодарность и симпатию. Но многим женщинам он скорее всего понравился бы. И они с удовольствием ответили бы на его притязания. Меня даже немного взволновали слова Марушки. Что если оборотень начнет приставать. Мне и деваться некуда в новом мире. Я однозначно понимала, что не захочу его, как мужчину. Служанка помогла облачиться в красивое платье темно-голубого цвета.
– Если желаете, я покажу вам наш сад, – предложила Марушка.
Я согласилась. Моя нога совсем прошла. Я уже забыла о переломе. Преимущества магии в лечении были на лицо.
Выйдя во двор, мы столкнулись с огромным мужчиной. Два метра роста и гора мышц. Увидев его Марушка раскраснелась.
– Это наш конюх Ларс, госпожа, – представила его служанка. Было заметно, что она неровно дышит к нему.
Конюх поклонился.
– Если пожелаете, я приготовлю вам лошадку, – пробасил он. – Прокатитесь с ветерком.
– Спасибо, Ларс, – поблагодарила я. – Но пока обожду. Пусть нога полностью пройдет.
– Я всегда к вашим услугам.
Конюший отошел и Марушка что-то зашептала ему на ухо. Я тактично отошла. Когда меня догнала служанка, ее губы странно покраснели и распухли. Скорее всего конюх наградил девушку поцелуем.
Сад был прекрасен. Огромные разноцветные лилии, душистые розы всех оттенков, яркие пионы. Я наслаждалась ароматом. Марушка не переставая болтала. Мне показалось, что я узнала все про всех в городе. Она рассказывала, как гном-трактирщик, добрый малый, кормит всех немощных жителей. Про то что на базаре появилась палатка с предсказательницей, и она может все поведать о судьбе. Что король пока не женат, и ему нужна истинная пара для этого. А его почивший отец, прежний правитель Ларии, не был верен своей жене, хоть и истинной. И из-за этого появился бастард. И то, что этот самозванец набрал банду и постоянно вредит нынешнему королю. А еще, что дракон Заркис безумно красив, и любая готова стать его. Она так ярко его описывала, что мне захотелось посмотреть короля в обличии дракона. Ведь в своем мире такое можно было увидеть только в кино. Я мечтала посмотреть на представителей рас в Нуаре. Как в сказку попала. Судьба преподнесла мне подарок. Меня ждала новая, интересная жизнь. Гораздо интереснее, чем на Земле.
Когда наступило время обеда, Марушка отвела меня в обеденную комнату. Приходящий повар Бьерна накормил меня вкусным куриным супом, слоеным салатом из овощей и запеченной в сливочном соусе рыбой. На десерт он подал вкуснейший торт из взбитых сливок. Я наелась так, что пришлось распустить корсет.
После обеда я со служанкой вернулась в свою комнату. Там она помогла раздеться и облачила меня в домашних халатик.
– Госпожа что-нибудь пожелает? – спросила служанка.
– Принеси мне что-то почитать. Я полежу, отдохну.
– Я принесу любовный роман, – предложила Марушка. – Мой любимый.
Я согласилась, и девушка принесла мне небольшую книжонку.
– Роман про встречу эльфа и оборотницы, – пояснила она. – Про их несчастную любовь.
Я прилегла и открыла книгу. Марушка удалилась. Погрузившись в романтическое повествование, я не заметила, как задремала. Разбудила меня вернувшаяся служанка.
– Госпожа, – позвала она. – Скоро прибудет господин. Мы должны одеться.
Я поднялась с постели.
– Какое платье выберем? – спросила Марушка.
Она открыла шкаф с нарядами и мое внимание привлекло платье из золотой парчи. На нем были вышиты пчелки с глазками из жемчужинок.
– Это, – указала я на него.
– Замечательный выбор! – кивнула Марушка. – Платье достойное даже королевы.
Служанка помогла одеться и занялась моей прической. Она обвила локоны тонкими жемчужными нитями и разложила их по спине и плечам.
– Вы прекрасны, госпожа, – с восхищением оглядела меня Марушка.
Я посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна. Золотое платье искрилось при движении. Затянутый корсет делал талию уже и выгодно подчеркивал грудь. Глаза сияли, губы алели, как ягодки.
– Хороша! – воскликнула я и покрутилась.
Марушка принесла позолоченные туфельки на тонком каблучке с открытым носком и маленьким бантиком сбоку. Когда я была готова в комнату постучали. Оказалось, меня уже ждут на ужин. Марушка повела меня в столовую.
