Но не успел он и развернуться, чтобы сбежать, как вампир сделал шаг в воздух и подлетел прямо к потолку, после чего осмотрел камеру и аккуратно поправил ее. Затем, хитро улыбнувшись, посмотрел на парня сверху-вниз:
– Не придется.
Затем он спустился к самому носу парня и строго посмотрел в глаза:
– Не ходи по замку, когда не положено, за ослушание здесь строго наказывают.
Далее мистер Джейсон исчез в зеленом дыму. Парень так и остался стоять, пытаясь осознать, что только что случилось. Его беспокоили многие вопросы. Но больше всего, почему начальник доноров помог ему? Парень вздохнул и уже развернулся, чтобы уйти, как внезапно остановился и замер, услышав тихую нежную знакомую мелодию.
– Сара! – прошептал он, и его глаза наполнились печалью и грустью.
Мелисса ворочалась с боку на бок и что-то беспокойно бормотала во сне. Проснувшись, она подскочила на кровати. Осознав, что это был просто сон, она успокоилась. Но только она с облегчением вздохнула, как кто-то или что-то начал скребтись в дверь снаружи…
Девушка сжалась от страха, вспомнив, что находится в огромном готическом замке, где полно вампиров. Она так же вспомнила и про Натали, свою новую соседку. Быстро перевела взгляд на ее кровать. Натали спала. Мелисса снова огляделась и прислушалась, но звуков больше не было. Тогда она, натянув одеяло, легла…
…И тут тихий знакомый голос позвал ее снаружи:
– МЕЛИССА…
Мелисса подскочила с кровати и с колотящимся сердцем за пару шагов оказалась у двери.
– Молли, ты? – проговорила она, не узнавая свой испуганный голос.
Какое-то время Мелисса прислушивалась к тишине, но потом скребущийся звук повторился снова. Она сначала отпрянула, но затем, превозмогая страх, поднесла дрожащую руку к дверной ручке. Только ее рука легла на круглую гладкую, из дорогого материала ручку, как сзади раздался голос Натали:
– НЕ ОТКРЫВАЙ!
Мелисса воскликнула и обернулась. Натали парила в воздухе! Мелисса шокированно покачала головой, не веря собственным глазам. Натали зависла в воздухе над кроватью в вертикальном положении и спала при этом. Ее глаза были закрыты, но лицо – обращено к Мелиссе.
Мелисса так и села, прижавшись спиной к двери.
– Если ты откроешь, – продолжила соседка сквозь сон, – нам конец!
Продолжение следует…
Тайны "Гордости Рода"
Натали левитировала во сне над кроватью с закрытыми глазами.
– Нет, не ходи туда! – тихо произнесли ее губы, она все еще спала.
– Боже мой! Натали! Что с ней? – испуганно прошептала Мелисса, не отрывая глаз от соседки по комнате, зависшей в воздухе.
Она уже немного пришла в себя после такого неожиданного зрелища и, понимая, что Натали не угроза, начала осторожно подниматься с пола. Тело Натали тем временем плавно опустилось на кровать. Ее дыхание выровнялось, и она вновь лежала спокойно спящей, будто ничего и не было.
– Натали? – тихо позвала Мелисса, не зная, как реагировать, но тут же ее сердце застучало с бешеной скоростью, когда за дверью снова прозвучал тихий голос Молли:
– Мелисса!
Сомнений не было, это была она, Молли! Ее сестра, пропавшая здесь, в этих стенах три года назад.
Мелисса обернулась к двери.
Гитарист стоял совершенно один посреди тускло освещенного светом огня факелов коридора. Было ощущение, что находишься в настоящем средневековье.
В голове парня промелькнуло: «Надо изучить здесь все, пока эти кровососы не добрались до меня, иначе я не смогу добраться до Сары».
Он уже направился, было, вперед по коридору, как замер, услышав знакомую мелодию шкатулки, и развернулся. Прислушался. Да-да, это та самая мелодия.
– Сара! – сорвалось с губ парня, и он сорвался с места.
…Веселые, счастливые шестнадцатилетние влюбленные бегают друг за другом на цветочной поляне. Девушка смеется, ее длинные каштановые кудри разлетаются вокруг стройной фигуры. Парень, наконец, настигает ее и сваливает с ног на мягкую траву. Так, они лежат вместе и мечтательно смотрят на безоблачное ясное небо.
– Пообещай, что будешь любить меня вечно, Дэн, – шепчет девушка, приникая к груди парня.
– Я буду любить тебя до самой смерти, – отвечает ей Дэн, нежно и мягко целует в щеку, затем берет ее руку в свою и заглядывает в глаза.
Лицо Сары становится грустным.
– Если бы мы только стали вампирами, мы были бы друг с другом вечно, – нахмурив брови, вздыхает она и отворачивается.
– Сара, они же просто ходячие мертвецы, – вскидывает удивленно брови Дэн. – Разве жизни мало?!
– Нет, ты не понимаешь, – вздыхает Сара, мечтательно глядя в небо, – этот мир, мир вампиров гораздо лучше нашего.
Грозовое вечернее небо заволакивают тучи. Из маленького, давно не ремонтировавшегося домика выходит Сара, одетая в пальто и шляпу. Ее каблуки громко и уверенно цокают по дорожке и останавливаются возле шикарного черного Майбаха. Дверца захлопывается, и машина заводится.
– Нет, Сара! Подожди! – кричит Дэн, выбегая из ворот дома, но машина трогается с места и быстро уезжает. – Пожалуйста, прошу тебя, любимая! Не делай этого!
Дэн бежит за машиной какое-то время, но затем останавливается и печально провожает ее взглядом, пока она не исчезает из виду.
– Жалкий неудачник! – слышит он злобный голос за спиной и оборачивается.
Посреди улицы стоит неухоженная, в одежде не первой свежести, женщина и вытирает мокрые руки о дырявое полотенце. Ее острый, насмешливый, циничный взгляд направлен прямо на Дэна. Мать Сары. Она ненавидит его.
– Убирайся отсюда, нищеброд! – злобно кричит она. – Там она будет жить, как королева. Ты жалкий пройдоха, ты ничего не можешь ей дать, кроме смазливой мордашки! – кривит презрительно губы.
– Да, я не богат! – сердито хмурит брови Дэн, – но я живой, мое сердце бьется, и оно горячее. Чем холодная вечность в гробу лучше?
Мать Сары злобно смеется в ответ, затем разворачивается и направляется к дому. Ведьма! Она входит в дом и громко хлопает дверью.
Дэн снова оборачивается в ту сторону, куда машина унесла его любимую, поднимает вверх кулак и сжимает покрепче:
– Я найду тебя, Сара! Клянусь, я найду тебя!
– Это наша мелодия! – воскликнул Дэн, трепеща от воспоминаний. – Она забрала нашу шкатулку с собой перед уходом!
Он быстро направился вперед на звук мелодии.
– Молли, где ты? – дрожащим от волнения и страха голосом произнесла Мелисса, выглядывая в коридор.
Вокруг никого не было. Это и пугало и успокаивало одновременно. Молли была здесь, ведь она слышала ее голос! Не могло же ей показаться два раза подряд… Мелисса поборола страх и вышла в коридор, осмотрелась и пошла в вперед наугад. Комнаты других доноров были закрыты и не издавали ни звука. Мелисса завершила свой путь возле лестницы, ведущей на третий этаж.
– «Смертельно Опасно», – прочитала она надпись на табличке сверху.
– "Что же они здесь скрывают?" – подумав, нахмурила брови девушка.
Голос разума подсказывал ей, что нужно сказать себе стоп и вернуться в постель, но любопытство и жажда увидеть сестру взяли верх. Мелисса огляделась по сторонам и осторожно ступила на лестницу. Она перешагивала ступень за ступенью медленно и осторожно, слушая, как бешено колотится сердце. Она запомнила каждую ступеньку, пока поднялась до запретного этажа.
Вдруг рядом раздался тревожный звук, и девушка, испуганно воскликнув, уставилась на решетчатое остроконечное окно в стене. Там прошелестело крыльями несколько летучих мышей. Они улетели в небо, и их силуэты на фоне высоко мерцавшей тусклым блеском луны еще долго виднелись, навевая тревогу.
Мелисса вздохнула с облегчением, когда они улетели, и шагнула на пол третьего этажа. Кажется, все самое страшное позади. Теперь надо только найти Молли. Может, ждать осталось не долго и сегодня произойдет что-то хорошее?
