– Нет. Мы никогда об этом не говорили.
В эту минуту со стороны леса раздался крик какого-то живого существа. Девушки застыли и даже закрыли одновременно глаза.
– Что это было? – наконец спросила Лиззи.
– Понятия не имею.
– Завтра приедет Берт. Ты в курсе?
– Нет, – равнодушно ответила Камилла. – Он будет жить тут?
– Какое-то время да. А почему ты так равнодушно говоришь? Мне казалось, что тебе он нравится. Я, собственно, и пришла тебе сообщить эту новость.
– Нет, Лиз, не нравится. Во-первых, я боюсь оборотней, а во-вторых, он еще влюблен в тебя. Мне зачем такие проблемы? Насмотрелась на вас с Гердой.
– Хорошо, я пойду спать. Закрывайся на все замки. Что-то нехорошее ходит рядом, – сказала Лиззи и вышла из комнаты. Она понимала, что Камилла что-то скрывает. Слишком спокойно она восприняла новость, что Берт приезжает в Лорану. Лиззи знала точно, что Берт ей нравился. Вдруг ее плеча что-то коснулось. Она вздрогнула и прибавила шаг. До ее комнаты еще оставалось несколько метров, но страх словно гири повис на ногах. Лиззи увидела вдруг яркий свет в окне, исходящий со стороны города Лесной. И в этот момент в дверь Лораны позвонили. Лиззи увидела свет на первом этаже, услышала какие-то голоса и выглянула в пролет. Карлотта, заметив ее, крикнула, что все нормально, и велела идти спать.
Это была странная ночь. Никто из взрослых так и не лег спать. Через час после неожиданного звонка в дверь вернулась Марианна. Камин несколько раз пополнялся новой порцией дров, пока к утру не стихли все разговоры взрослых.
Лиззи спустилась на завтрак первая. Стол был накрыт, но в столовой никого не было. Она удивленно оглянулась. Услышав шаги по лестнице, Лиззи почему-то спряталась в нише у выхода из комнаты.
– Я поражена. Ты ничего странного не заметил? – послышался голос Карлотты.
– Ты преувеличиваешь. С ней все нормально, – ответил Жан.
– А я так не думаю.
– Пока им ничего не говорим. Ты помнишь?
– Да. Сегодня мне придется поработать за двоих, – странным голосом сказала Карлотта.
– Да. Народу в доме прибавляется.
– О ком это они? – вдруг услышала Лиззи за спиной шепот Саймона и вздрогнула.
– Саймон, я сто раз тебе говорила…
– Чтобы я не подкрадывался к тебе невидимым, но я просто шел на завтрак и увидел тебя в засаде. Что тут такое?
– Я ровным счетом ничего не поняла. Они говорили загадками.
– Тогда будем их разгадывать. А сейчас пойдем за стол.
Во время завтрака народу за столом не прибавилось. Герда с Павлом шутливо переговаривались. Лиззи несколько раз поймала на себе взгляд Павла, но не почувствовала на этот раз никакого смущения. Саймон сел рядом с Камиллой, они беседовали и улыбались друг другу. Лиззи почему-то это не понравилось. В самом конце трапезы в столовую вошла Марианна.
– Мои друзья, к нам с сегодняшнего дня присоединяются несколько человек: Ирэна – она наставник и учитель; мой старый знакомый Валентин, он тоже учитель; молодой человек, которого вы все хорошо знаете – Берт, он будет проходить тут практику высвобождения и трое человек из обслуживающего персонала. И еще. Через два дня приедет мой гость и очаровательный молодой человек по имени Стаслав. Он просто у нас погостит какое-то время.
– Он тоже не совсем обычный? – спросила Камилла.
– Да, у него есть некие способности, потом все узнаете, когда познакомитесь, – ответила Марианна и посмотрела на Лиззи.
– И все же тут что-то затевается, – прошептала Камилла на ухо Лиззи. Они уже встали из-за стола и готовились к занятиям. – Зачем тут столько людей?
