Книга Волшебная экспресс-доставка. Судьба, распишитесь - читать онлайн бесплатно, автор Лянсэ Фэнцзин. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Волшебная экспресс-доставка. Судьба, распишитесь
Волшебная экспресс-доставка. Судьба, распишитесь
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Волшебная экспресс-доставка. Судьба, распишитесь

– Мой руки и садись есть, сегодня у нас разнообразное меню, – сказал Лу Да.

– Сэкономим воду. – Ся Итяо сразу сел за стол. – Арендная плата и так высока, зачем расточительствовать.

– Расточительство – это хорошо. Помню, я разжевал рыбий скелет и проглотил, зато смог пополнить запас кальция, – сказал Лу Да, указывая палочками на сушеную рыбу.

Ся Итяо невольно вспомнил тот ресторан, хотя это был короткий момент длинного дня, но его ноздри запомнили аппетитный аромат. «Ах, эта тарелка пахнет не так вкусно, как тот жареный рис», – думал он, недовольно зачерпывая рис ложкой.

– Почему ты так волнуешься? – Лу Да пристально смотрел на Ся Итяо. – Неужели это из-за той девочки… Цюй Цзы, верно? Она тебя начала игнорировать?

Ся Итяо поперхнулся и смог восстановить дыхание лишь после того, как отпил пару глотков овощного супа. Лу Да громко рассмеялся.

– Чушь! – сердито сказал юноша. Хотя их семья была бедной, Лу Да никогда не позволял унывать. За все эти годы Ся Итяо так и не привык к его легкомысленности.

– Даже если ты молчишь, я хорошо понимаю, что это из-за денег. – Лу Да быстро доел, поставил тарелку на стол. – Ладно, я что-нибудь придумаю. Ты же хорошенько учись.

– Тебе повысили зарплату? – спросил Ся Итяо.

Лу Да был обычным рабочим. Образованностью не отличался, но имел крепкое тело, поэтому на протяжении многих лет зарабатывал на жизнь физическим трудом.

– Не говори ерунды. Наш старшой всегда противно улыбается, не выдавая нам обещанное, – сказал Лу Да.

– Тогда какой у тебя план?

– Я нашел еще одну работу, – равнодушно сказал Лу Да. – Буду ночным охранником в башне «Близнецы».

– А справишься? Ты днем и так устаешь, а теперь еще ночные дежурства! – Ся Итяо нахмурил брови.

– Ого, ты что, заботишься обо мне? – Лу Да по-братски схватил юношу за плечо.

– Ничуть. – Ся Итяо оттолкнул его. – Я думал лишь о том, что, если ты надорвешься, нашей семье наступит конец.

– Тьфу! Говорят же, не жди доброго слова от плохого человека! Не беспокойся, не надорвусь. Ночной охранник имеет много возможностей отлынивать от работы.

Говоря это, Лу Да кинул взгляд на сломанный будильник, стоящий на шкафу, и сказал:

– Ах, мне пора! Нельзя опоздать в первый же день. Не забудь помыть посуду, а вечером усердно занимайся.

Лу Да надел верхнюю одежду и уже было хотел выйти за порог, как снова обернулся спросить:

– Сегодня утром ты действительно не пытался прыгнуть?

– Я уже повторял сто раз! – нетерпеливо ответил Ся Итяо.

– Ну и славно. Обязательно запри окна и дверь, чтобы снова не уйти в приступе лунатизма.

Лу Да ушел. В комнате сразу стало гораздо просторнее. Только его место быстро заняли холод и тишина, будто Лу Да забрал с собою жизненную силу дома.

Ся Итяо посмотрел на оставшуюся большую порцию сушеной рыбы, на наполненную более чем наполовину миску овощного супа и не мог не задуматься, достаточно ли поел Лу Да. Когда мужчина рассказывал о своей работе, то всегда хвалился, как легко справляется, только вот Ся Итяо ходил как-то раз на строительную площадку, где увидел, как Лу Да тянет тележку, сжав зубы. Вены на его руках вздулись, а лицо было покрыто потом, так что нельзя было назвать это легким трудом.

Если бы Ся Итяо смог получить работу курьера, тогда Лу Да смог бы вздохнуть спокойнее.

