– Ну, Филип прилетит только поздно вечером. Наша семья начнет праздновать Новый год завтра. Кстати, о мужьях: Гаолян здесь?
– Вы просто разминулись. Ему пришлось вылететь обратно в Пекин. Ближайшие несколько дней муж посвятит разным официальным мероприятиям.
– Как жаль… Ну, вам придется оставить ему что-нибудь вкусненькое, – сказала Элинор, протягивая Шаоянь большую пластиковую сумку для покупок из ОГ[24].
– Ох, право, не стоило! – Шаоянь заглянула в сумку и вынула полдюжины разных контейнеров. – И что же это за вкусности?
– Просто некоторые традиционные новогодние лакомства, приготовленные поварами моей свекрови: тарталетки с ананасами, печенья-конвертики с сердечками, миндальное печенье и всякие разные десерты нонья куэ.
– Как это мило! Сесе![25] Погодите, у меня тоже есть кое-что для вас. – Шаоянь поспешила в соседнюю комнату.
Карлтон посмотрел на десерты:
– Очень любезно с вашей стороны принести все эти угощения, миссис Янг. Что из них мы должны попробовать в первую очередь?
– Я бы начала с чего-то не слишком сладкого, например с миндального печенья, и постепенно перешла по шкале сладости к тарталеткам с ананасами, – посоветовала Элинор.
Она разглядывала лицо Карлтона. Шрам на левой щеке превратился в едва заметную линию и на самом деле даже добавлял толику очарования этим совершенным скулам. Карлтон был красивым молодым парнем – и даже после всех этих пластических операций так сильно напоминал Рейчел, что иногда было неприятно смотреть на него. К счастью, его шикарный английский акцент – совсем как у Ники! – был гораздо привлекательнее, чем абсурдная американская манера Рейчел растягивать слоги.
– Можно открыть вам маленький секрет, миссис Янг? – внезапно прошептал Карлтон.
– Разумеется!
Карлтон посмотрел в сторону коридора, чтобы убедиться, что мамы поблизости нет, а потом медленно оттолкнулся от подлокотников, поднялся с кресла и сделал пару нетвердых шагов.
– Ты ходишь! – воскликнула пораженная Элинор.
– Тсс! Не так громко! – Картон снова сел в кресло. – Не хочу, чтобы мама видела, пока не смогу пересечь комнату. Врач считает, что через месяц я уже буду нормально ходить, а к лету даже бегать.
– Господи, я просто счастлива за тебя!
В гостиную вошла Шаоянь:
– Что за веселье? Карлтон рассказал, что к нему едет девушка?
– Да вы что?! – воскликнула Элинор с возросшим интересом.
– Она не моя девушка, мама, – возразил Карлтон.
– Хорошо, подруга Карлтона приедет к нам на следующей неделе, – пояснила Шаоянь.
Карлтон издал смущенный стон.
– Ай-я, Карлтон такой красивый и такой умный, – конечно, у него есть подруга! Очень жаль, среди наших знакомых так много подходящих симпатичных девушек, которые в очередь бы выстроились, чтобы я их с ним познакомила, – пошутила Элинор.
Карлтон слегка покраснел.
– Вам нравится вид, миссис Янг? – сказал он, пытаясь сменить тему.
– Да, очень симпатично. Знаете, отсюда можно увидеть мою квартиру.
– Правда? И где же? – поинтересовалась Шаоянь.
Бао жили в Сингапуре уже три месяца, и ей казалось немного странным, что Элинор ни разу не пригласила их к себе.
– Вон там, на вершине холма. Видите башню, которая выглядит так, будто надстроена прямо на крыше старого особняка?
– Да-да!
– На каком этаже? – спросил Карлтон.
– У меня пентхаус.
– Ого! Мы пытались занять пентхаус здесь, но он уже был выкуплен! – посетовал Карлтон.
– Но разве эта квартира недостаточно большая? Вы же весь этаж занимаете?
– Ну да. Три тысячи пятьсот квадратных футов с четырьмя спальнями.
– Боже мой, вы наверняка выкладываете за аренду кругленькую сумму?
– Мы решили, что лучше купить квартиру, чем платить за аренду, – сообщил Карлтон с довольной ухмылкой.
– О! – воскликнула удивленная Элинор.
– А когда въехали, захотели приобрести этажи сверху и снизу, чтобы получился триплекс…
– Нет, мы пока только обдумываем эту возможность, – перебила Шаоянь сына.
