banner banner banner
Винни-Пух: Сказка для взрослых
Винни-Пух: Сказка для взрослых
Оценить:
 Рейтинг: 0

Винни-Пух: Сказка для взрослых


– Самим найти убийцу.

– А что если он действительно среди нас?

– Вздор. – отмахнулся Шон. – Все в это время были заняты спилом. Никто не уходил со стройплощадки.

– Смотрите. Следы.

От тела направо по тропинке вдоль реки пестрели глубокие, большого размера отпечатки пары копыт.

– Это следы убийцы! Они выведут нас к нему!

– Тише, Гаред. – сказал Шон, переводя взгляд со следов на своих товарищей и обдумывая дальнейшие шаги. – Это следы не человека, а какого-то парнокопытного животного…

– Фрэнк, Джерри и Гаред вы со мной. Пойдем по следам. Мы попробуем отыскать этого сукина сына. Остальные возвращайтесь на площадку и ждите нашего прихода. Если мы не вернемся через два часа, то звоните в полицию.

– Понял тебя.

Вооружившись подручными инструментами, кто молотком, кто шуроповертом, кто лопатой Шон, а вместе с ним Джерри, Фрэнк и Гаред вернулись к месту, где лежало тело Боба Миллера и пошли по следам, оставленным убийцей.

Шон был высоким и крепким лысым парнем с густой окладистой бородой. Джерри самый юный из них – рыжий парень с веснушками, проходящий практику на производстве. Гаред был самым старшим из них, в его волосах уже проступила седина.

– Я не верю, что его убили. Кто мог это сделать? Кому он вообще сдался? – ворчал себе под нос Гаред.

– Заткнись. Кто бы это ни сделал он за это ответит. – бросил Шон.

– Лучше бы мы вызвали полицию, парни, а не шли геройствовать. – вставил Джерри.

– В любом случае, нам не обойтись без нее. Но пока мы попробуем сами решить проблему.

Следы уводили их все дальше от стройплощадки и глубже в лес. В небе палило солнце и дул теплый приятный ветер. Но несмотря на все благоприятные внешние обстоятельства, на душе у четырех рабочих висел тяжелый груз, сотканный из ужаса, шока и скорби.

– Твою мать… Кто мог это сделать?! – недоумевал Гаред.

– Это мы и пытаемся выяснить, Гаред.

Вскоре следы вывели их туда же, куда накануне вечером Кристофера Робина. К домику на дереве в самой чаще леса.

– Ага, видать это логово этого мерзавца. – заметил Гаред, указывая на дом на дереве молотком.

– Ну и дыра. – сказал Фрэнк, почесывая затылок.

– Эй, урод?! – крикнул Шон. – Думаешь, что сможешь спрятаться от нас и тебе сойдет с рук, то что ты сделал?!

– Давай выходи и поговорим! – добавил Джерри.

– Или ты в штаны наложил и прячешься под кроватью в своем сраном домике на дереве?! – закончил тираду Гаред.

Никакой ответной реакции со стороны дома на дереве не последовало.

– Не хочешь выходить – не выходи. Мы сами тебя выкурим. – сказал Шон и сделал шаг вперед, подав рукой сигнал своим товарищам.

Но стоило ему тронуться с места, как его нога угодила в капкан. И его уверенность, храбрость на лице сразу же сменила гримаса боли. Он завопил и припал к земле, схватившись за зажатую железными зубами ногу.

– Парни, помогите мне!

Фрэнк и Гаред поспешили на помощь своему товарищу. Джерри остался в стороне и наблюдал за происходящем, борясь с желанием сбежать. И лучше бы желание взяло над ним вверх. Он спонтанно обернулся и увидел перед собой человекообразного свина с кувалдой. Джерри закричал. Сначала кувалда раскрошила ему ребра, обломки которых впились вплоть и расползлись по желудку, а затем удар снизу в подбородок завалил его навзничь на землю.

Шон, Гаред и Фрэнк обернулись.

– Это что за черт? – пробормотал Гаред, рассматривая Пятачка.

– Парни, он убил Джерри. – Фрэнк указал на тело стажера, распростёршаяся в паре шагов от них.

– И он убил Боба. – кивнул Шон.

Троица пошла кругом, обступая Пятачка с разных сторон.

– Ага. – подал голос Пятачок. – А вы убиваете наши священные деревья.

– Валите его! – приказал Шон, и троица стремительно бросилась на него.

Пятачок бросил кувалду в Гареда и Фрэнка, бежавших плечо об плечо, и та повалила их своим весом и массой. Шон, оказавшийся в этот момент перед ним выбросил два удара кулаком, но только выбил костяшки об прочную свиную челюсть. Пятачок хрюкнул и схватив его за воротник, поднял над землей и кинул со всей силы в сторону. Тот, как волейбольный мячик долетел до сосны, ударился спиной об ствол и сполз на землю, собирая ветки.

Тем временем Гаред и Фрэнк, кряхтя и чертыхаясь сумели подняться. Но они не продолжили схватку, а со всех ног и сил, что остались устремились в бегство. Вскоре к ним присоединился Шон.

6.

Кристофер Робин встал и подошел к решетке.

– Выпустите меня! Винни! Пятачок! Какого черта, вы меня держите в клетке?! – крикнул он.

Раздались тяжелые шаги и дыхание.

– Выпусти его, Пятачок. – прозвучал голос, в котором Кристофер узнал нотки того доброго и веселого голоса своего лучшего друга медвежонка Винни.

К решетке подошел Пятачок. Он разблокировал замок. Теперь между ними не было никакой преграды.

– Пятачок. – выдохнул Кристофер. – Я чертовски рад тебя видеть.

И он обнял своего друга. Тот не противился и тоже прижался к нему.

– Долго же тебя не было, Кристофер. – сказал Винни-Пух.

Кристофер и Пятачок разжались. Рядом с ними стоял Винни. Для Кристофера это по-прежнему был тот медвежонок, что и раньше, только выросший и повзрослевший. Если раньше Винни был слегка толстоватым и крупным, то теперь его тело состояло из мускулов, которые обтягивала та самая красная футболка, подаренная когда-то Кристофером.

– Винни. – Кристофер повис на шее у медведя.

– Пойдемте наверх. – предложил Пятачок.