– Киры нет, учителей не хватает. Я так думаю. Тем более, для Берта Марианна специально вызвала человека.
– Понятно. Чем сегодня займемся. Они ничего так и не сказали.
– Сегодня день самообразования. Карлотта объявила, вы просто в это время болтали. Советуют провести время в библиотеке, – сказал Павел.
Он смотрел только на Камиллу, было видно, что Лиззи его смущала. В это время Герда схватила его за руку и отвела в сторону.
– Она теперь всегда его будет за руку водить? – усмехнулась Камилла.
– Оставь их. Пусть делают, что хотят. Ты лучше скажи мне, что ты слышала сегодня ночью.
– Вообще ничего. Крепко спала, – ответила Камилла.
– В Лоране, кроме тех, о которых говорила Марианна, еще кто-то есть.
– Что это значит?
– Ночью кто-то приехал. Я не спала и слышала звонок в дверь. Этот человек точно не спешит быть представленным нам.
– Как думаешь, кто это?
– Я не видела никого. Только слышала, что Карлотта с кем-то здоровалась и ахала.
– Ахала? Кто-то знакомый?
– Не знаю. А Стаслав? Это еще кто? – спросила Лиззи.
– Знаю только одно – наша спокойная жизнь снова кончилась, не успев начаться, – рассмеялась Камилла.
Лиззи отправилась в библиотеку. Ей хотелось найти сонник, о котором когда-то говорила Карлотта. Странные сны не давали покоя и мучали Лиззи с самых тех пор, как она поселилась в Лоране. Она двигалась по направлению к окну, так и не находя той книги, которая была нужна. Вдруг ее взгляд буквально прирос к окну. Она остановилась и закрыла глаза. Минуту она простояла с закрытыми глазами, а когда вновь открыла, то за окном ничего страшного не увидела. В этот момент в библиотеку зашел Саймон.
– Ты чего там увидела? – спросил он.
– Я и сама не поняла: какие-то тени, фигуры, странный яркий свет.
– Тебе показалось.
– Саймон, я не сумасшедшая. И мне ничего не кажется.
– Ты можешь видеть разное, чего нет на самом деле. Я ошибаюсь?
Лиззи почему-то злилась на него. Она сама не понимала, отчего это происходит. Ведь он говорил правду.
– Нет, не ошибаешься.
– То, что ты ищешь, на самом верху у окна. Там самая короткая полка, на ней эта книга. Она синяя.
– Спасибо, – машинально ответила Лиззи.
Саймон вышел, а Лиззи вздрогнула. Она никому не говорила, что именно отправилась в библиотеку искать. Тут она вспомнила, как о Саймоне говорила Марианна.
– Так что ты еще умеешь? – прошептала она.
***
К вечеру в Лоране чувствовалась оживление. Стол накрывали на половину больше персон, чем обычно. Камилла заскочила в комнату к Лиззи, прежде, чем спуститься в гостиную.
– Ты чего опять двери не закрываешь? – хихикнула она.
– А от кого сейчас закрываться? – удивилась Лиззи. – В доме полно людей. А ты почему такая веселая? Что еще случилось?
– Просто так. Гости будут. Мне интересно. А тебе?
– Мне все равно.
В гостиной было светло от свечей, как днем. Стол был накрыт по-праздничному, а во главе стола уже сидела Марианна.
– Ты сегодня ужинаешь с нами? – удивилась Лиззи. – Ты же никогда так не делаешь.
– Я сегодня с вами. Мне нужно представить вам наших гостей. Я решила сделать исключение. Машина подъехала к самому входу, и Лиззи вдруг увидела, что из нее вышел Берт и Марсель. Она даже вздрогнула.
– Марсель? Ты и его пригласила? – спросила она у Марианны.
– Я подумала, что ты захочешь провести время с братом. Он погостит тут на выходных. В вашей школе объявили понедельник выходным днем, так что у вас есть четыре дня для общения.