– О чем ты, мама? Мы же подписали контракт два дня назад! Обратного пути нет!
Шаоянь поджала губы, но потом одернула себя и заставила улыбнуться. Ей было явно неловко, что ее сын все разболтал.
Элинор попыталась успокоить ее:
– Шаоянь, я думаю, вы приняли очень мудрое решение. Цены в этом районе всегда будут расти. Недвижимость в Сингапуре становится еще более востребованной, чем в Нью-Йорке, Лондоне или Гонконге.
– Именно так я и сказал маме, – кивнул Карлтон.
Шаоянь ничего не ответила и потянулась, чтобы налить Элинор чая. Та улыбнулась, взяла чашку, в то время как в ее мозгу вовсю работал калькулятор. В таком прекрасном месте квартира легко могла стоить пятнадцать миллионов баксов – вероятно, даже больше с учетом этого вычурного гаража, – а теперь они купили еще два этажа. Учитывая, что Бао – клиенты Эдди Чэна, Элинор предполагала, что они богаты, но, видимо, все же недооценила их возможности.
Дейзи Фу была права с самого начала. Вскоре после встречи с Шаоянь в Лондоне она выдвинула теорию:
– Могу поспорить, что эти Бао богаче самого Господа. Вы не представляете, насколько богатыми стали материковые китайцы! Кажется, еще вчера Питер и Аннабель Ли были в числе первых миллиардеров материкового Китая, а теперь таких сотни. Мой сын говорит, что в Китае через пять лет будет больше миллиардеров, чем в Америке!
Мистер Вонг, проверенный частный детектив, с которым Элинор познакомилась благодаря Лорене, последние несколько месяцев обшаривал Китай, пытаясь накопать как можно больше грязи на семейку Бао, и теперь Элинор просто не терпелось прочитать досье.
После того как Карлтон и Шаоянь отдали дань новогодним десертам, хозяйка вручила гостье большой красно-золотой пакет:
– Это небольшой подарок в честь праздника. Синьянь куайлэ![26]
– Ну что вы, не нужно было! Что это? – Элинор вытащила из пакета мгновенно узнаваемую оранжево-коричневую коробку и, подняв крышку, увидела, что там лежит сумка «Биркин» от «Эрме».
– Нравится? Поскольку вы обычно выбираете нейтральные цвета, я решила, что вам подойдет оттенок «белый гималайский», – объяснила Шаоянь. – Из кожи нильского крокодила.
Элинор знала, что эта сумочка, окрашенная в шоколадные, бежевые и белые тона, как шерстка гималайской кошки, должна стоить не менее ста тысяч долларов.
– Аламак! Это слишком щедро! Я не могу принять такой подарок!
– Это на самом деле просто маленький знак признательности, – скромно сказала Шаоянь.
– Я ценю этот жест, но не могу принять это от вас. Мне известно, сколько стоят такие вещи. Вы должны оставить ее себе!
– Нет, слишком поздно! – произнесла Шаоянь, расстегивая застежку и приподнимая крышку.
На коже были выгравированы инициалы Элинор: «Э. Я.».
Элинор вздохнула:
– Это уж слишком! Я должна заплатить вам…
– Нет-нет, не обижайте нас! Ничто не сравнится с участием, которое вы проявили к нам в последние несколько месяцев.
Ты просто не знаешь, что у меня на уме, подумала Элинор. Она обратилась к Карлтону:
– Помоги мне!
– Да ну, это такая мелочь!
– Вовсе не мелочь! Ты же понимаешь, я не могу принять столь щедрый подарок от твоей мамы!
Карлтон усмехнулся:
– Да ладно, миссис Янг. Позвольте мне кое-что вам показать.
Он выкатился из гостиной, приглашая Элинор следовать за ним. В конце коридора он открыл дверь в одну из гостевых спален и включил свет. Элинор заглянула в комнату: мебели там почти не было, но войти в спальню было практически невозможно.
Кругом на полу стояли сумки «Эрме» и целая куча коробок, на каждой из которых красовалась надпись «Биркин» или «Келли». Сумки были всех цветов радуги, изготовленные из всех возможных вариаций экзотической кожи. Вдоль каждой стены высились шкафы, явно сделанные на заказ, а в них виднелись ряды изделий «Эрме», освещенных мягким точечным светом. В комнате было более ста сумок, и калькулятор в мозгу Элинор задымился.
