Мы устанавливаем микрофоны и поем любимые песни. – We set up microphones and sing our favorite songs.
Это всегда смешно, даже если не все из нас умеют хорошо петь. – It's always funny, even if not all of us sing well.
Еще одним способом развлечения является кулинарный эксперимент. – Another way of entertainment is a culinary experiment.
Мы иногда готовим блюда вместе. – We sometimes cook dishes together.
К примеру, приготовление пиццы – каждый выбирает свои начинки. – For example, making pizza – each person chooses their own toppings.
Помимо этого, мы проводим домашние киносеансы. – In addition to that, we hold home movie nights.
Мы устраиваем кинотеатр в гостиной и смотрим фильмы на большом экране. – We set up a home theater in the living room and watch movies on a big screen.
Вечеринки с дегустацией вин и сыров – это всегда интересно для ценителей гастрономии. – Parties with wine and cheese tastings are always interesting for food enthusiasts.
Мы обсуждаем вкусы и ароматы. – We discuss tastes and aromas.
Иногда мы устраиваем домашний бар. – Sometimes we have a home bar.
Гости могут попробовать разные коктейли, которые я готовлю по собственным рецептам. – Guests can try different cocktails that I prepare following my own recipes.
Кроме этого, мы проводим мероприятия на свежем воздухе. – Moreover, we organize outdoor events.
Мы играем в футбол, волейбол или просто гуляем в парке. – We play football, volleyball, or simply go for a walk in the park.
Также мы устраиваем мастер-классы по танцам, чтобы попробовать что-то новое. – We also offer dance workshops to try something new.
Один из наших способов развлечения – это чтение вслух. – One of our ways of entertainment is reading aloud.
Мы выбираем книгу и читаем по главам. – We pick a book and read it chapter by chapter.
Вопросительные предложения.
Сейчас поговорим о вопросительных предложениях.
В английском языке существует пять типов вопросительных предложений: общие, специальные, вопросы к подлежащему, альтернативные и разделительные.
Рассмотрим каждый из этих типов вопросов более подробно.
Общие вопросы.
Общими называются вопросы, на которые можно ответить да или нет.
Как правило, такого рода вопрос относится ко всему предложению, а не к отдельному его элементу.
Ответить на вопрос можно кратко или более развернуто.
Ты насладился фильмом прошлой ночью? – Да. или Да, насладился. – Did you enjoy the movie last night? – Yes, I did. или Yes, I enjoyed the movie last night.
Ты идешь на вечеринку на этот уикенд? – Нет. или Нет, не иду. – Are you going to the party this weekend? – No, I'm not. или No, I'm not going.
Ты уже закончил домашнее задание? – Да. или Да, закончил. – Have you finished your homework yet? – Yes, I have. или Yes, I have finished my homework.
Ты получил мое письмо? – Нет. или Нет, не получил. – Did you receive my email? – No, I didn't. или Did you receive my email? – No, I didn't.
Специальные вопросы.
Специальные вопросы, ставятся к определенному слову или члену предложения.
Для этого используются вопросительные слова:
кто – who
что – what
где, куда – where
когда – when
зачем, почему – why
как – how
сколько – how many или how much
Вопросительные слова ставятся в начале предложения.
Специальные вопросы мы используем, чтобы получить конкретную информацию. Это подразумевает развернутый ответ.
Куда вы ездили в отпуск в прошлом году? – Я ездил в Италию в отпуск в прошлом году. – Where did you go on vacation last year? – I went to Italy for my vacation last year.
Когда у вас день рождения? – Мой день рождения 15 июня. – When is your birthday? – My birthday is on June 15th.
Почему вы выбрали этот университет? – Я выбрал этот университет из-за его отличной инженерной программы. – Why did you choose this university? – I chose this university because of its excellent engineering program.
Какой ваш любимый цвет? – Мой любимый цвет синий. – What is your favorite color? – My favorite color is blue.
Вопросы к подлежащему.
Вопросы к подлежащему – это вопросы, в которых спрашивается о подлежащем предложения.
Вопросы к подлежащему часто используются, чтобы узнать больше о человеке, вещи или событии, которые являются подлежащими в предложении.
Кто идет на вечеринку? – Мэри идет на вечеринку. – Who is coming to the party? – Mary is coming to the party.
Какая книга на столе? – "Убить пересмешника" на столе. – Which book is on the table? – "To Kill a Mockingbird" is on the table.
Когда ты пришел домой? – В 5 часов вечера. – When did you come home? – At 5 o'clock in the evening.
Обратите внимание, что вопросы к подлежащему кто? что? в простом настоящем и прошедшем времени имеют свою особую структуру: они не требуют вспомогательного глагола.
В простом настоящем времени после вопросительных слов who, what используются глаголы в форме третьего лица единственного числа, хотя ответ может быть и во множественном числе.
Кто идет в театр? – Мы идем в театр. – Он идет в театр. – Who goes to the theater? – We go to the theater. – He goes to the theater.
Что находится на полке? – Книга на полке. – Книги на полке. – What is on the shelf? – The book is on the shelf. – The books are on the shelf.
Кто убирает комнату? – Уборщик убирает комнату. – Уборщицы убирают комнату. – Who sweeps the room? – The cleaner sweeps the room. – The cleaners sweep the room.
В простом прошедшем времени после вопросительных слов who, what используются глаголы в форме прошедшего времени.
Что произошло на встрече? – На встрече произошла драка. – What happened at the meeting? – A fight broke out at the meeting.
Кто нарисовал эту красивую картину? – Лиза нарисовала эту красивую картину. – Who painted this beautiful picture? – Lisa painted this beautiful picture.
Альтернативные вопросы.
Альтернативные вопросительные предложения – это предложения выбора одного из вариантов. Они состоят из двух частей соединенных союзом или.
Альтернативные вопросы могут нести как общий, так и конкретный характер. В случае если вопрос не касается подлежащего, требуется полный ответ.
Ты предпочитаешь футбол или баскетбол? – Я предпочитаю баскетбол. – Do you prefer football or basketball? – I prefer basketball.
Ты пойдешь на вечеринку или останешься дома? – Я пойду на вечеринку. – Will you go to the party or stay at home? – I will go to the party.
Что ты хочешь на завтрак – омлет или йогурт? – Я выберу омлет. – What do you want for breakfast – omelette or yogurt? – I'll have an omelette.
Если вопрос касается выбора между двумя субъектами для выполнения определенного действия, тогда вспомогательный глагол используется и перед вторым вариантом, а ответ будет кратким.
Он готовит ужин или она? – Она. – Is he cooking dinner or is she? – She is.
Проект завершит Джон или Сара? – Джон. – Will John finish the project, or will Sarah? – John will.
Он починил машину или ты? – Я. – Did he fix the car, or did you? – I did.
Разделительные вопросы.
Разделительные или вопросы с хвостиком состоят из двух частей, где первая идет в утвердительной форме, а вторая в отрицательной, и наоборот.
Разделительные вопросы обычно используются для подтверждения информации и предполагают два возможных варианта ответа: да или нет.
В основном первая часть предложения определяет ожидаемый ответ: утверждение – положительный ответ, отрицание – негативный ответ.
У тебя был экзамен вчера, не так ли? – Нет, не было. – You had an exam yesterday, didn't you? – No, I didn't.
Они посетили Париж прошлым летом, не так ли? – Нет, не посетили. – They visited Paris last summer, didn't they? – No, they didn't.
Она говорит по-испански, не так ли? – Да, говорит. – She can speak Spanish, can't she? – Yes, she can.
Он адвокат, не правда ли? – Нет, не адвокат. – He's a lawyer, isn't he? – No, he's not.
Обратите внимание что для местоимения I в хвостике используется форма are или aren’t.
Я твой друг, не так ли? – Да, ты мой друг. – I am your friend, aren't I? – Yes, you are.
Я иду в магазин, не так ли? – Нет, не идешь. – I am going to the store, aren't I? – No, you're not.
Я не иду на вечеринку, не правда ли? – Нет, не идешь. – I am not going to the party, are I? – No, you're not.
Фразовые глаголы и герундий.
Set up
Set up означает устанавливать, настраивать.
Расставьте стулья для собрания. – Set up the chairs for the meeting.
Она создала новую компанию. – He set up a new company.
Prefer
Prefer – предпочитать – позволяет после себя употребление герундия и инфинитива
Он предпочитает кушать в 7 часов вечера. – He prefers eating at 7 p.m. или He prefers to eat at 7 p.m.
Глава 4. Внешний вид и личность.
Необходимая лексика.
лицо – face
глаза – eyes
волосы – hair
нос – nose
рот – mouth
уши – ears
рост – height
вес – weight
телосложение – build
цвет лица – complexion
кожа – skin
борода – beard
усы – mustache
очки – glasses
одежда – clothes
стиль – style
наряд – outfit
дружелюбный – friendly
общительный – outgoing
застенчивый – shy
уверенный – confident
забавный – funny
серьезный – serious
добрый – kind
щедрый – generous
терпеливый – patient
умный – smart
творческий – creative
энергичный – energetic
болтливый – talkative
тихий – quiet
честный – honest
ответственный – responsible
пунктуальный – punctual
Сейчас вашему вниманию предлагается три эссе на тему внешний вид и личность.
Эссе 1 – Внешний вид.
Когда я встретил своего нового соседа, я сразу заметил, что он выглядит довольно интересно. – When I met my new neighbor, I immediately noticed that he looked quite interesting.
Он был высоким и худым молодым человеком с длинными волосами, которые он носил в косичке. – He was a tall and slender young man with long hair that he wore in a braid.
Его глаза были голубыми и яркими, а на лице у него всегда была улыбка. – His eyes were bright blue, and he always had a smile on his face.
Однако, что меня удивило больше всего, это его татуировки. – However, what surprised me the most were his tattoos.
Он был украшен множеством разнообразных рисунков, начиная от цветов и заканчивая драконами. – He was adorned with a variety of different drawings, ranging from flowers to dragons.
Он рассказал мне, что каждая татуировка имеет для него особое значение. – He told me that each tattoo had a special meaning for him.
Также у него было множество пирсингов, включая серьги в ушах и носу. – He also had numerous piercings, including earrings in his ears and nose.
Он сказал, что это его способ выражения индивидуальности. – He said that it was his way of expressing his individuality.
Его стиль одежды тоже был уникальным – он предпочитал носить кожаную куртку и высокие сапоги. – His clothing style was also unique – he preferred to wear a leather jacket and high boots.
Внешний вид этого парня навел меня на размышления о том, насколько разнообразными могут быть люди. – The appearance of this guy made me reflect on how diverse people can be.
Несмотря на свою эксцентричность, он был дружелюбным и общительным человеком. – Despite his eccentricity, he was a friendly and sociable person.
Через некоторое время, я узнал, что его внешний вид отражает его убеждения и страсти. – After some time, I learned that his appearance reflected his beliefs and passions.
Он был сторонником защиты окружающей среды и вегетарианцем. – He was an advocate for environmental protection and a vegetarian.
Этот опыт научил меня не судить людей по их внешности. – This experience taught me not to judge people by their appearance.
В конечном итоге, то, как мы выглядим, не так важно, как то, какие мы люди внутри. – Ultimately, how we look is not as important as the kind of people we are on the inside.
Эссе
2 –
Личность
.
Меня зовут Анна, и я живу в небольшом городе. – My name is Anna, and I live in a small town.
Я обычная девушка средних лет. – I'm an ordinary middle-aged girl.
Я всегда спокойна и сдержанна. – I'm always calm and reserved.
Я работаю в местной библиотеке и обожаю читать книги. – I work at the local library and adore reading books.
Это моя главная страсть. – It's my main passion.
Мои друзья часто удивляются, что я люблю тихие вечера с книгой, а не шумные вечеринки. – My friends are often surprised that I love quiet evenings with a book rather than noisy parties.
Мне нравится учиться, и я постоянно изучаю новые предметы. – I enjoy learning, and I'm constantly studying new subjects.
Моя жизнь скучная, но я счастлива. – My life may seem dull, but I'm happy.
У меня есть хобби – рисование. – I have a hobby – drawing.
Я рисую чтобы выразить свои чувства и эмоции. – I draw to express my feelings and emotions.
Мои друзья говорят, что я талантлива. – My friends say that I'm talented.
Я также заботливая дочь и сестра. – I'm also a caring daughter and sister.
Я всегда готова помочь близким, и мы очень связаны. – I'm always ready to help my loved ones, and we're very close.
Мои родители гордятся мной и всегда поддерживают мои начинания. – My parents are proud of me and always support my endeavors.
Недавно я решила начать заниматься йогой. – Recently, I decided to start practicing yoga.
Это помогает мне расслабиться. – It helps me relax.
Я стараюсь быть в гармонии с собой. – I strive to be in harmony with myself.
В целом, моя личность – это спокойная и заботливая натура. – Overall, my personality is calm and caring.
Эссе 3 – Внешний вид и личность.
Джейн – девушка с красивыми зелеными глазами и длинными, светлыми волосами. – Jane is a girl with beautiful green eyes and long, light hair.
Она всегда следит за своим внешним видом и любит носить модную одежду. – She always takes care of her appearance and loves to wear fashionable clothes.
Однако важнее всего, что она добрый и открытый человек. – However, most importantly, she is a kind and open-hearted person.
Она всегда улыбается и готова помочь другим людям. – She always smiles and is ready to help others.
У нее много друзей, потому что она очень общительная и дружелюбная. – She has many friends because she is very sociable and friendly.
Однажды Джейн познакомилась с Майком, который был совсем не похож на нее внешне. – One day, Jane met Mike, who looked quite different from her.
Майк был невысоким и носил очки. – Mike was short and wore glasses.
Все думали, что он застенчив и скучен, но оказалось, что он очень умный и с чувством юмора. – Everyone thought he was shy and dull, but it turned out that he was very intelligent and had a great sense of humor.
Джейн и Майк стали друзьями и проводили много времени вместе. – Jane and Mike became friends and spent a lot of time together.
Другие люди часто удивлялись, видя их вместе. – Other people often found it surprising to see them together.
Они говорили, что Джейн и Майк – странная пара из-за их различий во внешности. – They said that Jane and Mike were an odd couple because of their differences in appearance.
Однако для Джейн и Майка внешность не имела значения. – However, for Jane and Mike, appearance didn't matter.
Им важнее было то, какой человек на самом деле. – What mattered to them was the kind of person someone truly was.
Они научили других людей, что дружба и любовь не зависят от внешности. – They taught others that friendship and love are not dependent on appearance.
Таким образом, Джейн и Майк стали примером того, как внешний вид не всегда отражает настоящую личность. – In this way, Jane and Mike became an example of how looks don't always reflect a person's true character.
Они показали, что важнее всего – быть добрым и открытым человеком, независимо от того, как вы выглядите. – They showed that the most important thing is to be a kind and open-hearted person, regardless of how you look.
Фразовые глаголы и герундий.
Turn out
Turn out имеет несколько значений.
1. Оказываться кем-то, чем-то.
Книга оказалась гораздо интереснее, чем я думал. – The book turned out to be much more interesting than I thought.
2. Производить, выпускать.
Этот завод производит тысячи автомобилей каждый месяц. – This factory turns out thousands of cars every month.
3. Выгнать, выпроводить, уволить.
Они выпроводили беспорядочного сотрудника из команды, чтобы улучшить рабочую атмосферу. – They turned out the troublemaker from the team to improve the working atmosphere.
4. Выключать свет.
Пора выключить свет и лечь спать. – It's time to turn out the lights and go to sleep.
Reflect on
Reflect on означает размышлять или обдумывать что-то.
Иногда важно уделить минутку и поразмыслить о смысле жизни. – Sometimes, it's important to take a moment and reflect on the meaning of life.
Прежде чем принять важное решение, разумно поразмыслить над своим выбором. – Before making a major decision, it's wise to reflect on one's choices.
Start
Start – начинать – позволяет после себя употребление герундия и инфинитива
Я начал обращать внимание на подобные вещи. – I started paying attention to such things. или I started to pay attention to such things.
Глава 5. Всё о работе.
В этой главе мы затронем темы, которые так или иначе связаны с работой.
Эссе
1 –
Моя
работа
.
Моя работа – это важная часть моей жизни. – My job is an important part of my life.
Я работаю в местной библиотеке. – I work at the local library.
Моя должность – библиотекарь. – My position is a librarian.
Мне нравится моя работа, потому что я люблю книги. – I like my job because I love books.
Я помогаю людям находить нужные книги и информацию. – I help people find the books and information they need.
Иногда я также читаю детям книги вслух. – Sometimes I also read books aloud to children.
Это очень приятно. – It's very enjoyable.
Моя работа не всегда легкая. – My job is not always easy.
Иногда мне приходится работать допоздна. – Sometimes I have to work late.
Но я стараюсь делать свою работу хорошо. – But I try to do my job well.
Моя зарплата не очень высокая, но мне нравится моя работа, и это важно для меня. – My salary is not very high, but I love my job, and that's important to me.
В будущем я мечтаю получить повышение и стать главным библиотекарем. – In the future, I dream of getting a promotion and becoming the head librarian.
Эссе
2 –
Профессия
моей
мамы
.
Медсестры играют важную роль в медицинской сфере. – Nurses play an important role in the medical field.
Они работают в больницах и клиниках. – They work in hospitals and clinics.
Моя мама – медсестра. – My mother is a nurse.
Ее рабочий день начинается рано утром. – Her workday starts early in the morning.
В больнице она заботится о пациентах, помогая им во время болезни. – At the hospital, she takes care of patients, assisting them during their illness.
Она проверяет их температуру, давление и пульс. – She checks their temperature, blood pressure, and pulse.
Моя мама делает инъекции и меняет повязки. – My mother gives injections and changes dressings.
Она очень осторожна и внимательна, чтобы избежать ошибок. – She is very careful and attentive to avoid errors.
Она следит чтобы пациенты принимали свои лекарства вовремя. – She ensures that patients take their medications on time.
Иногда ей приходится успокаивать пациентов, особенно детей, которые боятся медицинских процедур. – Sometimes she has to reassure patients, especially children, who are afraid of medical procedures.
Она всегда улыбается и говорит им успокаивающие слова. – She always smiles and says soothing words to them.
Моя мама говорит, что самое важное в ее работе – это забота о пациентах. – My mother says the most important thing in her work is taking care of the patients.
Она слушает их проблемы и старается сделать их пребывание в больнице как можно более комфортным. – She listens to their problems and tries to make their stay in the hospital as comfortable as possible.
Она также рассказала мне, что медсестры работают в команде с врачами и другими медицинскими специалистами. – She also told me that nurses work as a team with doctors and other medical specialists.
Они сообщают друг другу важную информацию о состоянии пациентов. – They share important information about the patients' conditions with each other.