– Спасибо. Я очень по нему скучаю.
– Вот и отлично.
– Камилла, ты Берта видела? Они уже приехали! – весело сказала Лиззи.
– Вижу. Они входят в дом, – тихо ответила Камилла.
Она почему-то смутилась и даже покраснела. Лиззи почувствовала, что Камилла смущается перед ней. Она пристально посмотрела на нее и вдруг все поняла. Так вот, в кого была влюблена ее подруга! Лиззи стало все ясно: ее долгие разговоры по телефону, смущение, сближение с Лиззи. Все дело было в Марселе! Она была влюблена в ее брата. Марсель за лето возмужал, подрос и выглядел очень привлекательно. Лиззи никогда не обращала внимания на него с этой стороны. А теперь поняла, что в него можно было по уши влюбиться.
Камилла первая подскочила к парням и весело поздоровалась. Марсель приобнял ее.
– Почему ты не сказал мне, что приедешь вместе с Бертом? – удивилась Лиззи, подойдя к этой парочке.
– Я хотел сделать тебе сюрприз, – обворожительно улыбаясь, сказал Марс.
– Я так понимаю, что для Камиллы это не было сюрпризом, – улыбнулась Лиззи.
– Элизабет, ты все поняла. Я рад, что не придется долго тебе объяснять. Наши чувства взаимны.
– Не забывай, что она ведьма, – рассмеялась Лиззи.
– Мне к такому, как ты понимаешь, не привыкать.
– Я его приворожила, – сказала Камилла.
– Нет, я сам справился, – ответил Марс. – Но даже если бы это и было так, то я бы не возражал.
– Прошу всех садиться за стол, – послышался голос Карлотты.
Все гости были представлены по очереди самой Марианной. Когда она представляла Стаслава, она даже встала из-за стола и протянула ему руку. Это был невероятно красивый молодой человек. Он был словно из другого мира, с другой планеты. И Марианна пристально следила за Лиззи.
– Почему она так внимательно смотрит на тебя? Да и Стаслав этот тоже с тебя глаз не сводит, – прошептала Камилла на ухо Лиззи.
– Понятия не имею. Я его считала. Он пуст в своих чувствах ко мне. Меня это радует.
– Почему? Твое сердце вроде не занято. Или я чего-то не знаю?
– Ты чего-то не знаешь, – улыбнулась Лиззи. – И я не знала, что ты по уши влюблена в моего брата.
– Извини, я боялась тебе рассказать.
– Девушки, вы нарушаете наши традиции. Мы ужинаем в тишине, – напомнила им Карлотта.
– Пустое, – сказала Марианна, – сегодня можно. У нас есть еще один сюрприз. Жан, проводи сюда нашу гостью.
Жан встал из-за стола и вышел в холл. Через несколько минут он вернулся в гостиную, и все ахнули. Он вел под руку Киру. Она немного похудела, лицо осунулось, стрижка стала еще короче.
– Добрый вечер всем. Извините, что так театрально, но не могу ослушаться Марианну, – сказала тихо Кира.
Удивлены были все, кроме гостей, которые не были в курсе летнего происшествия. Герда вскочила и крепко обняла Киру.
– Чего это она? – удивилась Камилла. – Она не испытывала к ней добрых чувств.
– Да какая разница. Может, это порыв души, – пожала плечами Лиззи и поймала на себе взгляд Саймона. Она застыла и тоже смотрела в его темные глаза словно загипнотизированная.
– Эй, ты чего? Куда так смотришь? – спросила Камилла.
Она повернулась и увидела того, на кого смотрела ее подруга. Она пожала плечами и ухмыльнулась.
– Пойдем. Ты поела? – спросила Лиззи. – Я хочу с тобой поговорить.
– Да. Очень хотелось бы. Я ненадолго задержусь. Мне нужно попрощаться с Марсом.
– Разумеется. Жду тебя в комнате. Марс, пока. Завтра увидимся.
Марс приветливо помахал рукой и направился к Камилле.