– Это мамина «подарочная комната». Она дарит «Эрме» каждому доктору, медсестре и физиотерапевту в медицинском центре «Камден» – всем, кто помог мне за эти месяцы.
Элинор с разинутым ртом уставилась на сумки, которыми была набита комната.
– У мамы есть одна слабость. И теперь вы знаете какая, – улыбнулся Карлтон.
После этого Шаоянь показала Элинор уникальные сумки «Эрме», изготовленные специально для нее. В глубине души Элинор сочла это пустой тратой денег. Только подумайте, сколько акций «Нобл груп» или «КэпитаЛэнд» можно было бы купить! При этом, разумеется, Элинор театрально ахала и охала над сумочками. Потом снова поблагодарила Бао за щедрый подарок и собралась уходить.
Карлтон сказал:
– На этот раз воспользуйтесь обычным лифтом, миссис Янг. Я сам отправлю вашу машину, и она будет ждать вас внизу.
– Ох, спасибо, Карлтон! А то у меня паническая атака начнется, если придется спускаться на автомобильном подъемнике!
Шаоянь и Карлтон проводили ее до лифта. Двери закрылись, но лифт не поехал сразу вниз, возникла странная заминка, и Элинор услышала, как Карлтон внезапно вскрикнул по другую сторону двери:
– Ой, мам! Больно! За что?!
– БАЙЧИ![27] Зачем ты растрепал все Элинор Янг? Ничему не научился?!! – заверещала Шаоянь на путунхуа.
Тут лифт быстро поехал вниз, и продолжения разговора Элинор не слышала.
4
Ридаут-роуд
Сингапур
От: Астрид Тео
Дата: 9 февраля 2013, 10:42 PM
Кому: Чарли У
Тема: С НГ!
Приветик!
Просто хотела поздравить тебя с Новым годом! Приехала тут от родителей мужа – с ежегодного ужина с салатом юйшэн[28] – и вдруг вспомнила, как приходила к тебе домой на такой же ужин, когда в праздничном салате одним из ингредиентов была стружка 24-каратного сусального золота. Я помню, как рассказывала об этом маме, зная, что это ее шокирует. («Боже мой, эти У уже не знают, как потратить деньги, так что теперь они буквально их едят!» – вот что она мне сказала.)
Прости, что долго не писала, но последние несколько месяцев были просто безумными. Я ж тут типа начала работать… Сотрудничаю с Музеем изящных искусств, помогая за кулисами с некоторыми стратегическими приобретениями, поскольку музей расширяется.
(Пожалуйста, никому не говори. Они хотели официально сделать меня попечителем или назвать корпус в мою честь, но я отказалась. Нет желания видеть мое имя вырезанным на стене – я на самом деле думаю, что это ужасно.)
Если говорить о приобретениях, то новая компания Майкла в ударе! В прошлом году он купил два технологических стартапа в США, дав мне повод сопровождать его в нескольких поездках в Калифорнию и заодно навестить моего брата. У Алекса и Салимы теперь трое детей, и живут они в прекрасном доме в Брентвуде. В этом году моя мама наконец согласилась поехать со мной в Лос-Анджелес, чтобы встретиться со своими внуками (папа все еще отказывается признавать Салиму и «тех» детей). Конечно, мама влюбилась в них – крошки просто очаровательны.
Чего не скажешь о Кассиане, он далеко не подарок. Я пережила «ужасного двухлетку», но никто не сказал мне, что в пять лет все станет еще страшнее! Тебе крайне повезло, что у тебя девчонки. Сейчас мы пытаемся решить, стоит ли потянуть еще год, прежде чем он пойдет в начальную школу в АКШ[29]. (Конечно, Майкл вообще не согласен отдавать сына в АКШ и хочет определить Кассиана в международную школу. А ты как считаешь?)
А еще в октябре мы переехали в новый дом на Ридаут-роуд. Да, наконец! Хотя мне почти не пришлось тратить время, чтобы убедить Майкла покинуть маленькую квартиру, ведь он мог купить дом на свои деньги. Это одно из тех прекрасных бунгало, спроектированных Керри Хиллом в 1990-х годах, – классический тропический модерн, построенный вокруг трех дворов с зеркальными прудами. Мы наняли молодого местного архитектора, который обучался у Петера Цумтора, чтобы кое-что подновить, и фантастического итальянского ландшафтного дизайнера, чтобы сад меньше напоминал Бали и больше – Сардинию. (Да, меня все еще вдохновляет та наша поездка в «Кала ди Вольпе» много лет назад!)
