banner banner banner
Письма. Том второй
Письма. Том второй
Оценить:
 Рейтинг: 0

Письма. Том второй


Vielleicht bis dann? Gruss Roswitha

R.F-K.

* * *

Von: sergej-chartschenko <sergej-chartschenko@arcor.de>

An: creativecoachdue <creativecoachdue@aol.com>

Verschickt: Do, 10 Mai 2012 1:21 am

Hallo Roswitha,

am 1.05. ich bin sicher gelandert. Nat?rlich, habe ich viel zu erz?hlen. Mein

Optimismus ist grenzlos.

Melden Sie sich bei mir, ich werde mich freuen auf Ihren Anruf. Bis Bald, Sergej.

* * *

Von: sergej-chartschenko@arcor.de

An: creativecoachdue@aol.com

Datum/Uhrzeit: 15.05.2012 / 20:32(Versand)

Hallo Roswitha!

So ein Pech! Nur heute habe ich mein Email nachgeguckt. Nebenbei, am 13.05. hatte ich mein Geburtstag. Rufen Sie mich bitte einfach an. Tel 02150/910049 Gruss Sergej

* * *

Von: sergej-chartschenko@arcor.de

An: creativecoachdue@aol.com

Datum/Uhrzeit: 09.05.2012 / 21:01(Versand)

Hallo Roswitha,

am 1.05. ich bin sicher gelandert. Nat?rlich, habe ich viel zu erz?hlen. Mein Optimismus ist grenzlos.

Melden Sie sich bei mir, ich werde mich freuen auf Ihren Anruf. Bis Bald, Sergej

Sergej Chartschenko. Meerbusch-Lank 4.02.08 Tel: 02150/910049

Sehr geehrte Frau Rechtsanw?ltin K. Leidt, bezugnehmend auf meinen Besuch am 30.01.08 in Ihrer Praxis m?chte ich Ihnen mitteilen, dass Sie die von mir gew?nschte Scheidung zur?ckstellen, weil ich wichtige Dinge (Finanzieller Art) noch vorher erledigen muss. Die Vollmacht, die Sie von mir erhielten, bitte ich h?flichst zur?ck zu stellen. Sobald ich meine Papiere vollkommen in Ordnung habe, komme ich pers?nlich zu Ihnen um diese abzugeben, damit Sie die von mir gew?nschte Scheidung einreichen k?nnen.

Mit freundlichen Gru?,

S. Chartschenko

* * *

Здравствуй, SergiO!

Позволю себе высказать мнение по поводу понимания поэзии. Раньше для меня было абсолютно непонятным то, что в народе говорят: «Я не разбираюсь в стихах».

На мой взгляд, недостаточно в школе знакомить детей с классической поэзией, необходимо ее красоту также доносить до ушей взрослого человека, ибо сам он

вряд ли догадается взять книгу с удовольствием, о котором даже не подозревает.

Осознать прочитанное ему проще в силу его зрелости (если таковая есть). Конечно же, здесь, я не верю в любовь с первого взгляда. Совершенно очевидно, что необходимы определенные условия для восприятия гармонии слова в стихе. Я имею в виду сентиментальность. Ну, как тут не вспомнить высказывание Шиллера:

«Хороший вкус необходимо воспитывать с детства». Теперь я не считаю, что мною написанное должно восприниматься большинством с огромным удовлетворением,

так как даже гениального Пушкина забывают, говоря о „великом“ творчестве таких поэтов как Бродский, Ахматова, Цветаева. Слабость последних настолько очевидна, что мне жаль времени на доказательства. У меня появился повод высказаться на эту тему в следствие

того, что ты передал мои стихи для прочтения своим знакомым. Интересно, на каком расстоянии стоишь ты от поэтического вдохновения, твоя сестра и мама?

У меня все превосходно. Пиши, Сергей.

* * *

Привет, Ute!

Я, честно говоря, не совсем уверен в том, что ты сможешь прочитать мною написанные строки. Попытайся и, если тебе это удастся, то вполне заслужишь комплимент. Я заканчиваю работу над книгой, она должна будет выйти ближе к осени. Если захочешь, ты можешь быть моей переводчицей по части договора о постановках моих пьес на театральных сценах Парижа. В любом случае, нам скучно не будет. Передай привет твоей энергичной подруге от меня и от Reinhard.

С наилучшими пожеланиями, Сергей.

* * *

Сергей Харченко <grigorij.d@list.ru>

Кому: verheul@let.rug.nl

Дата: 12 Мая 2009 18:12:20

Тема: Sergej Chartschenko (Пушкинский симпозиум)

Здравствуйте, господин Kees Verheul!

Первый раз я с Вами встретился на Пушкинском симпозиуме (W?rzburg), было это где-то в 1997–98 годах. Вы знаете о том, что я пишу стихи и даже некоторые из них уже читали. Я коротко сформулирую цель своего письма. Так как в конце апреля вышла моя книга «Избранное», то я, естественно, нуждаюсь в рецензии на нее. В книгу вошли не только стихи и эпиграммы, а также две поэмы в стихах, которые я хочу предложить театрам Европы, где Нидерланды – не исключение. Вы специализируетесь на творчестве И. Бродского и мне об этом известно; тем не менее, если не Вы, быть может, кто-нибудь мог бы на Ваш взгляд взяться за эту работу?

Материал я, несомненно, предоставлю. Жду Вашего ответа на мое письмо. С уважением, Сергей Харченко.

* * *