Лиззи переоделась и села на кровать. Многое ей не давало покоя. Видения, который ее встревожили, повторились еще два раза за вечер. Берт с ней даже не поздоровался, а Стаслав не сводил с ней глаз за ужином, но самое главное – откуда взялась Кира? Видимо, это она приехала этой ночью
Через пять минут в дверь постучали. Лиззи предусмотрительно спросила, кто там и, убедившись, что это Камилла, открыла.
– Что скажешь? – спросила Лиззи.
– Ты о чем?
– Камилла, прекрати витать в облаках. Я обо всем.
– Лиз, я такая влюбленная, что не могу ни о чем думать, кроме Марса.
– И все же.
– Хорошо. Я тебя внимательно слушаю.
– Откуда взялась Кира?
– Кто знает! Может, гостила у своих родственников или у друзей. Ей было несладко.
– Я считала ненависть ко мне. Почему?
– Не знаю.
Вдруг в комнате стало светло как днем. Подруги подбежали к окну и увидели ослепительный свет, который расстилался над лесом. Казалось, что он был бескрайний, что весь небосвод на многие километры осветился этим необычным светом. В лесу стало видно каждую травинку. Глаза этот свет почему-то не слепил, и вокруг было все отлично видно.
– Что это? – крикнула Камилла.
– Понятия не имею.
Девушки спустились в гостиную, там уже были Карлотта, Кира, Жан и Стаслав.
– Камилла и Лиззи, я вас попрошу подняться в свои комнаты и закрыть дверь на ключ, – строго сказал Жан.
– Что происходит? – спросила Лиззи.
– Мы сами пока не понимаем. Идите спать, – сказала Карлотта.
Подруги поднялись на второй этаж. Там уже стояли Берт, Павел, Герда и Марс.
– Что они сказали? – спросил Павел.
– А когда они нам что-то говорили? – пожала плечами Камилла.
– Предлагаю всем собраться у меня, – сказала Лиззи. – Обсудим происходящее.
– Весело у вас тут, – улыбнулся Марс.
– Обхохочешься, – ответила Герда.
– Не дерзи, пожалуйста, – оборвала ее Камилла.
Герда удивленно посмотрела на нее и фыркнула.
– Девочки, не время сейчас задевать друг друга, – сказал Павел. – Что-то происходит, и мы должны все вместе это выяснить.
– Вам нужно, вы и выясняйте, а я пошла спать, – сказала Герда и направилась в свою комнату.
Павел собрался идти за ней, но Камилла его остановила.
– Пусть идет. Ты нам нужен.
Лиззи закрыла дверь, все расселись, кто куда и замолчали. Никто не знал, с чего начать разговор.
– Где Саймон? – спросил Павел.
– А действительно, где он? Я его на лестнице не видела, – сказала Камилла.
– Сай, ты тут? – спросила Лиззи.
– Обычно он сразу отвечает и появляется, – сказала Камилла.
– Позвони ему, – попросила Лиззи Павла.
– Он не отвечает. Я звонил.
– Сходи за ним, не растерял еще свою способность? – сказал Берт.
– Хорошо. Ждите.
Через минуту он появился в комнате. Его лицо выражало страх и было бледным.
– Что такое? – спросила Лиззи. – Где Саймон?
В комнате стояла тишина.
– Он спит, – ответил Павел.
– Так разбуди его, – сказал Марс. – В чем проблема?
– Проблема в том, что он не просыпается, – медленно ответил Павел.
– Как это? – прошептала Лиззи.
Павел видел, что Лиззи испугалась больше всех за Саймона и покачал головой.
– Ты так переживаешь? – спросил он.
– Знаешь, Павел, сейчас не время, – ответила Лиззи не очень вежливо. – Перенеси меня в его комнату.
– Ты уверена?
– Уверена. Камилла тоже отправится с нами. Она умеет определять причину глубокого сна.
Павел взял обеих девушек за руки, и они тут же исчезли.