Вдруг она услышала голоса. Сделала несколько шагов и увидела за поворотом приоткрытую дверь. Голоса раздавались оттуда.
– Будь моей! Проведи со мной вечность! Я так тебя люблю! – прозвучал низкий властный мужской голос, с нотками самоуверенности.
– Нет, Обри! Не трогай меня! Оставь меня в покое! – раздался в ответ испуганный женский голос.
Мелисса на цыпочках подкралась поближе и осторожно заглянула в дверной проем. В комнате, обставленной в общем готическо-старинном стиле, находилось двое: высокий молодой мужчина с черными, аккуратно убранными волосами, и молодая женщина в красивом платье. Сзади женщины, на декоративном круглом столике стояла маленькая диковинная шкатулка и играла нежную мелодию.
Женщина, явно человек, была очень хороша, с прекрасной чистой кожей, стройная и ухоженная. Мужчина выглядел как один из вампиров здешнего клана. На нем был темный дорогой готический костюм и лакированная обувь. Не то, чтобы он был красавцем, но выглядел привлекательно за счет продуманного образа, ухоженности и харизмы. Аура доминантности, власти и могущества чувствовалось при одном только взгляде на него.
Женщина пятилась, он надвигался. Его лицо выражало недовольство отказом выполнять его волю. Казалось, ни о какой любви речи не могло быть.
Чертово любопытство! Мелисса понимала, что надо бы скорее уносить отсюда ноги, но… вместо того… она затаила дыхание и наблюдала дальше.
Наконец, женщина уперлась коленями в столик, на котором стояла играющая шкатулка. Остановилась, оглянулась, .
Обри грубо схватил ее за руку.
– Я знаю, что нравлюсь тебе! – прошипел он и ухмыльнулся, – я весь твой, только будь со мной!
– Да оставь ты меня! – женщина резко одернула руку и в сердцах смахнула назойливо игравшую шкатулку со стола. – Монстр! Урод проклятый!!! Я не хочу! Не хочу! Я лучше умру, чем стану такой, как ты! Ненавижу тебя!
Обри стоял и пялился на валяющуюся и продолжавшую играть шкатулку, выглядя при этом как растерянный ребенок. Шкатулка явно для него что-то значила! Но мгновение спустя, он снова перевел взгляд на женщину и оскалился. У Мелиссы сердце провалилось в пятки: настолько страшным и опасным чудовищем он теперь казался!
Вампир тотчас набросился на испуганно вскрикнувшую женщину и вонзил клыки в ее прекрасную нежную шею. Из раны брызнула кровь. Вампир крепко сжимал свою жертву, совершенно не церемонясь. Мелиссу объял неподдельный ужас, но она сглотнула, собрала все силы и шагнула в комнату…
…Тут же чья-то рука быстро схватила ее за рукав и оттянула назад.
Обри чуть отстранился от жертвы, прислушиваясь, но затем снова впился в нее с еще большим остервенением.
Мужские руки зажали Мелиссу так, что она не могла ни говорить, ни шевелиться, но чуть погодя отпустили, и девушка обернулась. Открыла рот от удивления: гитарист! Это был он! Парень приложил палец к губам. Услышав шум в коридоре, он снова схватил Мелиссу и затаился.
И вовремя. Коридор наполнился легкой серой дымкой, из которой вскоре показалось три темных силуэта, похожих на людей. Но после они полностью вышли из дыма и оказались вампирами. Скалясь и шипя, они вбежали в комнату. Дэн и Мелисса вжались в стену, слушая вопли женщины и звуки пиршества вампиров.
– Идем, – прошептал Дэн и, схватив Мелиссу за руку, как можно быстрее ринулся прочь.
Тело мертвой женщины безвольно упало на пол. Обри подошел к шкатулке, поднял и, с интересом рассматривая, поставил на место.
– Памятная вещь служительницы Предков рода – не абы какой подарок! – бросил он мертвому телу, презрительно кривя рот. – Зря ты его недооценила.
Далее он обернулся к троим остальным:
– Уберите тут!
– Да, господин.
Добежав до дверей второго этажа, доноры стали переводить дух.
– Почему ты не дал ей помочь? – возмутилась Мелисса, отдышавшись.
– Ты забыла, где ты? Ты хочешь умереть? – вскинул брови Дэн, качая головой. – Слава Богу, теперь мы в безопасности!
– А ты что там делал? – не отставала от него девушка. – Ты следил за мной?
У Дэна перед глазами промелькнул образ шкатулки, игравшей на столе в той комнате. Его сердце сжалось. Он посмотрел на Мелиссу и чуть заметно улыбнулся:
– Да, ты сразу показалась мне странной. Решил, что точно во что-то вляпаешься. А ты вроде звала кого-то?
– Не твое дело! – нервно воскликнула Мелисса. Ее сердце отчаянно заколотилось при мысли, что он может обо всем догадаться и выдать ее вампирам!
– Можешь мне доверять, – снова словно прочитал ее мысли парень и улыбнулся. – Я же не монстр.
– Люди тоже бывают монстрами, – понизив голос, заметила девушка.
Но тут она увидела испуг в глазах юноши и не успела и слова сказать, как он быстро схватил ее, прижал к стенке и… отчаянно впился губами в ее губы! Это было так неожиданно, что Мелисса как будто выпала на мгновение из реальности. Придя в себя, она попыталась высвободиться, но этот здоровяк только сильнее сжал ее и спрятал под своим телом.
– Эй, вы, молодежь! – раздался недовольный голос рядом.
– Ааа? – Дэн оторвался от губ Мелиссы и, изображая невинное удивление, обернулся к охраннику.
– Дэн, ты? – тот замер, удивленно моргая. Мелисса узнала его.
– Майкл? – улыбнулся Дэн и уже кинулся было обниматься с начальником охраны, как Мелисса, улучив подходящий момент, яростно влепила ему пощечину.
Парень айкнул и, схватившись за щеку, перевел обиженный взгляд на Мелиссу:
– За что?
– Вот так любовь! – рассмеялся Майкл. – Вот что, дети, быстро летите по койкам, пока мне от начальства не прилетело!
В коридоре появился его напарник помоложе. Доноры, не сговариваясь, побежали к своим комнатам и быстро скрылись за дверями. Молодой напарник с обеспокоенным видом обратился к Майклу:
– Почему вы их отпустили?
– Доноры часто устраивают любовные амуру в разных местах, – пожал тот плечами, – если каждый раз жаловаться на это, то можно лишиться работы.
Молодой понимающе кивнул, вздохнул и вернулся на свой пост. Проводив его глазами, Майкл бесшумно подобрался к двери Дэна и тихонько постучал.
– Эй, пс-с, Дэн!
Но дверь не открылась, и он ушел.
***
Утро разлилось в комнату нежным светом. Дэн лежал голый под одеялом в постели и морщился от солнечного зайчика, прыгающего на лице. Открыв глаза, он увидел улыбающееся мужское веснушчатое лицо в обрамлении милых рыжих кудряшек.
Рафаэль убрал телефон, с помощью которого разбудил солнечным зайчиком Дэна, и весело позвал, как всегда заикаясь:
– Эй п-п-пойдем, а то не успеешь п-позавтракать.
– А ты кто? – удивился Дэн, протирая глаза, зевая и осознавая, что совсем не выспался. – У меня был другой сосед.
Его атлетический торс и накаченные руки, живописно выглядывающие из-под одеяла, привлекли к себе внимание Рафаэля. Дэн заметил это и взял на заметку.
– Он п-попросился в другую комнату. Сдружился с д-другим парнем. Ты же не против, что я буду с т-т-тобой жить?
– Ну если нельзя жить одному, – протянул недовольно Дэн, – что я могу иметь против?
От-от-отлично, – кивнул Рафаэль и, ослепив Дэна белозубой улыбкой, вышел из комнаты.
Протирая ладонью шею, Дэн подумал: «Странный тип, он здесь явно не просто так».
Мелисса спустилась по лестнице и, пройдя несколько шагов, очутилась в столовой. Запахи царили чертовски привлекательные. Особенно после такой бурной ночи.
Когда она проснулась, Натали уже не было. Перед глазами Мелиссы встал образ Дэна и вкус его горячих губ, ее пощечина и быстрое возвращение в кровать. Она даже не стала краситься: быстренько почистила зубы, нацепила первую попавшуюся майку и джинсы, накинула связанный мамой кардиган и побежала из комнаты. А мозг все прокручивал то ужасное выражение лица вампира, с каким он кусал свою жертву, и предсмертные вопли женщины…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги