banner banner banner
Галактические приключения 2
Галактические приключения 2
Оценить:
 Рейтинг: 0

Галактические приключения 2

Галактические приключения 2
Сивел Писли Райт

Фредерик Пол

Рог Филипс

Сборник рассказов о необыкновенных событиях из жизни на других планетах.

Рог Филипс, Сивел Райт, Фредерик Пол

Галактические приключения 2

Судьба неизвестна (Рог Филипс)

– Я никогда не испущу свой последний вздох, – сказал Лин злорадным тоном, который подразумевал какую-то глубокую тайну. Он подождал, пока его замечание не достигнет своего полного драматизма, а затем добавил, – я просто собираюсь сделать свой предпоследний вдох и задержать его.

Из волны смеха донесся серьезный голос Джерри Майера.

– Но часто кажется, что в смерти есть что-то предопределенное. Даже, казалось бы, в случайной смерти. – Он вздрогнул. – В прошлые праздники, в День труда в результате аварий погибло пятьсот шестьдесят девять человек. Интересно, что бы чувствовали эти жертвы, если бы им сказали об этом, скажем, за неделю до смерти? И не смогли бы они избежать того, что случилось?

– Чепуха! – сказал Фил Арнофф. – А как насчет хирургии, сывороток и защитных устройств? Они достигли очевидных результатов в спасении жизней. У мужчины увеличивают аорту. Десять лет назад он был бы покойником. Сегодня ему предстоит операция. Они пересаживают часть аорты мертвого человека, и он живет еще двадцать лет.

Джерри вздохнул.

– Ты ввязываешься в бессмысленный спор. Можно было бы ответить, что судьба перенесла операцию в реальность, чтобы спасти его, потому что еще не пришло его время умирать. Есть много свидетельств в пользу предопределения. На нем основаны некоторые из древнейших философий и религий. То, что написано, – это концепция, древняя, как человек.

– И, возможно, такая же ошибочная, как древняя вера в бога грома, – усмехнулся Лин.

– А может, и нет, – сказал Джерри. – Когда ты читаешь книгу, если ты не жульничаешь и сначала не смотришь в конец, то это похоже на жизнь. Все непредсказуемо. Но ты можешь пролистать до конца и посмотреть, что из этого выйдет, а затем начать с самого начала и читать с этим знанием. И когда ты снова доходишь до конца, все остается по-прежнему, потому что это уже было написано и не менялось, когда ты начал читать первую страницу. Иногда я думаю, что настоящая жизнь такова.

Фил и Лин подмигнули друг другу. Затем Фил сказал:

– Давайте предположим, что на данный момент это правда. Кто тогда пишет?

Джерри пожал плечами.

– Какая от этого разница? Есть старая история о Ткачах Судьбы, ткущих ткань, которая становится событиями человеческой жизни по мере ее создания. И есть еще одна, которую я когда-то слышал или где-то читал…

– Какая? – подтолкнула Лин.

– Я пытался вспомнить, где я ее взял, – сказал Джерри. – Это не важно. Как бы то ни было, Судьба – это старик с незрячими глазами, сидящий за пишущей машинкой и записывающий события, которые произойдут. Рядом с ним стоит мусорная корзина с вечным огнем в ней. Когда незрячий старик заканчивает одну страницу, он вырывает ее и бросает в мусорную корзину. Пламя поглощает ее, и по мере того, как она горит, она становится реальностью жизни.

– Надо же! – сказал Фил. – Это чертовски милая идея. Запись на бумаге, сжигание, и в процессе сжигания запись превращается в реальность с помощью какой-то странной алхимии. Я надеюсь, ты можешь вспомнить, где ты это читал.

Лин фыркнул.

– Может быть, он написал это сам и сжег страницы, когда они были закончены, – предположил он. Он взглянул на часы на стене. Его глаза расширились от удивления. – Я не знал, что уже так поздно, – сказал он, вставая. – Мне нужно попасть в город до закрытия банка. Нужно действительно надавить на него.

– Полегче, – крикнул ему вслед Фил. – Не дай себя убить.

– Не о чем беспокоиться, – отозвался Лин. – Если это не будет написано, этого не произойдет, ты же знаешь.

– Не искушай Судьбу! – предостерегающе сказал Джерри.

Но Лин был за дверью и ничего не слышал.

Надпись гласила "снизить скорость да 35". Лин улыбнулся. Это было для обычных автомобилей. У его "Хадсона" был низкий центр тяжести. Но он убрал ногу с педали газа, и сопротивление в гору замедлило его машину до семидесяти, шестидесяти пяти, шестидесяти, затем пятидесяти пяти, когда он вошел в первый поворот S-образной кривой.

Сосны были высокими до самого края обочины, скрывая то, что было впереди. Это была плохая авантюра, решил он, но часы на приборной панели подсказали ему, что ему придется рискнуть. Еще двадцать четыре мили, и через двадцать две минуты. Даже в пятьдесят пять он опоздает. Он разогнался до 58, наклонив голову, чтобы видеть дальше за поворотом двухполосного шоссе.

К нему приближалась машина. Он был на своей стороне дороги, и это было хорошо. В машине сидела женщина. Цвет и форма шляпы, которые были почти всем, что он действительно мог видеть, сказали ему об этом.

Встречная машина на мгновение исчезла на повороте. Затем он устремился к нему на коротком отрезке прямой между двумя изогнутыми участками S.

Лин расслабился. Беспокоиться было не о чем. Он легко преодолел первый поворот. Приближающаяся машина была в тридцати ярдах, затем в десяти. Затем—

Это был один из тех совершенно невероятных моментов времени. Что-то случилось с его "Хадсоном". Занос? Колесо оторвалось? Что бы это ни было, он свернул прямо на встречную машину.

Инстинктивно он вывернул руль, чтобы вернуться на свою полосу движения. В ответ машина поднялась в воздух и перевернулась.

Это был краткий фотографический снимок другой машины, стоящей под сумасшедшим углом всего в нескольких дюймах перед ним. Он ясно видел черты лица девушки, искаженные ужасом. Она была симпатичной. Ее глаза были огромными голубыми озерами, а между ними пролегли две резкие вертикальные линии.

Тогда она посмотрела на него обвиняюще, укоризненно. Он покачал головой в немом извинении и пожалел, что не может повторить это снова и двигаться медленнее.

Он был спокоен, хотя, он знал, что они, вероятно, оба будут убиты. И было странно, что время могло так быстро замедлиться за мгновение до смерти. Даже сейчас, в это мгновение, повисшее в вечности, он мог найти время, чтобы задуматься о том, что произошло. Это не могла быть шина. Всем четырем шинам было меньше пяти тысяч миль. Это тоже не могло быть колесо.

Это могло быть что-то на дороге. Он смотрел на женскую шляпку за лобовым стеклом той машины и мог не заметить что-то на дороге.

Забыв о том, что было перед ним, он начал поворачивать голову, чтобы посмотреть назад.

Он моргнул. Что-то было не так. Его накрыла мысль. Он был близок к лобовому столкновению с другой машиной. Он посмотрел вниз, на землю, где стоял. Его ноги покоились на хорошо утоптанной грунтовой дорожке, которая шла вперед по траве и изгибалась за группой тенистых деревьев с большими листьями.

Он огляделся вокруг. Никого не было видно. Это место было ему незнакомо. Он никогда не был здесь раньше.

Он закрыл глаза и вспомнил прошлое. Он был совершенно уверен, что чуть не погиб в результате несчастного случая. Это не могло быть сном. Он снова открыл глаза и с любопытством огляделся. Это может быть сном. Или он был мертв, и это было что-то после жизни?

Был тест, который он мог провести. Он попытался вспомнить, как добрался до этой точки на тропинке. Он обернулся и посмотрел назад, туда, где она поднималась по пологому склону холма. Он вообще не мог вспомнить, как добрался до этого места.

Было еще одно испытание. Краем ботинка он прочертил линию на тропинке. Затем он опустился на корточки и стал изучать землю. Не было никаких признаков его шагов. Но земля была хорошо утрамбована.

Он выпрямился. Нет смысла просто стоять здесь, решил он. Итак, он начал идти в том направлении, в котором стоял изначально.

Внезапно он подумал о другом испытании. Остановившись, он пошарил по карманам. Все было там, где и должно быть. В его бумажнике лежали удостоверения личности и валюта. Он изучил валюту. Он был слишком совершенен в деталях, чтобы быть плодом воображения.

Он в недоумении покачал головой. Что бы ни случилось, это было выше его понимания. Распихав вещи по карманам, он снова двинулся вперед.

Небо было голубым, с клубящимися белыми облаками, лениво плывущими высоко над верхушками деревьев. Впереди послышался шум воды. Вскоре он подошел к пешеходному мосту, перекинутому через небольшой и бурный ручей.

Тропинка шла вдоль берега ручья на протяжении ста ярдов, затем резко поворачивала и прорезала лес. Деревья казались чем-то вроде клена. Земля была покрыта коротко подстриженным лугом, как будто здесь пасся скот. Но нигде не было никаких признаков движения.