Марс пожал плечами и улыбнулся.
– Вот так они и исчезают, – сказал он.
– Вернутся, не переживай, брат, – сказал Берт. – Надеюсь, что с Саймоном все в порядке.
В ту же минуту перед ними возник Павел.
– Давайте я вас всех туда перенесу. Место встречи будет там.
– Не возражаем, – быстро ответил Марсель и первым схватил Павла за руку.
– Он проснулся? – спросил Берт.
– Я не видел. Девчонки колдуют над ним. Я за вами перенесся, – ответил Павел и протянул Берту руку.
***
Огонь в камине почти догорел. Тишина не нарушалась ничем, кроме потрескивания поленьев. Марианна сидела в своём любимом кресле и молчала. Жан стоял у окна и всматривался в темноту.
– И зачем ты это сделала? – наконец спросил он.
– Ты не понимаешь.
– А ты объясни. Возможно, я пойму, – грустно усмехнулся Жан.
– Это займет слишком много времени.
– А ты постарайся короче. И потом, у нас много времени. Ты же сегодня никуда не собираешься ехать?
– Сегодня не поеду, но рассказывать я не буду. Я устала и хочу пораньше лечь спать. Пока не время.
– А когда будет время? Ты же понимаешь, что происходит?
– Надеюсь, Жан, мы все ошибаемся. Я очень на это надеюсь.
– Я думаю, что он все же не пойдет на это.
– Ты плохо его знаешь.
– Он всегда был таким?
– Нет. Он был милым и очень добрым. Я не знаю, что с ним случилось. Могу только догадываться.
– А твоя дочь в курсе?
– В курсе чего?
– Всего.
– Нет. И не будет в курсе. С нее хватит этих трагедий.
– А если все же узнает? Если скрыть это будет невозможно?
– Тогда и обсудим. Иди спать. Я устала.
– Марианна, с Саймоном перебор. Не нужно было так, – сказал Жан, подойдя к двери.
– Это им контрольная работа. Пусть думают, как разбудить спящего принца. Я точно знаю, что сейчас они все у него.
– Разбудят. Камилла знает много фишек. Я сам ее учил. Что тогда будешь делать?
– У меня много вариантов. И первый – Стаслав.
– А если Лиззи не влюбится в него? Почему ты так уверена, что твоя задумка сработает? Похоже, что Саймон ей нравится. О чувствах Саймона я промолчу. Он давно по ней сохнет.
– Павел ей тоже нравился. Разонравился же.
– Это другое.
– Жан, я не понимаю, ты на моей стороне?
– Я на стороне правды. Мне не нравятся твои интриги. Сейчас нужно заниматься другим.
– И этим мы тоже займемся.
В комнате Саймона стояла тишина. Он лежал на своей кровати, бледный и почти не дышащий. Друзья стояли вокруг и не знали, что предпринять.
– Есть идеи? – спросил первым Павел.
– Вы же все тут со способностями. Сделайте что-нибудь, – сказал Марс. – Он вообще дышит?
Камилла нагнулась к Саймону и приставила к его губам зеркало.
– Дышит. Зеркало запотело немного. Сейчас придумаем. Жан мне много говорил всяких полезностей, – сказала она.
Лиззи стояла совсем рядом с кроватью, взяв за руку Саймона. Его рука была холодная и безжизненная. Пульса не прощупывалась.
– Что тут вообще происходит? Что с ним? Его заколдовали? – удивился Берт.
– Никто не знает. Но, похоже, что именно это и произошло, – сказала Лиззи.
– В сказках есть один проверенный способ, – абсолютно серьезно сказал Марс.
– Какой? – спросил Павел.
– Его нужно поцеловать.
– Зачем его целовать? – удивился Павел.
– Чтоб проснулся. Как принц будил спящую принцессу? Поцелуем, – ухмыльнулся Марс.
– И кто его будет целовать? – поинтересовался Павел. – Камилла?
– Причем тут Камилла? Лиззи, разумеется.