Там находился Бьерн и абсолютно обалденный мужчина. Высокий, широкоплечий, в прорезь шелковой рубашки виднелась мускулистая грудь. Густые золотистые волосы были убраны в хвост. Мужчина посмотрел на меня, и я утонула в черном космосе его глаз.
– Добрый вечер, Гордея, – произнес Бьерн. Он подошел и поцеловал мою руку. – Ты прекрасна! Позволь представить тебе короля Ларии и моего друга – Заркиса.
Названный приблизился и забрал мою руку у Бьерна. Нежно погладив ее большим пальцем, он прикоснулся губами. От этого по моей коже пробежали мурашки.
– Приветствую прекрасную иномирянку! – произнес он бархатистым голосом. – Рад, что вы попали именно в мою страну.
Король провел меня к столу и помог сесть, отодвинув стул. Сам опустился на соседний и взял мою руку. Бьерн сел, с другой стороны.
– Как провела время в мое отсутствие? – поинтересовался оборотень.
– Я прекрасно погуляла в саду, – произнесла я. – Нога уже не болит.
– Бьерн, почему ты не сказал о проблеме Гордеи? Я бы позвал своего врача, – приподнял бровь Заркис, продолжая сжимать мою руку.
– Не стоит беспокоиться, ваше величество, – запротестовала я. – Все уже прошло.
– Тем не менее я настаиваю приехать завтра ко мне во дворец. Там гораздо лучшие условия. Будет постоянный уход и внимание. А Бьерн постоянно на службе. Я не дам вам скучать, дорогая Гордея. Мы найдем вам занятие по душе. Завтра же пришлю за вами экипаж, – проговорил король, не спуская с меня глаз.
– Хорошо, мой король,– недовольно поджал губы оборотень. – Я помогу Гордее переехать во дворец.
– Может, поужинаем,– взмолилась я, стараясь вызволить свою руку из захвата Заркисом. Он нехотя выпустил ее.
Мужчины стали накладывать на мою тарелку всякие блюда. Я улыбалась им в ответ. Было приятно такое внимание. И если действия Бьерна я воспринимала, как само собой разумеющееся, то ухаживания короля вызывали приятный трепет внутри. Я начинала испытывать к Заркису непонятное влечение.
Глава 8
Заркис
Мы с Бьерном ждали иномирянку. В комнату вошла незнакомка. Мой зверь зашевелился внутри. Я услышал его восхищение. Девушка была неимоверно хороша. Я никогда не встречал такой глубокий цвет глаз. В них отражалась небесная высь. Синее платье подчеркивало стройную фигуру и полную грудь, видневшуюся в декольте. Признаться, мне захотелось проникнуть внутрь одеяния. Дракон во мне беспокоился, явно ощущая то же желание. Бьерн представил меня.
– Добрый вечер, Гордея, – произнес Бьерн – Ты прекрасна! Позволь представить тебе короля Ларии и моего друга – Заркиса.
Я взял у Бьерна руку девушки. Нежно погладил ее большим пальцем, и прикоснулся губами.
– Приветствую прекрасную иномирянку! – произнес я. – Рад, что вы попали именно в мою страну.
Я отодвинул стул, и усадил красавицу. Сам опустился на соседний и взял ее руку.
– Как провела время в мое отсутствие? – поинтересовался оборотень.
– Я прекрасно погуляла в саду, – произнесла она. – Нога уже не болит.
– Бьерн, почему ты не сказал о проблеме Гордеи? Я бы позвал своего врача, – пожурил я друга.
– Не стоит беспокоиться, ваше величество, все уже прошло, – заступилась Гордея за Бьерна.
Мне пришла в голову замечательная мысль – позвать девушку в свой дворец. Как раз там я смогу познакомиться поближе. Мой дракон удовлетворенно урчал. Он поддерживал мое решение.
– Тем не менее я настаиваю приехать завтра ко мне во дворец. Там гораздо лучшие условия. Будет постоянный уход и внимание. А Бьерн постоянно на службе. Я не дам вам скучать, дорогая Гордея. Мы найдем вам занятие по душе. Завтра же пришлю за вами экипаж.
– Хорошо, мой король,– недовольно поджал губы оборотень. – Я помогу Гордее переехать во дворец.
– Может, поужинаем,– попросила девушка. Я нехотя выпустил ее рук.
