Прошло около трех часов, время близилось к обеду. Камин в гостиной приятно потрескивал. Лишь иногда было слышно мирное сопение юных леди. Элизабет удобно расположилась на кресле, вблизи которого сладко спала на диване Скарлетт.
– Подъем, мои славные воины! – крикнул Ник, проходя в комнату, позднее рассмеявшись.
– Да когда же уже ты заткнешься, – буркнула Элиза, а затем прозрела. В один момент ее лицо залилось румянцем от сказанного. – Извините, я не хотела вас оскорбить, Мистер Осборн. Мне очень жаль! Правда!
Мягкая Элизабет не любила ввязываться в конфликты. А перечить своим хозяевам, ей было запрещено. Она всего лишь служанка без собственного мнения. И если судьба распорядилась так, то нужно нести свое тяжелое бремя достойно. Ник проигнорировал слова Элизабет, не заостряя внимание на грубости с ее стороны.
– Где Господин Ротенберг? – Карли едва успела подняться с дивана, как вернулась к своим изначальным планам.
– Понятия не имею, – хмыкнул в ответ брат.
Следом за Ником в комнате появился северный правитель. Скарлетт решила, что после длительного отдыха, нужно приступить к действиям.
– Я бы хотела поблагодарить Господина Ротенберга за помощь, которую он оказал мне вчера. – Осборн откланялась, взглянув на брата и служанку.
– Разумеется, – кратко ответив, Ник удалился из гостиной.
Гилберт последовала за ним, желая оставить Карли и ее планы наедине с правителем. Джеймс молча проводил их взглядом.
– Не стоит благодарности, Мисс Осборн, – равнодушно выплюнул мужчина, присаживаясь в кресло.
– Вы мне нравитесь. Такой мужественный и сдержанный, – с легкой улыбкой на лице начала Скарлетт.
– Спасибо.
Суровый северный правитель не южный принц, чтобы вестись на уловки юной леди. Тактика Карли потерпела поражение, но это было только начало.
– Скажу прямо и не буду таить, – легкая и непринужденная интонация девушки сменилась на серьезную.
– Теперь и вы мне нравитесь, – с сарказмом усмехнулся Джей.
– Я огненная ведьма. А это значит, что вы можете пить мою кровь. Взамен я лишь прошу забрать меня с Юга в качестве супруги и место в ваших военачальниках для моего брата, – уверенно заявила Скарлетт.
– Это все, что вы хотите? Ни любви, ни уважения, ни денег? – с надменностью Ротенберг откинулся на спинку кресла.
– Большего мне от вас не нужно.
– Не выгодная для меня сделка. Две услуги в обмен на одну. Будете мне должны еще кое-что. Но об этом потом.
– Я согласна.
Отчаяние никого еще до добра не доводило, но у Скарлетт хотя бы был какой-то выбор.
– Вы не боитесь? – собеседник поднялся с места и подошел вплотную.
– Нет, – Осборн подняла свой настороженный взгляд на Ротенберга.
– Раздевайтесь.
Джей расстегнул свою рубашку и скинул ее на пол. Следом полетело платье Скарлетт. Мужчина говорил грубо и в приказном тоне. Это вводило в оцепенение, но заставляло подчиняться. Карли было страшно. Взгляд выдавал ее чувства сполна. Но это была не такая и большая цена за свободу от гнета южной жизни и ненависти воспитанного общества.
– Смотрите на меня внимательно и запоминайте.
В один момент между губ вылезли клыки. Кожа приобрела темно-синий оттенок. Кровь окрасила в черный цвет выступающие по всему телу вены. Он жадно впился в шею, остолбеневшей от ужаса Скарлетт. Глоток за глотком Джеймс с наслаждением насыщался. Осборн скорчилась от боли и со всей силы попыталась оттолкнуть от себя Ротенберга. Однако ничего не получилось. Джей обвил своими сильными руками ее талию и прижал к себе. Слезы ручейками потекли из глаз Карли, уже заставляя пожалеть о необдуманных решениях. Они стояли так пару минут, не больше. Но для нее это была целая вечность в настоящем аду. Наконец Джеймс резко отстранился, откинув обмякшую Скарлетт на диван, словно ненужную вещь.
– Привыкайте, – мужчина облизнул губы , вернув себе человеческий облик. – Уже передумали?