Павел удивленно поднял брови. Казалось, он был смущен и подавлен.
– Объясни, – выдавил он из себя.
– Камилла ему не нравится. Поцелуй любви, понимаешь?
– Нет.
– Тогда и не надо ничего объяснять, – покачал головой Марс.
– Ребята, давайте серьезно! – сказала Камилла. – Марс, помоги мне. Пойдем на кухню. Мне нужно кое-что оттуда взять.
Вдруг Берт покачнулся и потерял равновесие. Лиззи первая среагировала и вытолкала его за дверь.
– Зовите Валентина! – крикнула она. – Он превращается! Не подпускайте его сюда. Саймон беззащитен.
– О, Боже. Сейчас нам только этого и не хватало, – крикнула Камилла и выскочила, схватив за руку Марса.
– Мы с тобой в самое пекло? – спросил он.
– Нам за Валентином нужно срочно. Берт пошел по другой лестнице. Бежим!
Они уже почти добежали до двери Валентина, как вдруг перед ними вырос огромный волк. Глаза его горели красным огнем, а с клыков стекала слюна.
– Есть идеи? – прошептал Марс. – Он нас сожрет и не подавится.
– Не мешай, я думаю, – сказала Камилла.
– Думай немного быстрее. Кажется, что у него уже созрел план нападения.
В этот момент волк начал быстрое движение им навстречу. Отступать было некуда, Марс зажмурился. Камилла машинально подняла руку, и вдруг волк завалился на бок и заскулил.
– Ого! Это ты его так? – закричал Марс.
– Не понимаю, что это было, но, похоже, это я.
Дверь комнаты открылась, и они увидели Валентина.
– Ребята, идите к себе. Дальше я сам. Вот, возьмите эти медальоны и носите всегда при себе, – сказал он.
– Что это? Зачем? – спросила Камилла.
– Это серебро с примесью еще одного металла, которого боятся оборотни. Его нужно просто ему показать, если он окажется к вам близко. Ни в коем случае не бросать в него этим медальоном. Это опасно для него. Когда он увидит серебро, он сам от вас убежит. Я всем раздам такие. С ними ничего не бойтесь.
Камилла дрожала от страха и открытия новых ощущений. Жан часто говорил ей, что она бездарно относится к своим способностям и не хочет их развивать. Камилла обижалась, даже не представляя, что Жан просто хотел, чтобы она разозлилась и начала действовать.
Марс обнял ее и поцеловал в копну разноцветных волос.
– Ты такая красивая и сильная! Я тобой восхищаюсь. Побежали рассказывать нашим.
– Нет, – прервала его Камилла. – Мы ничего пока не будем рассказывать. Сейчас главное, чтобы Саймон пришел в себя. Пошли на кухню. Ты уже забыл, зачем мы вышли из комнаты?
– С вами тут имя свое забудешь, – рассмеялся Марс.
Волк поднялся и огляделся. Ему было больно, и он не понял, что произошло. Вдруг он увидел человека совсем рядом с ним. Человек поднял руку и прочертил световой круг над головой волка. Волк обмяк, лег на пол и уснул.
– Ты сейчас Берт, а не оборотень. И с тобой все хорошо. Учись думать в этом теле по-человечески. Слушай меня внимательно.
Валентин около часа разговаривал со спящим волком. Пока перед ним не возник Берт. Берт выглядел плохо: волосы слиплись, под глазами были жуткие синяки, а руки и ноги дрожали.
– Скажи мне, Берт, ты меня слышал?
– Нет. Или я ничего не помню. Мне очень плохо. Можно я пойду в свою комнату?
– Конечно, мой мальчик, конечно. Иди отдыхать.
Валентин вздохнул, покачал головой и тоже отправился в свою комнату. «Все будет хорошо, я научу тебя всему, мой мальчик. Все получится», – уверенно сказал Валентин и закрыл дверь. Через пять минут в эту же дверь постучали.
– Кто там? – спросил Валентин.
– Марианна.
Валентин открыл дверь. Он выглядел устало. Его взгляд выражал недовольство.
– Можешь не говорить, я и так все вижу, – сказала Марианна. – Ты по-прежнему винишь меня?
– А кого еще?
– У тебя был выбор.
– Зря я тебя послушал. Все могло бы быть не так.
– А как? Чтобы изменилось? Лиана вырастила хорошего парня. Оборотнем он стал по наследству. И ему это передалось явно не от нее. Что бы ты мог ему дать?
– Семью.
– Не смеши меня. Семью? Вместе бегать по ночам в лесу и пугать людей?
– Все, Марианна, я устал и хочу спать.
– Я тебе вот, что скажу – это сейчас не самое страшное, что может случиться с Бертом. Нас ждут темные времена. А ты все о своей обиде твердишь.
– Кажется, я понимаю, о чем ты говоришь. Надеюсь, что ты ошибаешься.
– Я тоже на это надеюсь. После выходных я отпускаю Берта домой. Пусть отдохнет пару дней. Он едет вместе с Марсом. И тебе нужно прийти в себя.
– А это не опасно? – взволнованно спросил Валентин.
– Жил же он как-то до тебя тут полгода. И потом, превращения не бывают постоянными. Его что-то или кто-то провоцирует на это.
– Я понял. С таким явлением бороться будет легче. Спокойной ночи, Марианна.
– Спокойной ночи, Валентин.
– Кстати, я раздал сегодня всем серебряные медальоны. Это оградит всех от нападения, пока он учится с собой справляться.
– Хорошо. Это сразу нужно было сделать.
– Марианна, я поеду с ним. Я хочу увидеть Лиану.
– Как хочешь.
***
Камилла вернулась из ванной комнаты с жидкостью ярко зеленого цвета.
– Сейчас я должна остаться с ним одна. Побудьте у кого-нибудь все вместе полчаса. Я вас позову.
– Я никуда не пойду, – сказала Лиззи. – Остальные могут удалиться.
Камилла утвердительно кивнула. Павел вопросительно посмотрел на нее. Девушка развела руками и пожала плечами. Павел протянул руки, и в ту же секунду комната опустела.
– Что это? – спросила Лиззи, взглядом показывая на пузырек с жидкостью.
– Отвар из трав. Он стоял в полнолуние на улице и впитал в себя лунный свет. Должно помочь.
– А если не поможет? Почему мы не позовем Марианну?
– Я тебе потом расскажу, почему мы ее не должны звать. А сейчас я попробую влить отвар ему в рот, помоги мне.
Девушки попытались сделать эту процедуру, но большая часть вытекла на кровать.
– По-моему, самое время рассказать, что не так с мамой.
– Это она его уложила в кровать.
– Ты с ума сошла? Ей зачем это? – удивилась Лиззи.
– А вот ты у нее потом и спросишь. Только я сама своими ушами слышала, как она с Жаном говорила, что с Саймоном вопрос решенный.
– А что с ним не так? Почему именно он? Чем он ей мешает? – не переставала задавать вопросы Лиззи.
– Как я уже сказала, спроси у нее сама. Как мне кажется, она не хочет допустить между вами симпатии.
– Почему?
– Задумайся. Кстати, мы можем начать расследование. Мы ведь ничего не знаем о Саймоне. Он единственный, кто всегда молчит о своей семье.
– Он не приходит в себя. Что делать? – спросила Лиззи, пристально вглядываясь в безжизненное лицо Саймона.
– Остается только поцелуй.
– И ты туда же? – рассердилась Лиззи.
– Тебе трудно его поцеловать? – накинулась на нее Камилла. – Я хочу проверить свою теорию.
– Вот и целуй сама, – ответила Лиззи. – Заодно и проверишь.
– Я не могу его целовать, у меня есть парень. Твой брат, между прочим. Да и зачем? Это будет неправильно. Он в тебя влюблен, ты в него влюблена, вот и поцелуй его.