banner banner banner
Серые волки. Книга 1
Серые волки. Книга 1
Оценить:
 Рейтинг: 0

Серые волки. Книга 1


– Повелитель Кахир! – Сурра возник словно из неоткуда, провозгласив титул мужчины, слишком длинный, чтобы я попыталась запомнить с первого раза. В моей родной стране было принято давать длинные имена и сопутствующие к ним титулы, но то, что перечислил Советник ввергло меня в удивление.

– Принцесса Эмина! – Асаф вышел из-за моей спины, но встал так, чтобы и я, и Инсан, находились на шаг впереди него. Как мой махариб и знатный человек, Асаф имел право представлять меня, потому я лишь спокойно поклонилась, отвечая на приветственный кивок Кахира.

– Да продлят боги ваши дни, повелитель! – проговорила я с улыбкой.

Мужчина снова кивнул.

– Я вижу, дочь моего друга Мухсина умна и воспитана, как подобает настоящей принцессе! – произнес Кахир и теперь настал мой черед принимать похвалу.

– Я надеюсь, ваш путь в Фарт был легок и приятен? – поинтересовался повелитель.

– О, да! – ответила я, а сама вспомнила все эти бесконечные дни в пути под палящим солнцем и едва удержала усталую гримасу. – В пути я мечтала о том, что увижу ваш прекрасный дворец и смогу насладиться нашим общением.

Кахир улыбнулся. Мне показалось, что даже его взгляд стал чище, не такой мутный, как в самом начале разговора.

– Я не стану вас задерживать, принцесса Эмина! – произнес он. – Ваши покои ждут вас. Мой дом и мои слуги – ваши! А разговор мы окончим вечером во время пира, который мой сын устраивает в вашу честь!

– Благодарю! – я поклонилась на этот раз так низко, как поклонилась бы отцу. Кахиру понравилось – я поняла это по довольному кряхтению повелителя Фатра. Мы попятились к выходу и лишь перед дверью я и принц смогли повернуться спиной к Кахиру: мои же люди продолжали отступать спиной, пока не оказались в коридоре. Только здесь Асаф и Амир смогли распрямить спины, а я заметила, что Сурра не вышел вместе с нами, оставшись при своем господине. Впрочем, сейчас это интересовало меня менее всего. Покинув зал и покои Кахира, я ощутила себя действительно уставшей, а потому предложение об отдыхе приняла как высшее благо.

– Позвольте проводить вас до дверей сераля? – спросил Инсан.

Я кивнула, и мы отправились через весь дворец на женскую половину.

Как оказалось, сераль располагался в той части здания, которая выходила окнами и балконами на сад. Сделано это было с одной единственной целью, чтобы все женщины гарема могли любоваться красотами природы и фонтанов, выстроенных под окнами. Принц действительно проводил меня до дверей, высоких и резных, изображавших двух танцующих самцов павлина, распустивших свои пышные хвосты, там же он оставил меня, откланявшись, и передал с рук на руки рабыням, среди которых я узнала своих служанок, которых уже успели провести во Дворец, пока мы с принцем знакомились с его отцом.

– Комната для вашей охраны будет здесь, – сообщили мне напоследок и показали двери, ведущие в длинное помещение с несколькими кроватями, по-видимому, предназначавшееся для охранников, которые не имели права входить в сераль, но при необходимости должны были находиться поблизости.

Я проводила взглядом принца и прежде чем переступить порог женской половины, подозвала к себе Асафа. Махариб с поклоном приблизился.

– Что прикажете, принцесса? – спросил он.

– Проследите за тем, чтобы за нашими людьми и животными был должный уход! – велела я, затем, чуть помявшись, добавила. – И вот еще что…

Асаф с готовностью ожидал дальнейших приказаний.

– Мой новый раб, – сказала я, – Райнер…

– Мне приказать продать его, принцесса? – спросил Асаф, а Амир как-то странно посмотрел на меня, словно видел то, что было скрыто в самом сердце.