Пальцы рук обессиленной девушки едва подрагивали. А сердце бешено колотилось, утяжеляя грудь. Она продолжала смотреть куда-то в потолок. Кровь из ран стекала по шее на грудь. Белые чашечки бюстгальтера окрасились в бордовый цвет. Правитель накинул на полуобнаженное тело Скарлетт плед.
– Я согласен со всеми условиями. Всего хорошего.
В покрове ночи Мисс Осборн покинула «Лунный свет» в одиночестве.
Глава четвертая
Господин Болдерс задумчиво стоял на крыльце и покуривал одну сигару за другой. Это был его утренний ритуал. Будучи в смятении он все же оставался собой. Характер человека, испытанный жизнью и закованный в тяжелых сражениях. Джерард никогда не проявлял нежности, тепла и заботы. Однако это не означало, что семью он совсем не любил. Одно дело показывать фальшивые чувства, другое – испытывать настоящие и скрывать их. Между ними есть определенная разница. Вдалеке показался силуэт верхом на черном коне какой-то прекрасной породы, он приближался.
–Доброе утро, опаздывать неприлично, но мы же варвары с Севера, что с нас взять.
–Господин Ротенберг, в моем доме нет нежеланных гостей. Будь вы с Севера или Юга, вам здесь всегда рады.
–Будьте добры, освободите меня от лести и лицемерия, – слез со своего жеребца и даже не откланялся гость, потому что не посчитал это нужным.
–Вот это конь! – Болдерс погладил животное по гладкой гриве, переводя тему разговора на что-нибудь другое. – Что ж вы не в дилижансе?
– Это издержки аристократов Юга.
– Хорош жеребец, что за порода дивная такая?
–Он не породист, сэр.
–Зачем вам конь без породы?
–Он – друг мне, не скотина.
–В чем-то вы правы, пройдемте, – хозяин проводил гостя в шикарный зал для обеда и деловых бесед.
Скарлетт пробудилась ото сна и собиралась провести очередной день в своих покоях. После случая с Джеймсом не хотелось с кем-либо разговаривать или куда-то выходить. Элизабет отнеслась к этому резко, ведь не любила перепады настроения. Ник же уделял час времени в своем плотном графике, чтобы сидеть под дверью спальни сестры. Он рассказывал, что происходит в ее отсутствие, не получая взамен и слова. Карли довелось узнать от брата о том, что военачальники Севера завели с ним дружбу. Ротенберг почти выполнил свою часть уговора. Волнение и страх были частыми спутниками Осборн все эти недели.
Тем временем в главном зале королевства назревал настоящий политический конфликт.
– Мистер Болдерс, я приехал сюда не просто с деловым визитом. Мне хотелось бы обсудить предстоящую свадьбу с вашей дочерью.
– Вы имеете наглость говорить об этом после того, что было пару недель назад? Казалось бы, взрослый мужчина, король, а ведете себя, как молодой принц.
– Смею заметить, что я не спрашиваю вашего мнения, а говорю факты, – резко пресек Джеймс.
– Эта глупая девчонка даже не знает, что такое любовь, а уже готова выскочить за первого встречного, – недовольно начал Болдерс. – Зачем вам такая жена? Что вы нашли в Скарлетт?
Мистер Болдерс преследовал в диалоге только одну цель – безопасность своего трона и всего Юга. В глубине души он был безмерно счастлив тому, что Джеймсу приглянулась Скарлетт. Однако просто свадьба без помощи со стороны Ротенберга не устраивала южанина.
– Думаете, что сможете со мной спорить? Вы и ваши приближенные люди без сопровождения военными даже не заезжают на Север. Я приехал к вам один, но это не значит, что у вас получится меня переубедить, – Джей покрутил бокал крепкого напитка в руке.
– Следует быть осторожнее со словами, – Джерард старался не показывать неуверенность в собственных речах. – Предлагаю вам компромисс, – с хитростью начал издалека король.
– Вам что-то от меня нужно? – демон чувствовал, что все отказы южанина были лишь хитрым ходом и уловкой для отвода глаз.
– Мне нужно около тысячи солдат Севера в армию. Плюс пара лично ваших военачальников, чтобы они смогли обучить моих воинов северными методами. Разумеется, все это будет организовано на ваши богатства.
– Хорошо, – легко и непринужденно ответил Джеймс на требования.
– Приятно вести беседы с выгодными компаньонами. В следующем месяце состоится прием в королевстве «Радужное озеро». Если к тому моменту условия не будут выполнены, то я, как и обещал, отдам Скарлетт за своего военачальника Ричарда.
– Я вас услышал, – северянин слегка усмехнулся в свойственной для себя манере.
Напряженный разговор нарушила тетушка Луиза, оповестившая о приезде друзей Джерарда Болдерса, которые то и дело выбирали свободные дни и собирались за столом, чтобы сыграть пару партий и поговорить о философии жизни. Луиза не очень любила такие посиделки, хоть и друзей своего брата она приветствовала, поэтому поспешила удалиться к Далии Болдерс, чтобы раздавать советы по правильному воспитанию детей. Королева «Алой розы» относилась к советам родственницы спокойно, понимая, что той просто не хватает внимания.
Время шло, и лучи солнца зашли за горизонт, сменяясь ночным небом и яркими звездами, которые так и хотели привлечь внимание запоздалого путника к своей персоне. Скарлетт провела весь день в своей спальне, чтобы не сталкиваться с его гостями и некоторыми жителями. Она порой и сама не понимала, почему ее так переполняет гнев. В роду Осборн, конечно, были оборотни, как и в любой королевской родословной, только передавалось это только по мужской линии. Поэтому от отца Карли получила лишь цвет глаз и определенные черты характера. Глупо отрицать тот факт, что после соглашения в этих краях очень редко можно было встретить настоящего оборотня. Лишь первые поколения наследников имели этот ген.
С наступлением вечера Скарлетт решила освежить свои мысли во время прогулки по саду. Она все так же медленно шла по прекрасному зимнему уголку королевства, рассматривая лунный пейзаж. Снег хрустел под ее ногами. На небе не было ни одной тучки и звезды показывали себя во всей красе, а луна освещала давно забытые кем-то тропинки. Именно в такие моменты можно забыть о своей грусти и бытовых заботах, быть счастливым здесь и сейчас. Карли сама не заметила, что оказалась далеко.
Она все радовалась и пыталась поймать на своих ладонях снежинки, но вдруг оступилась, свалившись в сугроб. Скарлетт не пострадала, а лишь посмеялась и поднялась, отряхиваясь от снега. Ее взгляд упал на чудесные заснеженные деревья, внизу которых виднелись чьи-то злые и желтые глаза. В тот же миг девушку охватили страх и паника.
Медленно и аккуратно она старалась делать шаги назад, не спуская взгляд со страшного существа. Зверь, заметив незваную гостью, оскалился и ринулся в ее сторону. Осборн мгновенно вышла из ступора и побежала, что было сил. Рычание, которое раздавалось позади, леденило кровь и все пыталось настигнуть свою жертву. Ведьма уже была без сил, но продолжала бежать, ведь надежду ей придавал замок, который уже был близко. Впереди показалось замерзшее озеро, никто не знал, насколько лед был прочный, но это был самый короткий путь, выхода не было.
На свой страх и риск девушка не свернула с дороги и сделала несколько шагов, через мгновенье под ее сапогами послышался треск. Скарлетт продолжала медленно и аккуратно идти по льду, думая о том, что делать. В голове, как назло, не было ни одной мысли, которая могла бы ей помочь, но вдруг у нее созрел план. Она повернулась лицом к противнику и остановилась, словно бросала ему вызов. На удивление, зверь замедлился и осторожно направлялся в сторону своей жертвы. В тот же момент лед под его тяжестью начал трескаться, а лапы то и дело разъезжались в стороны, не давая устоять, спустя мгновение волк оказался в ледяной воде. Карли не могла поверить своему счастью, но медлить было нельзя. Она так же аккуратно дошла до более близкого края озера и побежала в сторону замка, стараясь не думать о жутком вое гостя из леса. Силы были на исходе, но ее это не останавливало. Луна уже спряталась за облаками, наступила темнота, и лишь снег помогал разглядеть хотя бы что-то на своем пути. Вот вблизи дворца показался чей-то силуэт.
– Стойте! Подождите! – кричала Скарлетт и уже не могла бежать. Схватившись за бок, она едва стояла на ногах, но продолжала идти.
– Скарлетт, что с вами?! – подбежав к девушке, поспешил поднять ее на руки Господин Ротенберг.
– Он там… Он бежал за мной! – она все показывала в сторону озера, тяжело дыша, и пытаясь прийти в себя, – скорее в здание, там безопасно, – уже молила Карли, чувствуя себя в сильных и мужественных руках сурового правителя Севера в абсолютной безопасности.
– Кто посмел вас так сильно напугать? – с ноткой злости сказал Джеймс и посмотрел в сторону озера, а затем по ее просьбе направился к входным дверям. Он не боялся неизвестного, но торопился, потому что девушка сильно испугалась и устала.
– Все же он больше не смеет угрожать мне, – будучи в холле произнесла Осборн, сейчас она отошла от импуга и уже поняла, кто именно стал ее героем. На лице девушки проскользнуло некое разочарование. – Благодарю вас за помощь, – добавила пострадавшая и поспешила слезть с рук правителя.
К спальне девушки они шли медленно и молча. Джеймс не смотрел в сторону уставшей, но был готов поймать ее в любой момент. Скарлетт иногда с осторожностью поглядывала на делового мужчину.
В комнате Осборн было уютно благодаря нескольким подсвечникам с горящими свечами. Нежность и теплоту атмосфере придавал запах женской парфюмерии, нотки которой ненавязчиво и легко играли в воздухе. Мужчина остановился у окна и внимательно посмотрел на вид, который открывался перед ним. Спальня была на втором этаже, поэтому ночью можно было любоваться звездами, луной и прекрасным видом на малую часть сада огромного замка. Однако местные красоты и звездное небо не привлекали господина Ротенберга. Он еще немного посмотрел куда-то вдаль и, задернув шторы, повернулся к Карли. Его силуэт едва был виден в тусклом свете.
– Не советую вам спать с открытыми шторами сегодня, полная луна плохо влияет на организм, тем самым вызывает бессонницу и прочие симптомы. Поверьте мне, так будет лучше для вас.
– Причиной моего испуга был оборотень, – неожиданно для обоих в комнате раздался нежный голос девушки, которая зажгла еще несколько свечей, чтобы в спальне стало светлее, и это даже заставило Джеймса направить свой серьезный взгляд на нее.
– Это всего лишь ваша бурная фантазия. Поменьше читайте исторических книг на ночь и тогда сможете спать спокойно, – равнодушно ответил господин Ротенберг, отходя от окна к центру комнаты, где стояла девушка. Мужчина, словно специально затушил своим движением одну из свечей, проходя мимо.
– Вы же знаете, что они существуют! – Скарлетт заметила, что собеседник явно не заинтересован в диалоге, поэтому выдохнула и усмирила свою впечатлительность. – Вы приехали сюда раздавать советы?
– Это было главной целью моей поездки, – Джей всегда был так серьезен, что иногда было сложно понять его шутки или сарказм. – Мне нужна помощь, чтобы выполнить наш уговор. Но для начала хотел бы извиниться за свое поведение тогда. Я не должен был перегибать палку и пугать вас.
Неловкое молчание, вызванное ступором Мисс Осборн, разбавило некое напряжение диалога. Извинения Джеймса были приятны Карли, но она не подала виду.
– Чем я могу помочь вам? – сдержано произнесла Скарлетт.
– Вы должны подыграть мне, чтобы не случилось дальше. От этого будет зависеть не только наша судьба, но и судьба всего Севера.
– Подыграть? – с непонимание Карли взглянула на собеседника.
– Чтобы я не сказал, поддержите меня, когда наступит момент. Это важно.
– Даю вам слово именем династии Осборн.
Господин Ротенберг когда-то в юношестве был лично знаком с Мистером Осборном. Это был человек слова, никогда не нарушавший клятвы, которые давал именем династии Осборн. Скарлетт была чем-то схожа со своим отцом в плане характера. Идеальный баланс девичьей наивности и отцовской мудрости сочетался в этой огненной ведьме.
Джеймс подошел чуть поближе и наклонился к шее Карли. Он прикрыл глаза с неким блаженством, чувствуя как ее кровь течет по венам. На днях должно состояться его превращение, поэтому Скарлетт все больше манила его своей способностью к исцелению. Мужчина отстранился, едва почувствовал на своих плечах ее руки. Северянин взглянул в глаза будущей супруги, невольно проскальзывая взглядом к губам.
– Я не посмею задерживать вас здесь, – смущено выдавила из себя Скарлетт.
– Как вам будет угодно. Доброй ночи, Скарлетт, – с этими словами господин Ротенберг вышел из спальни.
Глава пятая
С момента уезда господина Ротенберга прошло несколько недель. Жизнь вернулась в прежнее русло с самых первых дней, и каждый был занят своим делом. Родители вместе с родственниками совсем недавно уехали в гости в соседнее королевство. Такие поездки обычно заканчивались через недели две-три, а могли и вовсе длиться целый месяц. Тетушка Луиза всегда наносила визиты подолгу, поскольку жила одна, не считая слуг. Поэтому она с удовольствием согласилась присмотреть за племянниками, которые не смогли поехать с семьей.
Скарлетт с братом сидели в саду и наслаждались теплым весенним деньком за беседой. Теперь Юг полностью возвращался себе свою привычную знойную и жаркую погоду. Как же быстро летит время, и сколько всего уже успело произойти.
– Ник, тебе не кажется, что можно было бы пригласить к нам в гости кого-нибудь из соседей или друзей?
– Зачем нам кого-то звать, если скоро все равно нужно будет ехать на прием в королевство «Радужное озеро»?
– Ах, я совсем забыла о танцевальном вечере, – покачала головой девушка, – когда он намечается?
– Сегодня, моя дорогая, сегодня.
– Что же мне выбрать из нарядов, чтобы в этот раз обойтись без южных сплетен?
– Они все равно найдут, что обсудить. Мне уже пора идти, хочу совершить объезд по территории леса. Конюх сказал, что видел вчера ночью недалеко от озера крупного волка, стоило бы проверить байки этого пьяницы.
– Какой кошмар! – девушка помнила то, как встретилась с лесным зверем, – Ник, не стоит ехать одному, возьми кого-нибудь из опытных охотников собой.
– Что это я оборотень не справлюсь с одним волком? Не переживай, скоро вернусь, да и у тебя полно забот, скоро бал, не забывай об этом, – мило улыбнувшись, Ник поспешил в сторону конюшни.
Карли до сих пор не нравилась эта идея, потому что хищников вблизи замка можно было встретить очень редко. А зверь был, действительно, большой, если это, конечно, тот самый волк.
Все были заняты своими делами, поэтому не особо заметили, что уже начали опаздывать на торжество. К счастью, соседнее королевство было не так уж и далеко, поэтому дорога не заняла много времени. Чуть позже, но все же, часть семьи наконец-то оказалась в цветущем саду. Неподалеку от просторных летних беседок находилось озеро, где ребячились дети, играя в догонялки. В центре живописного места находилась танцевальная площадка, на которой уже веселились молодые девушки и юноши, которые задорно и резво танцевали. Тетушка Луиза сразу же поспешила присоединиться к взрослым статусным женщинам, которые любили сплетничать и обсуждать важные семейные вопросы, зачастую они давали советы молодым мамам о воспитании детей и даже поучали манерам. Разумеется, ведьме не была интересна подобная компания, поэтому в сторону беседок она даже не смотрела. Ее же брат поспешил в одну из них, где сидели мужчины, чтобы поздороваться и извиниться за опоздание.
Водная гладь блестела в лучах заката. Смеркалось. Дети поспешили поближе к беседкам и танцевальной площадке, чтобы быть рядом с родителями. Сотни ламп освещали некоторые части ночного сада, не давая торжеству закончиться с наступлением темноты.
Скарлетт сидела на изысканных мраморных перилах открытой беседки, наблюдая за тем, как сияние луны отражалось в озере. Она прикрыла глаза, вдыхая свежий порыв ветра. Ее кудрявые и густые каштаново-рыжие волосы то и дело колыхались и лезли в глаза. В душе было какое-то волнение перед неизвестностью.
– Не откажете мне в любезности побыть рядом с вами? – в тишине послышался чей-то знакомый голос.
Мужчина подошел поближе к девушке и, сняв свой пиджак, накинул на ее плечи. В воздухе повисла тишина и лишь где-то неподалеку была слышна игра музыкантов и веселье.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книгиВсего 10 форматов