Волнение снова охватило Ся Итяо. У него зачесались кулаки при мысли о Ло Цзэ. В расстроенных чувствах юноша сидел в одиночестве и дожевывал свой ужин, не чувствуя вкуса.

2. «Не зови меня отцом»

Наступила глубокая ночь, пришло время ложиться спать.

Ся Итяо улегся на кровать, но заснуть никак не мог.

Из-за выматывающего труда днем Лу Да засыпал сразу, как только его затылок касался подушки, и храпел, сотрясая воздух, чем заставлял беспокоиться о том, как бы убогая лачуга не рухнула до утра. За много лет Ся Итяо овладел навыком, позволяющим ему спать спокойно в такой шумной обстановке. Теперь ему было неуютно от тишины.

Ся Итяо не являлся сыном Лу Да. По словам мужчины, он подобрал ребенка на мусорной свалке.

– Все родители говорят, что нашли своих детей на мусорной свалке, никакой креативности, – пробурчал Ся Итяо.

– Но это не ложь, – сказал Лу Да. – Перед тем как найти тебя, я всю ночь провел на ногах, а по дороге домой встретил тебя. В тот момент забрезжил рассвет, иначе бы я тебя и не приметил. Провидение судьбы. Я как раз достиг возраста, чтобы стать отцом, только не было рядом женщины, на которой бы мог жениться. Время оказалось идеальным, и тут появился ты.

Немногие приемные родители добровольно рассказывают усыновленным детям об их происхождении. Особенно после формирования привязанности всякий захочет скрыть этот факт. Но Лу Да был другим. Как только Ся Итяо начал все понимать, мужчина сказал ему:

– Не зови меня отцом.

Маленький Ся Итяо смотрел большими глазами на бандитского вида Лу Да, который спокойно объяснял ему:

– Смотри, тебя зовут Ся Итяо. Меня же – Лу Да. Мы зовем друг друга по имени, потому что так ласковее. Давай, попробуй сказать: Лу… Да…

Ся Итяо вдруг расплакался, отчего Лу Да запаниковал…

Страдающий от бессонницы Ся Итяо вспомнил о делах давно минувших дней и не удержался от смеха.

Прожив столько лет с Лу Да, он привык к такому фамильярному обращению. Сказать «папа», наоборот, было трудно, но это не значило, что юноша не воспринимал его как отца.

Лу Да был бесцеремонным отцом.

В плохом настроении он срывался на Ся Итяо, в хорошем – извинялся за свое поведение; время от времени курил и пил алкоголь; когда Ся Итяо пошел в школу, то Лу Да стал плутовато спрашивать, приглянулся ли ему кто-то в классе. Его поступки часто приводили юношу то в ярость, то в недоумение.

Он был обычным отцом.

В детстве Ся Итяо сидел на его высоких плечах и мог окинуть взглядом самые далекие места; в трудные времена Лу Да делал все, чтобы денег в семье хватало; когда за Ся Итяо погналась бездомная собака, он возник будто из-под земли и прогнал ее… Было время, когда мальчик считал, что Лу Да всемогущий.

Ся Итяо – Лу Да звал сына другой фамилией и совершенно не заморачивался по этому поводу. Как-то раз парень спросил:

– Почему мне нельзя носить твою фамилию?

– Я и сам ее не знаю. Из-за того, что я глупый, то есть невоспитанный, а телосложением – большой, словно груда камней, люди взяли по одному слогу из слов «глупый» и «груда» и стали называть меня Лу Да, – уверенно рассказывал мужчина. – Что же касается тебя, то твоя фамилия и так была Ся. Что касается имени, то его выбрал я. Как думаешь, сложно не запомнить?

– Почему ты так уверенно говоришь о фамилии?

– Когда я тебя нашел, на тебе висел серебряный кулон, – Лу Да стал рисовать в воздухе, – примерно вот такой. Квадратный, похожий на конверт, с двух сторон тянулись крылья. С оборотной стороны был выгравирован иероглиф «Ся».

– А где этот кулон?

– Давным-давно продал. Иначе бы я даже себя тогда не смог прокормить, а уж тем более покупать тебе сухое молоко. – Лу Да почесал голову. – Ладно, я знал, что без него твоя семья не сможет тебя найти.

Ся Итяо позабавил вид Лу Да.

– Продал так продал. Они от меня отказались, зачем им искать меня? Даже если и начнут, я ни за что не вернусь.