Поэтому, конечно, переезд и обустройство нового дома стали для меня настоящей работой, причем я была занята полный рабочий день, хотя якобы в моем распоряжении имелась целая команда дизайнеров. Но угадай, что дальше? Нам скоро будет не хватать и девяти тысяч квадратных футов, поскольку Майкл увлекся коллекционированием исторических артефактов и винтажных «порше». Так что гостиная первого этажа теперь фактически является автосалоном. Ты можешь в это поверить? Два года назад я не могла уговорить своего мужа даже на покупку нового костюма!
Как ты? Видела тебя на обложке журнала «Вайред» в прошлом месяце – так горжусь тобой! Как девочки? Как Изабель? Судя по твоему последнему письму, вы были вдвоем в прекрасном месте. Что я тебе говорила? Неделя на Мальдивах без телефонов или Интернета оживит любой брак!
Если приедешь в Сингапур в этом году, пожалуйста, дай мне знать – проведу экскурсию по моему новому автосалону.
Целую!
А.От: Чарли У
Дата: 10 февраля 2013, 1:29 AM
Кому: Астрид Тео
Тема: Re: С НГ!
Привет, Астрид!
Работа в музее идеально тебе подходит. Я всегда думал, что ты внесешь большой вклад в культурную жизнь. Рад, что у тебя наконец появился дом, где достаточно места. Не уверен, что мне повезло. К примеру, младшенькая, Дельфина (ей четыре), заделалась у нас тут эксгибиционисткой. Как-то раз разделась догола и носилась по гонконгскому «Лэйн Кроуфорд», пока няньки ее не изловили. Подозреваю, что они были слишком заняты предновогодними распродажами, чтобы вообще что-то заметить. Ее старшая сестра Хлои (семь) переживает непростой период, стала просто сорванцом. Нашла тут мои старые DVD с телесериалом «Северная сторона» и по какой-то причине буквально влюбилась в него (хотя я думаю, что она слишком маленькая, чтобы вообще хоть что-то там понять). Теперь она хочет быть пилотом маленького самолета или шерифом. Изабель совсем не рада этому, но, по крайней мере, теперь она выглядит гораздо более счастливой.
Счастливого года Змеи тебе и всей твоей семье!
С наилучшими пожеланиями,
ЧарлиЭто сообщение и любые прилагаемые документы содержат информацию от «У Майкросистемс» или дочерних компаний и могут быть конфиденциальными. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вы не можете читать, копировать, распространять или использовать эту информацию. Если вы получили письмо по ошибке, немедленно сообщите об этом отправителю по электронной почте, а затем удалите это сообщение.
От: Астрид Тео
Дата: 10 февраля 2013, 7:35 AM
Кому: Чарли У
Тема: Re: Re: С НГ!
Господи, я помню, как мы увлекались этим сериалом, пока жили в Лондоне. Я была без ума от Джона Корбетта. Интересно, что с ним сейчас? Помнишь ту идею, когда ты вдохновился Адамом из кафе «Брик»? Хотел найти старую закусочную на стоянке для грузовиков, посреди какой-нибудь дыры на пустынной дороге на Оркнейских островах или Северо-Западных территориях Канады, и нанять гениального шеф-повара, который обучался в лучших ресторанах Парижа, чтобы он там готовил. Мы бы подавали самую изысканную, инновационную еду, но не стали бы ремонтировать закусочную и по-прежнему использовали бы старые пластиковые тарелки, а цены были бы, как в обычной забегаловке. Я бы работала официанткой и носила одежду только от Анн Демельмейстер. А ты бы стал барменом и наливал исключительно лучшие односолодовые виски и самые редкие вина, но все этикетки мы бы соскребли, чтобы никто ничего не узнал. Люди просто время от времени случайно натыкались бы на наше заведение, где подают лучшую еду в мире! Я все еще думаю, что это блестящая идея! Не слишком переживай из-за своих дочерей. Думаю, что нудизм – прекрасная вещь для детей (но, возможно, вам следует отправить ее в Швецию на лето), а моя двоюродная сестра Софи тоже прошла через стадию сорванца. (Хотя, погоди, ей уже за тридцать, а я до сих пор никогда не видела ее накрашенной или в юбке. Упс.)
Целую,
А.P. S. Почему ответы становятся все короче? Твои последние письма были очень короткими по сравнению с моими пространными томами. Если бы я не знала, насколько ты занят завоеванием мира, то уже бы разобиделась!
От: Чарли У
Дата: 10 февраля 2013, 09:04 AM
Кому: Астрид Тео
Тема: Re: Re: Re: С НГ!
Джон Корбетт живет с Бо Дерек с 2002 года. Думаю у него все ОК.
Твой Ч.P. S. Я не завоевываю мир, это твой муж завоевывает. Я занят поисками гениального шеф-повара, который согласился бы жить в Патагонии и готовить для шести клиентов в месяц.
Это сообщение и любые прилагаемые документы содержат информацию от «У Майкросистемс» или дочерних компаний и могут быть конфиденциальными. Если вы не являетесь предполагаемым получателем, вы не можете читать, копировать, распространять или использовать эту информацию. Если вы получили письмо по ошибке, немедленно сообщите об этом отправителю по электронной почте, а затем удалите это сообщение.
5
Тайерсаль-парк
Сингапур, китайский Новый год, утро
Три седана «мерседес» S-класса одинакового цвета с номерами TAN01, TAN02 и TAN03 на серебряных табличках торчали в утренней пробке по дороге в Тайерсаль-парк. В первой машине Лилиан Мэй Тань, матриарх семьи с фамилией, столь беззастенчиво выставленной на всех автомобилях, рассматривала красно-золотые китайские новогодние украшения, развешенные на каждом фасаде вдоль Орчард-роуд. Год от года они, казалось, становились все более вычурными и безвкусными.
– Господи, что это?!
Сидевший на переднем пассажирском сиденье Эрик Тань посмотрел на огромный светодиодный рекламный щит с анимацией, которая вполне могла бы вызвать эпилептический припадок, и издал смешок:
– Бабушка, я думаю, это красная змея, и она… хм… заползает в… хм… золотой туннель.
– Очень странная змея, – высоким голосом заявила Иви, новая жена Эрика.
Лилиан Мэй воздержалась от упоминания того, на что, по ее мнению, походило упитанное существо со сверкающей головой. В памяти мелькнула картинка, которую она видела давным-давно, когда покойный муж – упокой, Господь, его душу! – привел ее на одно весьма своеобразное живое шоу в Амстердаме.
– Надо было ехать по Клемансо-авеню! Теперь мы застряли на Орчард-роуд, – проворчала Лилиан Мэй, раздражаясь.
– Ай-я, тут куда ни поверни – всюду пробки, – сказала ее дочь Джеральдина.
Начиная с первого дня китайского Нового года сингапурцы участвуют в уникальном ритуале. Люди по всему острову лихорадочно мечутся по домам родственников и друзей, чтобы поздравить с праздником, обменяться красными конвертами[30] и сесть за новогодний стол. Первые два дня наступившего года являются наиболее важными, и соблюдается строгий протокол, поскольку сингапурцы организуют визиты в определенном порядке старшинства, в первую очередь отдавая дань уважения старшим, наиболее уважаемым (и обычно самым богатым) родственникам.
Предполагается, что взрослые дети, живущие отдельно, навестят своих родителей, младшие братья и сестры должны проведать каждого из своих старших братьев и сестер в порядке убывания возраста, двоюродные и троюродные навещают весь день родню с отцовской стороны, а на следующий день необходимо повторить весь процесс с родственниками с материнской стороны[31]. В больших семьях весь этот процесс часто включает сложные графики, составленные в «Экселе», приложения для отслеживания красных конвертов и литры русской водки, чтобы притупить мигрень из-за этого хаоса.
Семейство Тань гордилось тем, что всегда первым прибывало в Тайерсаль-парк в Новый год. Несмотря на то что эти потомки магната Тань Ва Ви, разбогатевшего на торговле резиной в XIX веке, приходились четвероюродными родственниками Янгам и технически не должны были быть первыми посетителями, они установили традицию незамедлительного появления ровно в десять утра еще с 1960-х годов (главным образом потому, что покойный муж Лилиан Мэй не хотел пропустить общение со всеми супер-пупер-ВИПами, которые обычно появлялись рано).
Когда автоколонна наконец добралась до Тайерсаль-авеню и поехала по гравийной дороге обширного поместья, Джеральдина провела с Иви экспресс-инструктаж по общению с новой родней:
– Итак, Иви, обязательно поприветствуй Суи на южноминьском диалекте – и не заговаривай с ней, пока она к тебе сама не обратится.
– Хорошо, – кивнула Иви и уставилась на элегантные ряды пальм вдоль дороги, ведущей к самому величественному дому, который она когда-либо видела. С каждой секундой молодая женщина все больше нервничала.
– Избегай любых зрительных контактов с тайками, которые ей прислуживают. Рядом с двоюродной бабушкой Суи всегда торчат две служанки, они тебя запросто сглазят! – предупредил Эрик.
– Боже…
– Перестань пугать бедную девочку, – фыркнула Лилиан Мэй.
Когда семья вышла из машин и приготовилась войти в дом, Джеральдина прошептала на ухо матери последнее предупреждение:
– Помни, что нельзя упоминать про Ники. Ты в прошлом году чуть не довела бабушку Суи до инсульта, когда спросила, где он.
– А почему ты думаешь, что Ники и в этот раз не будет? – поинтересовалась Лилиан Мэй, чуть присев у бокового зеркала «мерседеса», чтобы поправить изящные локоны, волнами сбегающие по плечам.
Джеральдина быстро оглянулась, прежде чем продолжить.
– Ай-я, ты даже не в курсе последних известий! Моника Ли по секрету рассказала мне, что племянница Паркер Йо получила сенсационное сообщение от Тедди Лим. Похоже, Ники собирается жениться на этой девице в следующем месяце. Вместо масштабной свадьбы здесь они поженятся в Калифорнии на пляже! Можешь представить?
– Ого! Вот это позор! Бедная Суи! Бедная Элинор! Какая потеря лица. Все ее попытки продвинуть Ники как самого любимого внука потерпели крах!
– Помни, мамуля, твоя задача – не проболтаться!
– Не волнуйся, я ничего не скажу Суи, – пообещала Лилиан Мэй.
Она была рада, что наконец-то оказалась здесь, в Тайерсаль-парке, в этом оазисе великолепия, далеком от яркого новогоднего китча, заполонившего остальную часть острова. Когда Лилиан переступила порог, ей показалось, будто она очутилась в другой эпохе. Это был дом, где строго придерживались традиций, предписанных его требовательной хозяйкой, и в праздники он преображался весьма изысканным образом. Вместо белых орхидей фаленопсис, которые обычно встречали посетителей в холле, на старинный каменный стол ставили высокие букеты розовых пионов. Наверху в гостиной, на стене, инкрустированной серебром и лазуритом, вешали каллиграфический свиток длиной двадцать футов с новогодним стихотворением Сюй Чжимо, написанным в честь покойного мужа Суи, сэра Джеймса Янга; белые занавески, обычно хлопавшие по дверям веранды, заменяли на шелковые панели бледно-розового оттенка.
В залитом солнцем зимнем саду только-только начался новогодний чайный ритуал. Суи, великолепно выглядевшая в бирюзовом шелковом платье с высоким воротом и единственной ниткой культивированного жемчуга оперной длины, восседала на мягком плетеном стуле у застекленных дверей, за ней маячили служанки-тайки, в то время как трое ее детей среднего возраста выстроились перед ней в ряд, как школьники, ожидающие своей очереди, чтобы сдать матери домашнюю работу.
Фелисити и Виктория наблюдали, как их брат Филип торжественно подносит матери маленькую чашку обеими руками и озвучивает пожелания крепкого здоровья и процветания. После того как Суи сделала глоток чая улун, закусывая сушеными финиками, настала очередь Элинор. Когда Элинор взяла богато украшенный чайник эпохи Цин и начала наливать в чашку дымящийся напиток, послышался шум. Это пожаловали первые гости.
– Тани приперлись. С каждым годом приходят раньше и раньше! – раздраженно буркнула Фелисити.
Виктория неодобрительно покачала головой:
– Джеральдина всегда беспокоится, что ей не хватит еды. Она с каждым годом становится все толще – мне страшно представить, насколько зашкаливает у нее уровень холестерина.
– Ты слышала, этот никчемный Эрик Тань женился на индонезийке? Интересно, она совсем темнокожая? – сказала Фелисити.
– Она индонезийская китаянка, ее мать – одна из сестер Лим, поэтому, уверяю тебя, она будет посветлее, чем все мы, вместе взятые. Кстати, Кассандра предупредила меня, что тетя Лилиан Мэй только что вернулась из Америки и привезла оттуда новый парик. Она думает, что в нем выглядит моложе, однако, по словам Кассандры, теперь старуха – вылитый понтианак[32], – пробормотала Виктория.