Книга Рядом с тобой. Женщина с Эрта - читать онлайн бесплатно, автор Екатерина Руслановна Кариди. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Рядом с тобой. Женщина с Эрта
Рядом с тобой. Женщина с Эрта
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Рядом с тобой. Женщина с Эрта

Настроение после бессонной ночи вполне ожидаемо было дерьмовое, а от щедрости душевной его так и тянуло поделиться личным душевным дерьмом со всеми окружающими. Короче говоря, команде «Сильфа» и своему звену сегодня предстал капитан Данко в квадрате.

Разумеется, у него с утра было полно дел, но, поскольку выбросить из головы свои подозрения относительно Эндора Флайта и лейтенанта Варг не удалось, оставалось единственное – проверить. Для этого надо было увидеть их воочию. На завтрак Мальгрэн опоздал, те двое уже успели откушать и уйти. Но приближался обед, и он поспешил в столовую.


***

Дарина сидела за столиком, дожевывая то, что здесь автомат выдавал под громким названием «первое». Понять, в чем разница, особо не удавалось, потому что и первое, и второе были одинаково безвкусны. Она была одна. Народу пока немного, основная масса обычно подходит попозже. И тогда начинается суета и столпотворение. Когда-то этот веселый шум ей нравился, а сейчас слегка раздражал.

«Становишься мизантропкой», – сказала она себе, принимаясь за «вкусное второе».

И тут в дверях столовой появился Мальгрэн собственной персоной. Взлохмаченный даже больше чем всегда и какой-то злющий. Дарина отвернулась, чтобы скрыть невольную улыбку. Неизвестно почему, но он напомнил ей злодея из комиксов. Нет, она знала, что капитан Данко отличный профессионал, даже герой, но ничего не могла с собой поделать.

А этот злодей-профессионал не глядя набросал чего-то себе в поднос и направился к ее столику, хотя кругом было полно свободных мест.

– Вы позволите? – а взгляд циничных глазок какой-то напряженно-въедливый.

Лейтенант Дарина Варг испытывала легкую досаду, оттого что капитану Данко вздумалось затеснять ее жизненное пространство, однако не могла не отметить вежливое «вы». Она окинула его мимолетным взглядом и пожала плечами – мол, не возражаю. Мальгрэн уселся напротив со своим подносом, начал возиться с приборами.

– Как провели ночь, лейтенант Варг?

Нет, серьезно? Этот засранец будет интересоваться, как она провела ночь?

– Спасибо, хорошо, капитан Данко, – ответила она, распаковывая десерт.

– Рад слышать.  Все прошло удачно? – закинул удочку Данко.

Упаковка с пироженкой опустилась на стол, Дарина взглянула на него искоса.

– А вы, капитан, судя по состоянию вашей шеи, ночевали с вампиром?

Черт. Он поморщился. Еще утром, когда брился, заметил, что вся шея в засосах. Однако Мальгрэн хмыкнул: видела бы она все остальное!

– Завидуете?

Лейтенант Варг поперхнулась и неожиданно расхохоталась.

– Рад, что смог развеселить, – проговорил ошеломленный Мальгрэн. Он впервые видел, как эта женщина смеется.

Однако его хорошее настроение быстро испортилось, потому что к ним подошел со своим подносом Флайт, которого он снова прозевал. Флайт возбуждал в Мальгрэне дикую досаду, ревность и подозрения. Эндору было плевать на досаду Данко, он поздоровался и о чем-то заговорил с Дариной.

А в столовую тем временем вошли вчерашние подружки Мальгрэна и стали звать его к себе. Лейтенант Варг на секунду отвлеклась от Флайта, чтобы заметить не без ехидства:

– Мальгрэн, кажется, вас зовут ваши вампиры.

Ему пришлось встать и уйти, потому что девчонки действительно шумели на всю столовую. Он решил наблюдать за этой парочкой издали. Но, к сожалению, глядя на них, так ничего и не понял. По виду Дарины Варг невозможно предположить, что у нее сегодня ночью был феерический секс.

Но если женщина выглядела как обычно, то есть чуть живее ледяного изваяния, то, приглядываясь к капитану Флайту, можно было заметить некоторые следы, не засосы, конечно. Как назло, в столовую начала сползаться основная масса мужской части экипажа «Сильфа». И все норовили переброситься с лейтенантом Варг парой слов, подхалимы несчастные. Но присесть рядом никто не решился, вид Флайта не располагал к дальнейшему общению, а его собственнически расставленные на столе локти, занимавшие почти все свободное пространство, явно показывали, что территория его и другим самцам тут делать нечего.

Мальгрэну показалось, что неплохо бы показать Эндору… Но Мэгги и Кохра, девушки, с которыми он вчера спал (честно говоря, он их путал), постоянно чем-то отвлекали его, мешая выстраивать четкую картину того, что он хотел показать. Лейтенант Варг покосилась на их столик, Мальгрэн засек ее взгляд. В ее глазах промелькнуло что-то – неодобрение или ревность? Он незамедлительно сделал вид, что увлечен рассказами девиц.

Все-таки не похожа она была на бабу, у которой сегодня ночью был бурный секс… Весь его немалый постельный опыт твердил об этом. Мальгрэн почти уверился, что вчерашний кошмар ему просто приснился.

Однако именно этот момент выбрал Флайт, чтобы интимно к ней наклониться, одновременно послав Мальгрэну торжествующий взгляд и какую-то поганую, победную улыбку. Парня чуть не вывернуло от злости. Он даже привстал, неконтролируемо потянуло врезать Флайту по его ухмыляющейся роже, но тут в столовую вошел командор.

Дарина поднялась из-за стола, подошла к Бэнгсу, они о чем-то переговорили, очень тихо. Подтянулся Эндор, тоже влился в их разговор. Вид у всех троих был сосредоточенный. Секреты? Хмммм. Хммммм!

Потом командор Бэнгс взял поднос и приступил к своему обеду, а эта парочка пошла на выход. В дверях Флайт обернулся, взглянув на Данко, и как бы невзначай провел рукой по спине Дарины, и рука эта задержалась на талии! И она ничего не предприняла! Как будто так и надо?!

А если бы он так сделал? Закатила бы истерику?!

И тут в голову Мальгрэна пришло сразу две мысли.

Первое. Надо бы поговорить с командором – что знают они, чего неизвестно ему? В конце концов, он не последний человек на этой летающей калоше. И потом, по виду Бэнгса Данко понял, что речь идет о чем-то важном, – значит, тем более ему следует знать.

А второе – что не стоит заморачиваться, сон, он и есть сон, и черт с ним. Но, он мрачно усмехнулся, надо бы проверить, закатит ли лейтенант Варг истерику, если он до нее дотронется.

Обе ночные подружки капитана Данко были техниками с флагмана, по счастью, ему не придется слишком часто с ними встречаться. Иначе он бы просто умер, выслушивая постоянно их болтовню. Дождавшись, когда командор закончит свой обед и направится на выход, Данко подошел к нему с вопросом:

– Прошу прощения, командор, мне показалось, что во время прошлого ночного дежурства лейтенант Варг обнаружила нечто интересное?

Первой реакцией Бэнгса было отмахнуться и вежливо указать капитану Данко, что это не его ума дело, но потом он понял, что парень не только вправе знать, но и просто обязан. Да и вид у Мальгрэна был серьезный и собранный, несмотря на явные следы ночных приключений. Командор Тэон Бэнгс был прекрасный психолог и знал, что парень не дурак, иногда в его голове рождались просто гениальные ходы.

– Пойдемте со мной, капитан Данко. Здесь не место, – негромко ответил он и направился к себе.

Мальгрэн пошел вслед за ним, размышляя на ходу о том, что за дело могло вызвать у командора такую озабоченность.

У себя в кабинете командор Бэнгс уселся за рабочий стол, указав Мальгрэну место напротив. Потом переложил туда-сюда несколько папок, почесал в затылке, поморщился и наконец начал:

– Мальгрэн, сынок…

Отеческий тон командора в разговоре с капитаном Данко означал, что сейчас его начнут использовать втемную. Невольно Данко начал прислушиваться внимательнее, надо хоть знать, в чем тебя собираются использовать. Между тем Тэон Бенгс продолжил:

– Я знаю, что ты вчера искал кое-какую информацию. Расскажи, что удалось найти.

Пффффф. Он-то думал… Мальгрэн стал исчерпывающе подробно рассказывать, что просматривал материалы по истории, в частности о создании преобразователей, о постройке первых «Альбатросов» и так далее. Командор слушал и кивал.

Незаметно для себя Данко разговорился и перешел к тому, что его тогда поразило.