Я стал накладывать Гордее в тарелку разные вкусности. Бьерн не отставал от меня. Он явно хотел произвести на нее впечатление. Оборотень обхаживал ее, с другой стороны. Дракон возмущался. Он сразу определил истинность иномирянки. «Она моя» – ворчал зверь. Мне предстояло завоевать девушку и поскорее сделать ее своей женой. А ее проживание во дворце приблизит цель. Я наблюдал за изящными движениями девушки и улыбался. Гордея смущалась под моими взглядами. И принимала мои ухаживания. В тот момент, когда ее чудесные глаза смотрели в мои, дракон вздыхал от нежности. Я едва сдерживал вторую ипостась. Его желания передавались и мне. Я страстно желал сделать Гордею своей. Бьерн был лишним. Когда ужин закончился я вышел с девушкой на балкон. Вечерняя прохлада заставила ее поежиться. Я снял камзол и набросил ей на плечи, одновременно приобняв. Гордея доверчиво прижалась ко мне. «Поцелуй ее!» – требовал дракон. Я не был против прижаться к ее сладким губкам. Поэтому наклонившись я накрыл ее ротик. Уста девушки приоткрылись. Она затрепетала в моих руках. Сладкая! Я испытал жгучее желание обладать истинной.
– Давай, улетим отсюда – тихо предложил я.
– Куда? – спросила Горди.
– Я покажу тебе наш мир.
– На чем же мы полетим? – удивилась девушка.
– На мне, конечно, – улыбнулся я. – Я же дракон. И у меня есть крылья.
– Но как же Бьерн? Это будет некрасиво по отношению к нему.
– Хорошо, – нахмурился я, понимая, что девушка права. – Завтра переселишься во дворец, и мы полетаем.
– Я согласна, – кивнула Гордея. – Мне и самой не терпится посмотреть Нуару.
– Вот и замечательно! – обрадовался я.
Мы еще постояли в тишине ночи. Смотрели на черное небо, мириады звезд и Амарею – ночное светило, называемое девушкой Луной. Оказалось, что в ее мире есть подобная. И Солнце у нас одинаковое. Даже название совпало. Это удивляло и заставляло задуматься. Но только не сейчас. Мои мысли занимало только соблазнение. Раз боги позаботились и прислали мне таким способом истинную, стоило поскорее сделать ей дракончика. Гордея будет только моей! Мы целовались пока Бьерн не позвал нас. Ему наверно стало одиноко.
– Ваше величество, не пора ли на боковую? – спросил он.
Я понимал, что ему не нравится мое поведение, но ничего не мог поделать. Я должен завоевать свою истинную. Гордея отпрянула от меня. Ее лицо раскраснелось.
– Прости, Бьерн, – произнесла она. – Я не понимаю, что со мной. Я никогда не позволяла себе подобного!
– А понятие истинной пары тебе ничего не говорит? – спросил я.
– Вы истинные? – удивился Бьерн. Я кивнул.
– Спасибо друг, ты вручил мне лучший подарок на свете. Нашел истинную. Можешь просить у меня что угодно.
– Мне ничего не надо, – отказался Бьерн. – Но учти, от встреч с Гордеей я не откажусь. От дружественных естественно.
– Так дружите себе сколько угодно, – милостиво разрешил я. – Только рогов не наставьте. Иначе точно тебе несдобровать.
– Я пришлю карету, – произнес я. – Думаю, действительно пора прощаться. Гордея устала, ей требуется отдых. Иди Бьерн, я попрощаюсь.
Оборотень недовольно фыркнул и ушел, оставив нас наедине. Я взял Горди за руку и посмотрел ей в глаза.
– Согласна ли ты стать моей женой? – спросил я, решив взять быка за рога.
– Я не могу так сразу ответить, – замялась девушка. – Мы знакомы всего несколько часов.
– Я даю на ответ неделю. Потом нас свяжет союз, – произнес я.
– Хорошо, я дам ответ через неделю, – кивнула Гордея.
– До скорой встречи, Гордея, – сказал я тихо. – До завтра, моя истинная.
Поцеловав девушку на прощанье, я покинул дом Бьерна. Меня переполняла радость. Дракон внутри был полностью счастлив.
Глава 9
Гордея
Я легла и воспоминала Заркиса. Его горячие поцелуи, жаркие объятья волновали кровь. Внутри трепетали бабочки и поднималась волна тепла. После обид от прошлых мужчин я не хотела влюбляться. Мне было страшно наступать на те же грабли. Но дракон привлекал меня. Предвкушение завтрашней встречи будоражило сознание. Его слова об истинности поразило. Меня наградила судьба. Я склонялась положительно ответить на его предложение. Да и кто из разумных дам откажется от короля – дракона.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книгиВсего 10 форматов