banner banner banner
Я, Буратино Карлович
Я, Буратино Карлович
Оценить:
 Рейтинг: 0

Я, Буратино Карлович


Ах ты тварь! Клялась в вечной любви!

А теперь всё твоё? А я никто и

звать никак?

МАЛЬВИНА

Звать тебя Буратино! Синоним

идиота. Говоришь – Буратино,

подразумеваешь – идиот. Но ты и

этого лишишься, если пить не

бросишь!

БУРАТИНО

Я не алкоголик! Я уже два дня не

пью! Ну ты вааще!

МАЛЬВИНА

(примирительно)

Давай полечимся? А? Последний раз

предлагаю. Ты в последней стадии.

Тебя только держит, что ты

деревянный.

БУРАТИНО

(злобно)

Да пошла ты! Сама лечись, лахудра

крашеная.

Буратино уходит, резко распахнув дверь и оставив её

открытой. Мальвина садится на пуфик и смотрит ему вослед

невидящими глазами.

Эпизод 2. Нат. День. Улица.

Буратино бредёт по улице, смотрит в витрины, подходит к театру,

на котором написано "ТЕАТР "ЗОЛОТОЙ КЛЮЧИК". Буратино стоит

перед афишей, на которой он изображён в виде принца

датского, и написано: "СКОРО! ПРЕМЬЕРА! НОВОЕ ПРОЧТЕНИЕ

ГАМЛЕТА". Буратино видит, как от театра отъезжает скорая

помощь, и входит в дверь с надписью "Служебный вход".

Эпизод 3. Инт. День. Театр. Сцена.

Буратино с автоматом Калашникова в руках декламирует монолог Гамлета

в своём авторском переводе. В зале сидят КОЛЛЕГИ-КУКЛЫ и

молча слушают.

БУРАТИНО

Терпилой быть или козырным перцем?

Вот где пипец всему сокрыт!

За жабры цапануть удачу,

Иль, трогаясь умом, хлебать говно

Дырявой ложкой? И это типа жизнь?

Аля-Улю! Осталось склеить ласты

И от кондрашки жмуриком залечь

Под снег, без всяких катаклизмов.

Но то для слабаков, дрыщей и упырей,

Кто мамке меж грудей соплю пускает

С детства. А мы, козырные, занюхав,

Волыну достаём и шаримся по стрелкам:

Мы бьемся за лаве, а не за принцип левый!