– Знаете, командор, я заметил одну странную вещь. Это касается нашей последней войны, – он ненадолго умолк и прищурился. – Раньше я никогда не задавался этим вопросом, да и сейчас бы не стал, просто… Мне вдруг показалось странным, что материалы о войне засекречены. В свободном доступе лишь незначительная часть, так сказать облегченная версия для умственно отсталых.

Мальгрэн криво усмехнулся: а ведь он действительно впервые задумался об этом.

– Известно, что победителей в этой войне не было, были выжившие. Но если была война, значит, были враги? И куда эти враги делись? Уничтожены? Так зачем же засекречивать и, главное, что засекречивать?

Командор слушал внимательно.

– Кроме того, – тут капитан Данко заерзал и потер нос, – я там натолкнулся на одну занятную формулировку. «Эффект Вэллис».

– Понимаю, – усмехнулся Тэон Бэнгс. – Ты этого никак не ожидал, сынок?

– Честно говоря, не ожидал.

– А ты думал, ее можно пронять твоими высокоинтеллектуальными шуточками ниже пояса?

– Ничего я не думал, – ощетинился парень.

– Остынь, скажи лучше, – командор уже уверился в том, что собирался предпринять, осталось только деликатно провернуть это, – что ты знаешь о преобразователях?

Мальгрэн выпучился: умел старик сбить с толку.

– То же, что и все.

– Так вот, – Бэнгс взял паузу, встал, прошелся по кабинету, зашел парню за спину. Это был его излюбленный прием – вывести подчиненного из зоны комфорта.

Однако капитан Данко продемонстрировал выдержку, высидел все то время, что шеф прохаживался за его спиной, не оборачиваясь и не задавая вопросов.

«О да, – подумалось Бэнгсу. – Это была отличная идея».

Вслух он сказал:

– Мальгрэн, я освобождаю тебя на сегодня от всех дел по службе. Отправляйся в архив. Найди любую информацию, которая покажется тебе необычной. Понял? Любую.

Капитан Данко кивнул, попрощался и вышел, думая при этом, что дело точно хреноватое, иначе старик не стал бы. Или стал бы? Не мог же он выдумать все это, лишь бы я не путался у Флайта под ногами и не мешал этому ублюдку затащить Дарину Варг в койку? Потом Мальгрэн подумал, что это точно отголоски паранойи, и решил заняться порученным делом всерьез. Ему самому было интересно.

Проводив головную боль по имени капитан Данко, командор присел в кресло и откинулся на спинку. По губам зазмеилась довольная улыбка. Да, он придумал неплохо, просто отлично придумал! Теперь парень направит свою разрушительную энергию в нужное русло, а ему за находчивость полагается маленький стаканчик анисового со…

Только Бэнгс со вкусом расположился у панели, на которую транслировалась картинка из космоса, и чокнулся со своим отражением, как раздался сигнал, означавший, что к нему посетитель. Командор ругнулся, но любимая анисовка тут же отправилась в ящик стола, а сам он занял начальственное кресло и принял хмурый вид.

Посетителем был капитан Эндор Флайт. Командор показал ему на то место напротив, на котором совсем недавно сидел Мальгрэн.

– Я по личному вопросу, – начал Эндор.

– Что, неужели уговорил девчонку? – Бэнгс даже подался вперед от предвкушения.

– Нет, – неожиданно засмущался мужчина, но потом опомнился и, блестя глазами, отчеканил: – Я не по этой причине.

Бэнгс внимательно просканировал капитана и подумал про себя: «Ну что ей надо? Такие парни».

Но вслух было сказано совсем другое:

– Слушаю.

– Видите ли, я с недавних пор занимаюсь, – Эндор сощурился, глядя на стену, туда, где огромным окном в космос смотрела на них панель, полная звезд, – изучением исторических материалов, касающихся первой модели «Альбатроса»…

Он ненадолго умолк, а Бэнгс насторожился, потому что такая пауза бывает перед не совсем приятными новостями.

– В том числе сведений о его исчезновении.

Как оказалось, Флайт умел держать паузу не хуже самого командора. Тот не выдержал и спросил:

– И что ты нашел?

Яркие синие глаза капитана Флайта смотрели на него пристально несколько секунд, а потом он задал вопрос:

– Командор, вы в курсе, кто обслуживает секретную информационную сеть в архиве «Альбатроса»?

Командор выпрямился в кресле и наморщил лоб, пытаясь припомнить. Нет, он понятия не имел. Да и зачем это ему? На «Альбатросе» больше тысячи человек. Почти тысяча двести, из них двести только в команде. Не может же он знать всех. И вообще, его дело – сопровождение и защита.

– Нет, не знаю, – отрезал он.

Теперь Флайт откинулся в кресле и скрестил руки на груди, выдав свою супер-мега-информацию:

– Элайджа Гендельштейн.

– Что? – командор сперва не понял.

– Элайджа Гендельштейн, – терпеливо повторил Флайт, дожидаясь, когда в мозгу командора забрезжит свет истины.

– Что? – Похоже, дождался. – Тот самый? Ему же сто лет небось?!

Эндор хмыкнул:

– Всего восемьдесят семь.

– Откуда?

– Сиурс. Лейтенант Клиф Сиурс. Сообщил лейтенанту Дарине Варг.

– А она тебе, – понял командор. – Так что ты хотел?

– Разрешение. Пусть командование «Альбатроса» даст указание службе безопасности дать доступ к секретной сети архива. Вам не откажут.

Бэнгс задумался, в словах Флайта явно был резон.

– Хорошо, – он кивком отпустил капитана.

– Спасибо, – Эндор кивнул в ответ и ушел не задерживаясь.

И тут старому лису Бэнгсу стало интересно, что нароет Флайт, потому что он нисколько не сомневался, что Мальгрэн Данко сумеет выискать что-нибудь стоящее и без всяких допусков.

– Надо же, и тут умудряются соперничать, – довольно проворчал он, вытаскивая из ящика стаканчик. – Мальчишки.

Глава 6


Мальгрэн шел выполнять распоряжение командора, но у него почему-то было такое странное ощущение, что он прогуливает занятия. Парень покачал головой, рассмеявшись своим мыслям. На самом деле он не так уж и давно окончил летную школу.

Воспоминания о курсантских годах легкой грустью мелькнули, оставив приятное послевкусие. В летной школе ему нравилось. Там он нашел свое выражение. И то стремление быть всегда первым, которое часто было причиной жестоких конфликтов в приюте, где прошло его детство, здесь помогло ему определиться.

Вообще летных школ на Эрте было много. И престижных, для белых косточек, и малобюджетных. Но разница между ними заключалась только в оформлении интерьеров, а учили везде одинаково. Хорошо учили. Мальгрэна заметили сразу. Мелкий злой мальчишка. Мелкий, но умный, сильный и жилистый.

Парень сам об этом не знал, но его первый наставник, старый морж Картерс, который преподавал им применение космолетных комплексов и летную эксплуатацию, после первого же месяца занятий говорил о нем своим коллегам, загадочно улыбаясь и поднимая глаза к небу:

– Этот парень может быть острием любой атаки. Просто направьте его в нужную сторону – и он принесет победу. Зубами вырвет.

Что ж, старый морж Картерс в нем не ошибся. Капитан Данко действительно мог вырвать зубами что угодно. И потому получил звание капитана лет на пять раньше, чем его обычно получали остальные. Даже неприятный характер общей картины не портил. У парня была удивительная репутация, каких только легенд о нем не сочиняли. Иногда ему самому становилось смешно, когда до него доходили сплетни об очередных его подвигах.

Однако это все не отменяло того, что Мальгрэн Данко так и остался мальчишкой. Мальчишкой из детского приюта, которого в шестилетнем возрасте сдала туда собственная мамаша. Он мешал ей налаживать личную жизнь. Вероятно, это стоило сделать сразу после рождения – отказаться от ребенка. Тогда, ничего не зная о своей матери, он вырос бы равнодушным, но она зачем-то оставила мальчика. А тот в шесть лет слишком хорошо соображал, чтобы забыть и простить, и теперь он ее искренне ненавидел. Одно только упоминание о матери приводило его в бешенство. И еще… Он теперь не хотел, не умел верить женщинам.

Пройдя несколько шлюзов и спустившись на служебном лифте на нижнюю палубу, Мальгрэн собрался пройти к тому крылу, где находился архив. Он уже отошел на несколько шагов, как вдруг услышал натужное пыхтение и обернулся.

Забавное зрелище. Растрепанный седовласый дедуля, пыхтя и еле слышно, но виртуозно ругаясь, собирал рассыпанные по полу листы бумаги. Он их собирал, а листы, которые дедушка держал в такой же древней, как и он сам, папке, рассыпались снова.

Наверное, лет сто, как никто уже не пользуется такими папками, да еще и бумагой! Планшеты с успехом заменяют все. Первой реакцией Мальгрэна было посмеяться, но потом растрепанный дедушка почему вызвал в нем какую-то тайную нежность. Он резко развернулся и со словами:

– Постойте, я помогу вам, погодите, – наклонился и стал подбирать с пола исписанные листы.

– Уфффф… – пыхтел старик. – Спасибо вам, молодой человек. Уфффф…

Мальгрэн быстро собрал листки, аккуратно сложил их и хотел отдать деду, но тут заметил, что старый растяпа держит папку так, что сейчас все его остальное богатство разлетится по коридору.

– Ээээ, – сказал парень, потирая ухо. – Простите, не знаю, как к вам обращаться, ээээ… Но дайте-ка сюда вашу папку, пока не выронили все остальное!

Дед раскрыл рот, взглянул на Мальгрэна, на свою папку и рассмеялся.

– Вы правы, юноша.

Папка была взята с предельной осторожностью, бумажки водворены на место, завязочки завязаны. Дедушка наблюдал за всеми этими действиями с невинным видом, а потом у него проскользнул необычайно проницательный и лукавый взгляд.

– Если мне не изменяет зрение, юноша, я имею честь видеть капитана Мальгрэна Данко?

Тут уж капитан Данко застыл на секунду с открытым ртом, но быстро его захлопнул.

– А с кем я имею честь разговаривать? – поинтересовался он.

– О, зовите меня Элайджа, юноша, – дедушка пригладил пышную седую шевелюру, окружавшую его голову, словно пух одуванчика, и, улыбнувшись так, что от глаз побежали добрые морщины-лучики, протянул руку для рукопожатия.

Неизвестно почему, но Мальгрэну от его улыбки стало тепло, как от летнего солнышка. Он пожал руку дедушке и спросил:

– Вы куда-то направлялись, Элайджа? Может, вас проводить?

– А… А я шел в архив, собственно. А вы?

– Какое совпадение, и я тоже.

– Тогда пойдемте вместе, если вы не против. Хотя, капитан, – дед мазнул по нему хитрым взглядом, – вы не похожи на того парня, который просиживает штаны в библиотеке.

Мальгрэн искренне расхохотался, этот дед нравился ему все больше и больше.

– Вы правы, но у меня есть несколько вопросов.

Дальше они уже шли вместе, и постепенно разговор становился все более оживленным и интересным.


***

В этот же день командор отряда сопровождения обратился к командованию летного комплекса «Альбатрос» с просьбой предоставить доступ к секретной архивной сети. Те уклончиво отвечали, но не отказали. Делом занялась служба безопасности, обещали оформить все формальности в кратчайшие сроки. Бэнгс вздохнул. Три дня.

А что бы он сказал, узнай о том, что Мальгрэн без всяких формальностей вышел на самого Гендельштейна? Впрочем, Мальгрэн и сам не знал этого, потому что исторические документы не содержали ни одного портрета Элайджи Гендельштейна, вероятно из соображений секретности.


***

Если бы у Мальгрэна была какая-то определенная цель или четкое задание, возможно, он и начал бы дело по-другому. Стал бы методично копаться в поисках истины в первой инстанции. И вероятнее всего, кроме головной боли и красных глаз, благоприобретенных от бесплодных поисков, ничего интересного за один день не получил бы. Но поскольку цели определенной не было, он не знал, что искать и где искать, это имело элемент игры и делало предстоящее занятие особо увлекательным.

Милый старикан Элайджа оказался на удивление интересным собеседником. Определенно из числа тех, кого ни почтенный возраст, ни седина не могут превратить в старика. Они навсегда остаются любопытными мальчишками. До самой смерти.

А тут вышло, что эти двое, мальчишки – молодой и старый, нашли друг друга. Когда они добрались до отсека, в котором помещался архив, дедок сделал заговорщическое лицо, приложил палец к губам и поманил Мальгрэна за собой. Это было достаточно неожиданно, но капитану Данко вдруг сделалось ужасно весело, он мотнул головой в сторону камеры на потолке, но дед просто отмахнулся.

– Пошли, – сказал он и двинулся дальше по коридору в сторону небольшой служебной двери, ведущей то ли в кладовку, то ли в туалет.

Дверь отпиралась обычным доисторическим ключом, какие Мальгрэну приходилось видеть только в винтажных фильмах. И уж совершенно неуместным это казалось на космолете, где каждая дверь имела код доступа на консоли. Это, конечно, должно было навести его на какие-то мысли, и оно навело. Но сейчас, вступая с трепетом в тот полутемный хламник, он чувствовал себя открывателем иных миров и все вопросы оставил на потом.

Дедушка Элайджа зажег свет. Мальгрэн в очередной раз поразился, потому что тот нажал на клавишу и включил лампочку накаливания. Лампочку накаливания! Ими уже лет сто пятьдесят никто не пользуется. Везде освещение было энергосберегающим и запускалось автоматически или словом. Это ж… Мальгрэн решил ничему не удивляться.

А дедушка тем временем живо пощелкал еще по нескольким клавишам на одном из раритетных монстров доисторической электроники, которых тут было великое множество. Сделав это, дед удовлетворенно потер руки:

– Ну вот, нас тут не было.

– Что? – не понял Мальгрэн.

– А… – рассеянно ответил Элайджа. – Стер картинку на камерах.

У капитана Данко слегка отвисла челюсть. Это вот на этом вот ржавом железе можно?! Очевидно, выглядел он глупо, потому что, когда осознал, что на него как-то странно смотрят, сделал невинное, придурковатое, но бодрое лицо.

– Садись. Погоди, я заварю чаек, – дедушка завозился на захламленном столе, на котором можно было найти что угодно, вплоть до ископаемых членистоногих.

Это не шутка: маленький скелетик какого-то животного украшал хаотическое нагромождение бумажных книг, венчая композицию. Хотя книги, да еще печатные, сами по себе являлись чем-то ископаемым.

Тем временем чайник, кстати тоже ископаемый, как и все тут, закипел. Элайджа заварил самый настоящий листовой чай, щедро насыпав его прямо в большие, темные от чая и времени, но, похоже, чистые кружки. Аромат распространился по каморке, заставив Мальгрэна прикрыть глаза от удовольствия. А Элайджа сел в потертое крутящееся кресло напротив и, отхлебнув горячий райский напиток из своей кружки, спросил:

– Ну, чего ты там хотел узнать? Спрашивай, парень.

Мальгрэн взглянул на деда из-под бровей. Тот не выглядел напряженным, скорее, наоборот, казалось, дедушка предвкушал некое удовольствие, как от хорошей игры. Тогда парень расслабился, потому что тоже обожал играть. И задал-таки свой первый вопрос:

– Я бы хотел узнать побольше о преобразователях. Побольше того, что преподают в летной школе, или того, что есть в общедоступном информационном поле.

Элайджа снова отхлебнул, кивнул и начал:

– Молодой человек, – взгляд его при этом не утратил теплоты, но сделался пронзительным, – надеюсь, мне не нужно говорить о том, что…

Мальгрэн не стал ждать, пока дедушка закончит:

– Я никогда вас не видел.

– И здесь, – Элайджа показал пальцем на обшарпанный пол кладовки, – никогда не бывал.

Парню оставалось только поднять руки в знак того, что это есть объективная данность.

– Отлично, значит, мы понимаем друг друга, – еще один глоток чаю, а потом хитрый прищур и вопрос: – А зачем это, скажите на милость, вам, капитан звена зачистки, понадобилось знать больше, чем знают все вокруг?

Он обвел рукой пространство, обозначая этим и всю планету Эрт, и все космолеты, вместе взятые. Можно было отмолчаться, придумать хитроумный ответ… И потерять то неуловимое, что между ними установилось. Нет, этим Мальгрэн не собирался жертвовать ради сомнительной возможности узнать какие-то тайны, без которых он спокойно жил двадцать семь лет. А потому начал рассказывать все как есть. С того самого дурацкого момента, когда он впервые увидел третьего пилота-по-совместительству-программиста-навигатора «Сильфа» на грузовой палубе. Дедушка слушал, не перебивая и прихлебывая остывающий чай. Потом вдруг задал вопрос:

– Так говоришь, все началось с того, что третий пилот, кхмммм… некая дама. Короче – что ты решил добиться ее благосклонности?

– Ну, она не обращала на меня внимания, а мне, черт побери…

– А как зовут эту даму, которая третий пилот, если не секрет?

– Дарина Варг, лейтенант Дарина Варг, по мужу Вэллис. Бывшему мужу, – буркнул капитан Данко.

– Дарина Вэллис? Та самая? Что ты говоришь? – внезапно оживился дедушка. – Помню, помню эту девочку. Так это ради нее ты полез в библиотеку?!

Не хотелось сознаваться в этом, но пришлось. Дедушка Элайджа долго и со вкусом хохотал. Мальгрэн даже слегка обиделся.

– А этот, капитан Эндор Флайт, говоришь?