– Не спеши, – ответила тихо. – Сначала проверь его. Если этот мужчина окажется достойным воином, пусть остается. Более того, назначишь его в стражу, но только если он действительно покажет себя должным образом.

– А если нет, госпожа?

– Тогда… – я сглотнула, прежде чем дать ответ, – тогда продай. Я сама сниму с него браслеты, а ты отведешь на рынок.

– Как прикажете, принцесса! – снова поклонился Асаф. Я же, избегая взгляда Амира, было отвернулась, но затем снова обратилась к старшему махарибу.

– Только я хочу увидеть то, как ты его будешь проверять! – приказала тоном, не терпящим возражений.

Если Асаф и удивился, то не подал виду. Он снова поклонился, а я, вздохнув с облегчением от принятого решения, переступила порог сераля и оказалась в окружении рабынь, склонивших передо мной свои головы.

За спиной тихо закрылись двери, отрезая меня от охраны. Айше, словно невзначай, коснулась моей руки и я, не удержавшись, посмотрела на нее, улыбаясь.

– Добро пожаловать в Фатр, принцесса Эмина! – раздался грудной низкий голос и рабыни расступились, пропуская вперед высокую фигуру, закутанную в темные шелка. Фигура почтительно поклонилась и только после этого продолжила говорить: – Мое имя – Гамам, – представилась женщина. – Я – хазнедар (4) этого сераля и буду служить вам, как этого требуют боги и мой повелитель Кахир.

Я осмотрела женщину с ног до головы, но так и не смогла понять, нравится она мне или нет. Гамам была крупная и высокая. Есть такие женщины, которые статью походят на мужчин, так вот и хазнедар оказалась именно такой. Черты ее лица, смуглого и удлинённого, тоже походили на мужские: грубые, будто вырезанные рукой скульптора неумехи, разве что глаза можно было назвать красивыми. Как и у повелителя Кахира, глаза Гамам были с раскосым разрезом, миндалевидной формы, темные, карие и очень умные. И сейчас эти самые глаза следили за мной скрывая от меня мысли той, чье лицо украшали.

– Позвольте, я покажу ваши покои, принцесса! – сказала она и снова поклонилась, а когда распрямила спину, взмахнула руками и стайка рабынь в легких шелковых нарядах, обступили меня со всех сторон, чтобы проводить в комнаты, выделенные в серале для моего отдыха.

Мы шли через длинный коридор с резными окнами. Ноги утопали в пышных коврах, всюду были цветы и висели клетки с птицами, услаждавшими слух щебетанием. Где-то сбоку журчала вода и я поняла, что там, за стеной, скорее всего, находится очередной фонтан.

«Интересно, сколько наложниц у принца Инсана?» – подумалось мне. Отчего-то раньше подобные мысли не шли в голову. Я просто знала, что они у него есть, ведь наложницы – привилегия каждого мужчины, который может содержать более трех жен, а уж принц – тем более.

Сераль казался пустым. Никто не выглядывал с любопытством из комнат, чтобы посмотреть на чужеземную принцессу, и это показалось мне странным, только Гамам, словно прочитав мои мысли, вдруг произнесла:

– Всем наложницам сераля был дан строгий приказ сидеть в своих покоях, пока вы идете по залам. Вечером вы сможете увидеть их на празднике. Не всех, конечно, но лучших из них.

Я промолчала и продолжала делать это вплоть до момента, когда мы пришли к двери, ведущей в отведенные мне комнаты.

У дверей стояла стража. Два мужчины – евнуха, в расшитых халатах с мечами на поясах. Они поклонились и отошли в сторону, пропуская Гамам и меня. Хазнедар распахнула двери и с поклоном дождалась, пока я войду в свои покои. Айше все это время держалась поблизости, хотя я заметила, что рабыни сераля пытались незаметно оттеснить ее в сторону, но сейчас она вошла вместе со мной, отставая на положенный шаг. Хазнедар промедлила, пока я войду, и лишь после направилась следом, чтобы показать мне новое место, где я проведу все те дни, пока буду гостьей в Фатре.

Покои были обставлены дорого и со вкусом. На полах – ковры, всюду мягкие низкие диваны и столики, заставленные фруктами и вазами с цветами, на стенах картины, изображающие цветы, природу и реки, а также танцующих девушек в красивых прозрачных платьях. Подле диванов разбросаны подушки, расшитые узорами и лентами, а в моей спальне, над широкой кроватью, занимавшей почти половину помещения, был установлен балдахин. Порадовал глаз и стол с высоким зеркалом, причем зеркало было самым настоящим, а не подделкой из отшлифованного серебра, которая порой искажала отражение, уродуя черты лица.

– Вам нравится, госпожа? – спросила хазнедар, глядя на меня своими темными глазами.

– Здесь уютно! – призналась я. Комнаты почти не отличались от тех, в которых я жила дома, в нашем дворце.

– Вы можете выбрать любых рабынь из числа тех, кто работает в серале! – добавила Гамам.

Я оглянулась на девушек, столпившихся за моей спиной в ожидании. Все они были хороши собой и молоды, едва ли чуть старше моей Айше.

– Это самые лучшие из рабынь, – кивнула на девушек хазнедар.

Я шагнула к служанкам и приказала:

– Поднимите головы! – мне хотелось увидеть их глаза. Я привезла с собой достаточно рабынь, но не могла отказать широкому жесту повелителя Кахира и его сына, а потому понимала, что должна выбрать несколько девушек из числа тех, кто сейчас стоит передо мной, даже зная о том, что именно они, скорее всего, станут докладывать обо всем, что я делаю, хазнедар, которая, в свою очередь, будет передавать сведения обо мне Инсану или его отцу, а, может быть, им обоим одновременно.

Рабыни последовали моему приказу, как одна подняли головы и посмотрели на меня. Я же медленным взглядом, изучая каждую, рассматривала их, зная, что буду выбирать сердцем, так как умом я понимала, что от моего выбора сейчас мало что зависит. В итоге остановила свой выбор на пяти девушках, указав на них рукой. Хазнедар поклонилась и велела рабыням отойти в сторону, а остальные удалились из покоев.

– Позвольте показать вам комнату для приемов! – предложила Гамам, когда мы определились со слугами.

Кивнув, одобрила ее предложение, и мы прошли через комнаты, оказавшись в большом и светлом помещении с широким балконом, выходившим в сад. Здесь находился фонтан и несколько диванов, но мне понравилось не это, хотя журчание воды приносило странное успокоение. Нет, мне понравился открывшийся с балкона вид на сад, расположенный внизу. Я оставила слуг и вышла из зала, остановившись только перед балюстрадой. Не удержавшись, склонилась вниз и рассмотрела множество дорожек, посыпанных белыми камнями, разбегавшимися паутиной в разные стороны, разрезая зелень сада, как острый нож режет сладкий пирог. Я увидела несколько фонтанов, один из который поразил меня скульптурной лепкой, и множественные скамейки, манившие присесть в тени и спрятаться от жары. Чуть дальше простиралась зеленая квадратная лужайка с беседкой и еще одна расположилась возле маленького голубого пруда, обложенного красными камнями. Несколько стражников оберегали покой сада, но на них я едва обратила свое внимание, устремив взор чуть дальше, туда, где за высокой стеной начинался Фатр, с его дорогими кварталами и рынками – далее город не просматривался, теряясь в мареве дрожащего горячего воздуха.

Пока я находилась на балконе, к Гамам пришла какая-то женщин. Она была уже немолода и одета просто. Приблизившись, женщина что-то торопливо зашептала на ухо хазнедар и только заметив, что я смотрю на нее, поспешно поклонилась.

– Что такое? – спросила спокойно я.

– Ваши вещи доставили в покои, – ответила Гамам, – позвольте мне показать вам сад, госпожа, пока слуги разберут сундуки.