Когда Ся Итяо был маленьким, они с Лу Да жили душа в душу. Но когда мальчик достиг подросткового возраста, начали то и дело ругаться.

Пусть даже так, Ся Итяо никогда не сожалел, что он сын Лу Да. Ночами, подобной этой, он вспоминал, как Лу Да трудится в поте лица, из-за чего юноша испытывал угрызения совести за все грубые слова, сказанные в порыве гнева.

3. «Поверит ли полиция?»

Ся Итяо сидел на кровати. Странно, что он не может сегодня уснуть. Может, боится проснуться и снова оказаться на крыше здания? Он и сам не знал…

От бессонницы мысли путались, чем больше Ся Итяо думал, тем хуже себя чувствовал. В горле стоял ком. Юноша решительно откинул одеяло, оделся и вышел из дома.

Сейчас было где-то двенадцать. Кругом царила тьма. В Старой канаве ночь была мрачнее. Трудно было найти источник света, кроме звезд на небе. В Новом свете все как раз наоборот: даже с наступлением вечера разные заведения для ищущих веселья горожан оставались открытыми.

Ся Итяо пошел вперед по неровной дороге, болотистая поверхность была полна грязной воды. Проходя через нее, Итяо боковым зрением замечал собственное перевернутое отражение. Жаль, никто не мог оценить красоту момента.

Медленно шагая по расплывшейся дороге сквозь переулок, Ся Итяо вышел из Старой канавы. Появившийся непонятный запах становился сильнее, перед глазами вырастали разнообразные здания. Обзор расширился, свет ламп озарил его фигуру.

Это была первая ночная прогулка Ся Итяо. Его переполняло волнение. Ему вдруг снова захотелось пуститься в бег.

Дорога в темное время суток казалась необъятной. Иногда мимо мелькали машины, но Ся Итяо они не мешали. Он поддался внутреннему желанию и пустился бегом.

Юноша радостно бежал по дороге, открывающейся перед его глазами. Бежал с задором куда глаза глядят.

Хотя Ся Итяо и так пробегал целый день, он не чувствовал себя измотанным, а, наоборот, удовлетворенным, отчего не мог остановиться.

Когда парень замедлился, то понял, что оказался в совершенно незнакомом районе.

Город Лабиринт большой, но Ся Итяо был бедным учеником, его жизнь проходила между домом и школой. В детстве Лу Да везде с ним гулял, но не сейчас, когда парень повзрослел. К тому же выбор маршрута для прогулок сильно ограничивался местами, за вход в которые не нужно платить, к примеру, центральной площадью для торжеств, бесплатным ботаническим садом…

Перед Ся Итяо предстал особняк. Пусть он видел его впервые, у него возникло чувство ностальгии. Юноша хлопнул себя по лбу: разве это не дом Ло Цзэ?

Ло Цзэ не раз хвастался положением своей семьи, и говорил об этом так много и подробно, что даже не питающий к этому интерес Ся Итяо запомнил описание его жилья. Сейчас же образ из головы подкрепился живым примером. Неважно, ограда ли, прожекторы или медные звериные головы с ворот… все выглядело точно так, как описывал Ло Цзэ, он ни капли не преувеличивал.

Ся Итяо подумал о Ло Цзэ, и внутри снова начал разгораться огонь.

Поистине, несправедливо. Почему Ло Цзэ живет в таком роскошном доме, а им с Лу Да приходится выживать? Что он такого сделал, что судьба так ему благоволит?

Ся Итяо долго наблюдал за главным входом, разрываемый обидами и мечтами. С тех пор как он пошел в школу, Ло Цзэ постоянно вставлял ему палки в колеса, включая сегодняшний инцидент с работой… Но именно уставший Лу Да теперь работает еще и в ночную смену, чтобы у них была возможность платить внезапно повышенную арендную плату!

Ни с того ни с сего Ся Итяо приблизился к воротам. Сквозь щель он заглянул внутрь.

В его фантазии жилье богачей должно охраняться, однако сейчас все оказалось по-другому. Между особняком и воротами располагался газон, но на нем не расхаживали патрульные с электродубинками в руках и сворой устрашающих овчарок. По-видимому, иллюзии Ся Итяо насчет жизни богатых людей были преувеличены.

Одна смелая мысль стала вертеться у него в голове. Юноша осмотрелся и отступил назад.

