Книга Темные хроники светлого городка. Исцеление - читать онлайн бесплатно, автор Елена Валерьевна Бурмистрова. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Темные хроники светлого городка. Исцеление
Темные хроники светлого городка. Исцеление
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Темные хроники светлого городка. Исцеление

– Нет. Мы никогда об этом не говорили.

В эту минуту со стороны леса раздался крик какого-то живого существа. Девушки застыли и даже закрыли одновременно глаза.

– Что это было? – наконец спросила Лиззи.

– Понятия не имею.

– Завтра приедет Берт. Ты в курсе?

– Нет, – равнодушно ответила Камилла. – Он будет жить тут?

– Какое-то время да. А почему ты так равнодушно говоришь? Мне казалось, что тебе он нравится. Я, собственно, и пришла тебе сообщить эту новость.

– Нет, Лиз, не нравится. Во-первых, я боюсь оборотней, а во-вторых, он еще влюблен в тебя. Мне зачем такие проблемы? Насмотрелась на вас с Гердой.

– Хорошо, я пойду спать. Закрывайся на все замки. Что-то нехорошее ходит рядом, – сказала Лиззи и вышла из комнаты. Она понимала, что Камилла что-то скрывает. Слишком спокойно она восприняла новость, что Берт приезжает в Лорану. Лиззи знала точно, что Берт ей нравился. Вдруг ее плеча что-то коснулось. Она вздрогнула и прибавила шаг. До ее комнаты еще оставалось несколько метров, но страх словно гири повис на ногах. Лиззи увидела вдруг яркий свет в окне, исходящий со стороны города Лесной. И в этот момент в дверь Лораны позвонили. Лиззи увидела свет на первом этаже, услышала какие-то голоса и выглянула в пролет. Карлотта, заметив ее, крикнула, что все нормально, и велела идти спать.

Это была странная ночь. Никто из взрослых так и не лег спать. Через час после неожиданного звонка в дверь вернулась Марианна. Камин несколько раз пополнялся новой порцией дров, пока к утру не стихли все разговоры взрослых.

Лиззи спустилась на завтрак первая. Стол был накрыт, но в столовой никого не было. Она удивленно оглянулась. Услышав шаги по лестнице, Лиззи почему-то спряталась в нише у выхода из комнаты.

– Я поражена. Ты ничего странного не заметил? – послышался голос Карлотты.

– Ты преувеличиваешь. С ней все нормально, – ответил Жан.

– А я так не думаю.

– Пока им ничего не говорим. Ты помнишь?

– Да. Сегодня мне придется поработать за двоих, – странным голосом сказала Карлотта.

– Да. Народу в доме прибавляется.

– О ком это они? – вдруг услышала Лиззи за спиной шепот Саймона и вздрогнула.

– Саймон, я сто раз тебе говорила…

– Чтобы я не подкрадывался к тебе невидимым, но я просто шел на завтрак и увидел тебя в засаде. Что тут такое?

– Я ровным счетом ничего не поняла. Они говорили загадками.

– Тогда будем их разгадывать. А сейчас пойдем за стол.

Во время завтрака народу за столом не прибавилось. Герда с Павлом шутливо переговаривались. Лиззи несколько раз поймала на себе взгляд Павла, но не почувствовала на этот раз никакого смущения. Саймон сел рядом с Камиллой, они беседовали и улыбались друг другу. Лиззи почему-то это не понравилось. В самом конце трапезы в столовую вошла Марианна.

– Мои друзья, к нам с сегодняшнего дня присоединяются несколько человек: Ирэна – она наставник и учитель; мой старый знакомый Валентин, он тоже учитель; молодой человек, которого вы все хорошо знаете – Берт, он будет проходить тут практику высвобождения и трое человек из обслуживающего персонала. И еще. Через два дня приедет мой гость и очаровательный молодой человек по имени Стаслав. Он просто у нас погостит какое-то время.

– Он тоже не совсем обычный? – спросила Камилла.

– Да, у него есть некие способности, потом все узнаете, когда познакомитесь, – ответила Марианна и посмотрела на Лиззи.

– И все же тут что-то затевается, – прошептала Камилла на ухо Лиззи. Они уже встали из-за стола и готовились к занятиям. – Зачем тут столько людей?

– Киры нет, учителей не хватает. Я так думаю. Тем более, для Берта Марианна специально вызвала человека.

– Понятно. Чем сегодня займемся. Они ничего так и не сказали.

– Сегодня день самообразования. Карлотта объявила, вы просто в это время болтали. Советуют провести время в библиотеке, – сказал Павел.

Он смотрел только на Камиллу, было видно, что Лиззи его смущала. В это время Герда схватила его за руку и отвела в сторону.

– Она теперь всегда его будет за руку водить? – усмехнулась Камилла.

– Оставь их. Пусть делают, что хотят. Ты лучше скажи мне, что ты слышала сегодня ночью.

– Вообще ничего. Крепко спала, – ответила Камилла.

– В Лоране, кроме тех, о которых говорила Марианна, еще кто-то есть.

– Что это значит?

– Ночью кто-то приехал. Я не спала и слышала звонок в дверь. Этот человек точно не спешит быть представленным нам.

– Как думаешь, кто это?

– Я не видела никого. Только слышала, что Карлотта с кем-то здоровалась и ахала.

– Ахала? Кто-то знакомый?

– Не знаю. А Стаслав? Это еще кто? – спросила Лиззи.

– Знаю только одно – наша спокойная жизнь снова кончилась, не успев начаться, – рассмеялась Камилла.

Лиззи отправилась в библиотеку. Ей хотелось найти сонник, о котором когда-то говорила Карлотта. Странные сны не давали покоя и мучали Лиззи с самых тех пор, как она поселилась в Лоране. Она двигалась по направлению к окну, так и не находя той книги, которая была нужна. Вдруг ее взгляд буквально прирос к окну. Она остановилась и закрыла глаза. Минуту она простояла с закрытыми глазами, а когда вновь открыла, то за окном ничего страшного не увидела. В этот момент в библиотеку зашел Саймон.

– Ты чего там увидела? – спросил он.

– Я и сама не поняла: какие-то тени, фигуры, странный яркий свет.

– Тебе показалось.

– Саймон, я не сумасшедшая. И мне ничего не кажется.

– Ты можешь видеть разное, чего нет на самом деле. Я ошибаюсь?

Лиззи почему-то злилась на него. Она сама не понимала, отчего это происходит. Ведь он говорил правду.

– Нет, не ошибаешься.

– То, что ты ищешь, на самом верху у окна. Там самая короткая полка, на ней эта книга. Она синяя.

– Спасибо, – машинально ответила Лиззи.

Саймон вышел, а Лиззи вздрогнула. Она никому не говорила, что именно отправилась в библиотеку искать. Тут она вспомнила, как о Саймоне говорила Марианна.

– Так что ты еще умеешь? – прошептала она.


***

К вечеру в Лоране чувствовалась оживление. Стол накрывали на половину больше персон, чем обычно. Камилла заскочила в комнату к Лиззи, прежде, чем спуститься в гостиную.

– Ты чего опять двери не закрываешь? – хихикнула она.

– А от кого сейчас закрываться? – удивилась Лиззи. – В доме полно людей. А ты почему такая веселая? Что еще случилось?

– Просто так. Гости будут. Мне интересно. А тебе?

– Мне все равно.

В гостиной было светло от свечей, как днем. Стол был накрыт по-праздничному, а во главе стола уже сидела Марианна.

– Ты сегодня ужинаешь с нами? – удивилась Лиззи. – Ты же никогда так не делаешь.

– Я сегодня с вами. Мне нужно представить вам наших гостей. Я решила сделать исключение. Машина подъехала к самому входу, и Лиззи вдруг увидела, что из нее вышел Берт и Марсель. Она даже вздрогнула.

– Марсель? Ты и его пригласила? – спросила она у Марианны.

– Я подумала, что ты захочешь провести время с братом. Он погостит тут на выходных. В вашей школе объявили понедельник выходным днем, так что у вас есть четыре дня для общения.

– Спасибо. Я очень по нему скучаю.

– Вот и отлично.

– Камилла, ты Берта видела? Они уже приехали! – весело сказала Лиззи.

– Вижу. Они входят в дом, – тихо ответила Камилла.

Она почему-то смутилась и даже покраснела. Лиззи почувствовала, что Камилла смущается перед ней. Она пристально посмотрела на нее и вдруг все поняла. Так вот, в кого была влюблена ее подруга! Лиззи стало все ясно: ее долгие разговоры по телефону, смущение, сближение с Лиззи. Все дело было в Марселе! Она была влюблена в ее брата. Марсель за лето возмужал, подрос и выглядел очень привлекательно. Лиззи никогда не обращала внимания на него с этой стороны. А теперь поняла, что в него можно было по уши влюбиться.

Камилла первая подскочила к парням и весело поздоровалась. Марсель приобнял ее.

– Почему ты не сказал мне, что приедешь вместе с Бертом? – удивилась Лиззи, подойдя к этой парочке.

– Я хотел сделать тебе сюрприз, – обворожительно улыбаясь, сказал Марс.

– Я так понимаю, что для Камиллы это не было сюрпризом, – улыбнулась Лиззи.

– Элизабет, ты все поняла. Я рад, что не придется долго тебе объяснять. Наши чувства взаимны.

– Не забывай, что она ведьма, – рассмеялась Лиззи.

– Мне к такому, как ты понимаешь, не привыкать.

– Я его приворожила, – сказала Камилла.

– Нет, я сам справился, – ответил Марс. – Но даже если бы это и было так, то я бы не возражал.

– Прошу всех садиться за стол, – послышался голос Карлотты.

Все гости были представлены по очереди самой Марианной. Когда она представляла Стаслава, она даже встала из-за стола и протянула ему руку. Это был невероятно красивый молодой человек. Он был словно из другого мира, с другой планеты. И Марианна пристально следила за Лиззи.

– Почему она так внимательно смотрит на тебя? Да и Стаслав этот тоже с тебя глаз не сводит, – прошептала Камилла на ухо Лиззи.

– Понятия не имею. Я его считала. Он пуст в своих чувствах ко мне. Меня это радует.

– Почему? Твое сердце вроде не занято. Или я чего-то не знаю?

– Ты чего-то не знаешь, – улыбнулась Лиззи. – И я не знала, что ты по уши влюблена в моего брата.

– Извини, я боялась тебе рассказать.

– Девушки, вы нарушаете наши традиции. Мы ужинаем в тишине, – напомнила им Карлотта.

– Пустое, – сказала Марианна, – сегодня можно. У нас есть еще один сюрприз. Жан, проводи сюда нашу гостью.

Жан встал из-за стола и вышел в холл. Через несколько минут он вернулся в гостиную, и все ахнули. Он вел под руку Киру. Она немного похудела, лицо осунулось, стрижка стала еще короче.

– Добрый вечер всем. Извините, что так театрально, но не могу ослушаться Марианну, – сказала тихо Кира.

Удивлены были все, кроме гостей, которые не были в курсе летнего происшествия. Герда вскочила и крепко обняла Киру.

– Чего это она? – удивилась Камилла. – Она не испытывала к ней добрых чувств.

– Да какая разница. Может, это порыв души, – пожала плечами Лиззи и поймала на себе взгляд Саймона. Она застыла и тоже смотрела в его темные глаза словно загипнотизированная.

– Эй, ты чего? Куда так смотришь? – спросила Камилла.

Она повернулась и увидела того, на кого смотрела ее подруга. Она пожала плечами и ухмыльнулась.

– Пойдем. Ты поела? – спросила Лиззи. – Я хочу с тобой поговорить.

– Да. Очень хотелось бы. Я ненадолго задержусь. Мне нужно попрощаться с Марсом.

– Разумеется. Жду тебя в комнате. Марс, пока. Завтра увидимся.

Марс приветливо помахал рукой и направился к Камилле.

Лиззи переоделась и села на кровать. Многое ей не давало покоя. Видения, который ее встревожили, повторились еще два раза за вечер. Берт с ней даже не поздоровался, а Стаслав не сводил с ней глаз за ужином, но самое главное – откуда взялась Кира? Видимо, это она приехала этой ночью

Через пять минут в дверь постучали. Лиззи предусмотрительно спросила, кто там и, убедившись, что это Камилла, открыла.

– Что скажешь? – спросила Лиззи.

– Ты о чем?

– Камилла, прекрати витать в облаках. Я обо всем.

– Лиз, я такая влюбленная, что не могу ни о чем думать, кроме Марса.

– И все же.

– Хорошо. Я тебя внимательно слушаю.

– Откуда взялась Кира?

– Кто знает! Может, гостила у своих родственников или у друзей. Ей было несладко.

– Я считала ненависть ко мне. Почему?

– Не знаю.

Вдруг в комнате стало светло как днем. Подруги подбежали к окну и увидели ослепительный свет, который расстилался над лесом. Казалось, что он был бескрайний, что весь небосвод на многие километры осветился этим необычным светом. В лесу стало видно каждую травинку. Глаза этот свет почему-то не слепил, и вокруг было все отлично видно.

– Что это? – крикнула Камилла.

– Понятия не имею.

Девушки спустились в гостиную, там уже были Карлотта, Кира, Жан и Стаслав.

– Камилла и Лиззи, я вас попрошу подняться в свои комнаты и закрыть дверь на ключ, – строго сказал Жан.

– Что происходит? – спросила Лиззи.

– Мы сами пока не понимаем. Идите спать, – сказала Карлотта.

Подруги поднялись на второй этаж. Там уже стояли Берт, Павел, Герда и Марс.

– Что они сказали? – спросил Павел.

– А когда они нам что-то говорили? – пожала плечами Камилла.

– Предлагаю всем собраться у меня, – сказала Лиззи. – Обсудим происходящее.

– Весело у вас тут, – улыбнулся Марс.

– Обхохочешься, – ответила Герда.

– Не дерзи, пожалуйста, – оборвала ее Камилла.

Герда удивленно посмотрела на нее и фыркнула.

– Девочки, не время сейчас задевать друг друга, – сказал Павел. – Что-то происходит, и мы должны все вместе это выяснить.

– Вам нужно, вы и выясняйте, а я пошла спать, – сказала Герда и направилась в свою комнату.

Павел собрался идти за ней, но Камилла его остановила.

– Пусть идет. Ты нам нужен.

Лиззи закрыла дверь, все расселись, кто куда и замолчали. Никто не знал, с чего начать разговор.

– Где Саймон? – спросил Павел.

– А действительно, где он? Я его на лестнице не видела, – сказала Камилла.

– Сай, ты тут? – спросила Лиззи.

– Обычно он сразу отвечает и появляется, – сказала Камилла.

– Позвони ему, – попросила Лиззи Павла.

– Он не отвечает. Я звонил.

– Сходи за ним, не растерял еще свою способность? – сказал Берт.

– Хорошо. Ждите.

Через минуту он появился в комнате. Его лицо выражало страх и было бледным.

– Что такое? – спросила Лиззи. – Где Саймон?

В комнате стояла тишина.

– Он спит, – ответил Павел.

– Так разбуди его, – сказал Марс. – В чем проблема?

– Проблема в том, что он не просыпается, – медленно ответил Павел.

– Как это? – прошептала Лиззи.

Павел видел, что Лиззи испугалась больше всех за Саймона и покачал головой.

– Ты так переживаешь? – спросил он.

– Знаешь, Павел, сейчас не время, – ответила Лиззи не очень вежливо. – Перенеси меня в его комнату.

– Ты уверена?

– Уверена. Камилла тоже отправится с нами. Она умеет определять причину глубокого сна.

Павел взял обеих девушек за руки, и они тут же исчезли.

Марс пожал плечами и улыбнулся.

– Вот так они и исчезают, – сказал он.

– Вернутся, не переживай, брат, – сказал Берт. – Надеюсь, что с Саймоном все в порядке.

В ту же минуту перед ними возник Павел.

– Давайте я вас всех туда перенесу. Место встречи будет там.

– Не возражаем, – быстро ответил Марсель и первым схватил Павла за руку.

– Он проснулся? – спросил Берт.

– Я не видел. Девчонки колдуют над ним. Я за вами перенесся, – ответил Павел и протянул Берту руку.


***

Огонь в камине почти догорел. Тишина не нарушалась ничем, кроме потрескивания поленьев. Марианна сидела в своём любимом кресле и молчала. Жан стоял у окна и всматривался в темноту.

– И зачем ты это сделала? – наконец спросил он.

– Ты не понимаешь.

– А ты объясни. Возможно, я пойму, – грустно усмехнулся Жан.

– Это займет слишком много времени.

– А ты постарайся короче. И потом, у нас много времени. Ты же сегодня никуда не собираешься ехать?

– Сегодня не поеду, но рассказывать я не буду. Я устала и хочу пораньше лечь спать. Пока не время.

– А когда будет время? Ты же понимаешь, что происходит?

– Надеюсь, Жан, мы все ошибаемся. Я очень на это надеюсь.

– Я думаю, что он все же не пойдет на это.

– Ты плохо его знаешь.

– Он всегда был таким?

– Нет. Он был милым и очень добрым. Я не знаю, что с ним случилось. Могу только догадываться.

– А твоя дочь в курсе?

– В курсе чего?

– Всего.

– Нет. И не будет в курсе. С нее хватит этих трагедий.

– А если все же узнает? Если скрыть это будет невозможно?

– Тогда и обсудим. Иди спать. Я устала.

– Марианна, с Саймоном перебор. Не нужно было так, – сказал Жан, подойдя к двери.

– Это им контрольная работа. Пусть думают, как разбудить спящего принца. Я точно знаю, что сейчас они все у него.

– Разбудят. Камилла знает много фишек. Я сам ее учил. Что тогда будешь делать?

– У меня много вариантов. И первый – Стаслав.

– А если Лиззи не влюбится в него? Почему ты так уверена, что твоя задумка сработает? Похоже, что Саймон ей нравится. О чувствах Саймона я промолчу. Он давно по ней сохнет.

– Павел ей тоже нравился. Разонравился же.

– Это другое.

– Жан, я не понимаю, ты на моей стороне?

– Я на стороне правды. Мне не нравятся твои интриги. Сейчас нужно заниматься другим.

– И этим мы тоже займемся.


В комнате Саймона стояла тишина. Он лежал на своей кровати, бледный и почти не дышащий. Друзья стояли вокруг и не знали, что предпринять.

– Есть идеи? – спросил первым Павел.

– Вы же все тут со способностями. Сделайте что-нибудь, – сказал Марс. – Он вообще дышит?

Камилла нагнулась к Саймону и приставила к его губам зеркало.

– Дышит. Зеркало запотело немного. Сейчас придумаем. Жан мне много говорил всяких полезностей, – сказала она.

Лиззи стояла совсем рядом с кроватью, взяв за руку Саймона. Его рука была холодная и безжизненная. Пульса не прощупывалась.

– Что тут вообще происходит? Что с ним? Его заколдовали? – удивился Берт.

– Никто не знает. Но, похоже, что именно это и произошло, – сказала Лиззи.

– В сказках есть один проверенный способ, – абсолютно серьезно сказал Марс.

– Какой? – спросил Павел.

– Его нужно поцеловать.

– Зачем его целовать? – удивился Павел.

– Чтоб проснулся. Как принц будил спящую принцессу? Поцелуем, – ухмыльнулся Марс.

– И кто его будет целовать? – поинтересовался Павел. – Камилла?

– Причем тут Камилла? Лиззи, разумеется.

Павел удивленно поднял брови. Казалось, он был смущен и подавлен.

– Объясни, – выдавил он из себя.

– Камилла ему не нравится. Поцелуй любви, понимаешь?

– Нет.

– Тогда и не надо ничего объяснять, – покачал головой Марс.

– Ребята, давайте серьезно! – сказала Камилла. – Марс, помоги мне. Пойдем на кухню. Мне нужно кое-что оттуда взять.

Вдруг Берт покачнулся и потерял равновесие. Лиззи первая среагировала и вытолкала его за дверь.

– Зовите Валентина! – крикнула она. – Он превращается! Не подпускайте его сюда. Саймон беззащитен.

– О, Боже. Сейчас нам только этого и не хватало, – крикнула Камилла и выскочила, схватив за руку Марса.

– Мы с тобой в самое пекло? – спросил он.

– Нам за Валентином нужно срочно. Берт пошел по другой лестнице. Бежим!

Они уже почти добежали до двери Валентина, как вдруг перед ними вырос огромный волк. Глаза его горели красным огнем, а с клыков стекала слюна.

– Есть идеи? – прошептал Марс. – Он нас сожрет и не подавится.

– Не мешай, я думаю, – сказала Камилла.

– Думай немного быстрее. Кажется, что у него уже созрел план нападения.

В этот момент волк начал быстрое движение им навстречу. Отступать было некуда, Марс зажмурился. Камилла машинально подняла руку, и вдруг волк завалился на бок и заскулил.

– Ого! Это ты его так? – закричал Марс.

– Не понимаю, что это было, но, похоже, это я.

Дверь комнаты открылась, и они увидели Валентина.

– Ребята, идите к себе. Дальше я сам. Вот, возьмите эти медальоны и носите всегда при себе, – сказал он.

– Что это? Зачем? – спросила Камилла.

– Это серебро с примесью еще одного металла, которого боятся оборотни. Его нужно просто ему показать, если он окажется к вам близко. Ни в коем случае не бросать в него этим медальоном. Это опасно для него. Когда он увидит серебро, он сам от вас убежит. Я всем раздам такие. С ними ничего не бойтесь.

Камилла дрожала от страха и открытия новых ощущений. Жан часто говорил ей, что она бездарно относится к своим способностям и не хочет их развивать. Камилла обижалась, даже не представляя, что Жан просто хотел, чтобы она разозлилась и начала действовать.

Марс обнял ее и поцеловал в копну разноцветных волос.

– Ты такая красивая и сильная! Я тобой восхищаюсь. Побежали рассказывать нашим.

– Нет, – прервала его Камилла. – Мы ничего пока не будем рассказывать. Сейчас главное, чтобы Саймон пришел в себя. Пошли на кухню. Ты уже забыл, зачем мы вышли из комнаты?

– С вами тут имя свое забудешь, – рассмеялся Марс.


Волк поднялся и огляделся. Ему было больно, и он не понял, что произошло. Вдруг он увидел человека совсем рядом с ним. Человек поднял руку и прочертил световой круг над головой волка. Волк обмяк, лег на пол и уснул.

– Ты сейчас Берт, а не оборотень. И с тобой все хорошо. Учись думать в этом теле по-человечески. Слушай меня внимательно.

Валентин около часа разговаривал со спящим волком. Пока перед ним не возник Берт. Берт выглядел плохо: волосы слиплись, под глазами были жуткие синяки, а руки и ноги дрожали.

– Скажи мне, Берт, ты меня слышал?

– Нет. Или я ничего не помню. Мне очень плохо. Можно я пойду в свою комнату?

– Конечно, мой мальчик, конечно. Иди отдыхать.

Валентин вздохнул, покачал головой и тоже отправился в свою комнату. «Все будет хорошо, я научу тебя всему, мой мальчик. Все получится», – уверенно сказал Валентин и закрыл дверь. Через пять минут в эту же дверь постучали.

– Кто там? – спросил Валентин.

– Марианна.

Валентин открыл дверь. Он выглядел устало. Его взгляд выражал недовольство.

– Можешь не говорить, я и так все вижу, – сказала Марианна. – Ты по-прежнему винишь меня?

– А кого еще?

– У тебя был выбор.

– Зря я тебя послушал. Все могло бы быть не так.

– А как? Чтобы изменилось? Лиана вырастила хорошего парня. Оборотнем он стал по наследству. И ему это передалось явно не от нее. Что бы ты мог ему дать?

– Семью.

– Не смеши меня. Семью? Вместе бегать по ночам в лесу и пугать людей?

– Все, Марианна, я устал и хочу спать.

– Я тебе вот, что скажу – это сейчас не самое страшное, что может случиться с Бертом. Нас ждут темные времена. А ты все о своей обиде твердишь.

– Кажется, я понимаю, о чем ты говоришь. Надеюсь, что ты ошибаешься.

– Я тоже на это надеюсь. После выходных я отпускаю Берта домой. Пусть отдохнет пару дней. Он едет вместе с Марсом. И тебе нужно прийти в себя.

– А это не опасно? – взволнованно спросил Валентин.

– Жил же он как-то до тебя тут полгода. И потом, превращения не бывают постоянными. Его что-то или кто-то провоцирует на это.

– Я понял. С таким явлением бороться будет легче. Спокойной ночи, Марианна.

– Спокойной ночи, Валентин.

– Кстати, я раздал сегодня всем серебряные медальоны. Это оградит всех от нападения, пока он учится с собой справляться.

– Хорошо. Это сразу нужно было сделать.

– Марианна, я поеду с ним. Я хочу увидеть Лиану.

– Как хочешь.


***

Камилла вернулась из ванной комнаты с жидкостью ярко зеленого цвета.

– Сейчас я должна остаться с ним одна. Побудьте у кого-нибудь все вместе полчаса. Я вас позову.

– Я никуда не пойду, – сказала Лиззи. – Остальные могут удалиться.

Камилла утвердительно кивнула. Павел вопросительно посмотрел на нее. Девушка развела руками и пожала плечами. Павел протянул руки, и в ту же секунду комната опустела.

– Что это? – спросила Лиззи, взглядом показывая на пузырек с жидкостью.

– Отвар из трав. Он стоял в полнолуние на улице и впитал в себя лунный свет. Должно помочь.

– А если не поможет? Почему мы не позовем Марианну?

– Я тебе потом расскажу, почему мы ее не должны звать. А сейчас я попробую влить отвар ему в рот, помоги мне.

Девушки попытались сделать эту процедуру, но большая часть вытекла на кровать.

– По-моему, самое время рассказать, что не так с мамой.

– Это она его уложила в кровать.

– Ты с ума сошла? Ей зачем это? – удивилась Лиззи.

– А вот ты у нее потом и спросишь. Только я сама своими ушами слышала, как она с Жаном говорила, что с Саймоном вопрос решенный.

– А что с ним не так? Почему именно он? Чем он ей мешает? – не переставала задавать вопросы Лиззи.

– Как я уже сказала, спроси у нее сама. Как мне кажется, она не хочет допустить между вами симпатии.

– Почему?

– Задумайся. Кстати, мы можем начать расследование. Мы ведь ничего не знаем о Саймоне. Он единственный, кто всегда молчит о своей семье.

– Он не приходит в себя. Что делать? – спросила Лиззи, пристально вглядываясь в безжизненное лицо Саймона.

– Остается только поцелуй.

– И ты туда же? – рассердилась Лиззи.

– Тебе трудно его поцеловать? – накинулась на нее Камилла. – Я хочу проверить свою теорию.

– Вот и целуй сама, – ответила Лиззи. – Заодно и проверишь.

– Я не могу его целовать, у меня есть парень. Твой брат, между прочим. Да и зачем? Это будет неправильно. Он в тебя влюблен, ты в него влюблена, вот и поцелуй его.