Ограда перед ним была далеко не низкой. Однако Ся Итяо полностью поглотила самоуверенная идея – «я смогу». Он не мог с точностью сказать, желал ли он проникнуть в дом Ло Цзэ или же испытать свои возможности.

Ся Итяо немного отошел и начал штурмовать стену! Подбежав к воротам, парень оттолкнулся изо всех сил, забрался на голову скульптуры зверя, а оттуда – на медное кольцо. Не дожидаясь, пока начнет соскальзывать, Ся Итяо снова прыгнул!

Шурх!

Он достиг трехметровой вершины входных ворот. Ради эстетики семья Ло Цзэ не установила сверху острые пики, тем самым облегчив путь Ся Итяо.

Оказавшись наверху, юноша смог хорошо все разглядеть. Без промедления он спрыгнул, причем сделал это так плавно, будто нырнул.

Почувствовав твердую почву под ногами, Ся Итяо кинулся в тень. Его сердце лихорадочно забилось. Боже, он сошел с ума? Невероятно, он правда проник в дом одноклассника!

– Вы когда-нибудь видели подсвечники? В нашей семье они сделаны из чистого серебра…

Бахвальство Ло Цзэ снова всплыло в его голове. Серебряные подсвечники. Вещь, которую он ни разу в жизни не видел, в устах Ло Цзэ казалась не стоящей упоминания. Вот бы Ся Итяо мог взять один…

Жить бы стало гораздо проще…

А ненавистная семья Ло Цзэ как-нибудь проживет без него!

Хотя про себя Итяо безостановочно это повторял, его руки и ноги не переставали трястись. Прождав в тени еще какое-то время, юноша рванул к зданию.

Главный вход был закрыт. Ничего удивительного. Рядом росло огромное дерево, так что Ся Итяо без труда забрался на него, а затем запрыгнул на подоконник второго этажа.

Окно было открыто, что заставило Ся Итяо напрячься.

Когда он проникнет внутрь, то станет вором.

Нет. «Я не вор, я всего лишь… Робин Гуд, отбирающий добро у богатых и помогающий бедным». Да, он помогает бедному себе. Что в этом плохого? «Нашей семье нужны деньги, а средств семейства Ло Цзэ, что он каждый день тратит на то, чтобы накормить свою шайку, возможно, хватит на арендную плату…»

Ся Итяо запутался. Но внезапное событие развеяло его сомнения.

– Поймать воришку! – раздался из ниоткуда звонкий крик. От испуга душа Ся Итяо ушла в пятки! Мучаемый совестью, юноша не успел и подумать, как тут же спрыгнул с подоконника! В воздухе он извернулся, сделал кувырок и мягко приземлился. Итяо не медлил ни секунды, сразу бросился наутек, чтобы его не поймали!

Он не решался обернуться, чтобы посмотреть, кто за ним гонится.

Ся Итяо ускорился и ловко перемахнул через ограду. Оказавшись на улице, юноша не чувствовал себя в безопасности. Он определил, в какой стороне находится Старая канава, и устремился туда изо всех сил.

Сзади раздался звук заводящейся машины. Повернув голову, Ся Итяо прикрыл рукой глаза, в которые ударили два пучка режущего света. После этого он развернулся и продолжил бег.

Это полиция? Ее так быстро вызвали? Его схватят? Ся Итяо еще никогда в жизни так не жалел о содеянном… Зачем он сунулся в дом Ло Цзэ? Откуда у него возникла мысль украсть вещь?!

Звук машины приближался. Все-таки Ся Итяо не мог бежать быстрее нее. Это была черная «феррари». Обогнав мальчика, она резко затормозила и перегородила дорогу.

Ся Итяо сделал широкий шаг вперед, поставил ногу на капот и попытался перепрыгнуть автомобиль, но из-за чрезмерного волнения поскользнулся и упал на асфальт. Когда он хотел подняться, кто-то с усмешкой сказал:

– Побереги силы. Сбежать не получится.

Что это значило? Ся Итяо остолбенело наблюдал, как дверь «феррари» открывается.

Из машины вышел мужчина. Он был одет в плащ, на руках – белые перчатки, уголки его рта растянулись в загадочной улыбке.

Это полицейский? Следователь? Ся Итяо настороженно смотрел на него.

– Не убегай. Если снова решишь сбежать, тогда мне придется вызвать полицию, – с улыбкой сказал человек в белых перчатках.

Этими словами он подтвердил, что не из полиции, и Ся Итяо чуть успокоился. Набравшись смелости, он задал встречный вопрос:

– Зачем полицию? Я же ничего не сделал!

– А-а, тогда зачем убегаешь?

– Я встал посреди ночи, чтобы побегать, что не так?

– Умеешь выкручиваться, но факты говорят громче, чем слова, – ответил человек в белых перчатках, засунул руку в карман, вынул телефон и протянул его Ся Итяо. – Поверит ли полиция?

Ся Итяо опустил взгляд, и у него кровь застыла в жилах: на телефоне был записан весь процесс его проникновения через ограду и взбирания на подоконник! Здесь были и фотографии, и видео, причем высокого качества! Ся Итяо инстинктивно хотел отобрать телефон, но мужчина быстро его убрал.

– Я… я ничего не взял, ничего… – Ся Итяо испугался. Он понял, что тем, кто кричал в доме, был человек, стоящий сейчас перед ним!

– Попытка кражи – тоже преступление, разве учитель вам этого не объяснял? – невозмутимо сказал человек в белых перчатках.

– Что вы хотите… – с ужасом спросил Ся Итяо.

Человек в белых перчатках осмотрел его сверху вниз и ни с того ни с сего сказал:

– Все еще недостаточно. Твой талант может стать больше.

– А?

– Забудь. У меня сегодня еще есть дела, закончим пока на этом, – сказал человек в белых перчатках. – Давай увидимся завтра вечером.

Ся Итяо полностью оторопел. Что это значит? Только что атмосфера была напряженной, почему он так просто отпускает его? Что значила его просьба встретиться завтра вечером?

– Что вы хотите? – допытывался Ся Итяо.

– Завтра вечером в двенадцать часов на этом месте, – вместо ответа сказал человек в белых перчатках. – Только попробуй не прийти. Если не придешь, я передам телефон дяденьке полицейскому. Понял, ученик Ся Итяо?

Ся Итяо не ожидал, что мужчина знает его имя. Он бесстрастно наблюдал, как незнакомец садится в машину. Особенно выделяющаяся в потемках белая перчатка помахала в сторону юноши и исчезла.

Домой Итяо шел чрезвычайно медленно. Он чувствовал себя ужасно уставшим, так что и думать не мог о беге. Его одолевали угрызения совести и страх после ужасной выходки.


Глава 5. Паркур vs спортивный автомобиль

1. «Меня зовут Ду Цзянь, что значит “Борец со злом”»

На следующий день, когда Ся Итяо появился в классе, Цюй Цзы тут же спросила его:

– Как ты превратился в панду?

Ся Итяо горько усмехнулся. Перед выходом он посмотрел в зеркало: под глазами чернели темные круги. Почти такие же, как у Лу Да.

Ничего не поделаешь, из-за вчерашних событий он так и не смог уснуть. Хорошо еще, что Лу Да слишком устал, потому без вопросов сразу пошел отсыпаться. В девять ему вставать на основную работу. По-видимому, ночная смена прошла не так легко, как он рассказывал.

Вид Лу Да заставил Ся Итяо снова задуматься, что он может сделать для семьи, но в голове всплыли вчерашние «успехи» в воровском ремесле. Неважно, что у него ничего не получилось, он все равно вор.

Тот мужчина в белых перчатках, что заснял его преступление, наказывая ему прийти следующим вечером, говорил так, как судья обращается с заключенным. Тот телефон напоминал Ся Итяо наручники, которые держали его в постоянном напряжении.

Пусть даже Цюй Цзы была его лучшим другом, но он не мог рассказать ей обо всем. Он мог лишь спрашивать себя раз за разом: кто этот тип и чего он хочет?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

В Китае существует два вида иероглифического письма – традиционное и упрощенное. На Тайвани используют традиционные иероглифы (Здесь и далее – примечания переводчика).

2

В Гонконге говорят и пишут на кантонском диалекте.

3

Автор манги «Dragon ball».

4

Китайский актер, исполнивший роль Царя Обезьян в экранизации романа «Путешествие на Запад» 1986 года.

5

Соус чжацзян – мясной соус с соленой пастой из соевых бобов.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги