Книга Все произведения школьной программы в кратком изложении. 9 класс - читать онлайн бесплатно, автор Игорь Олегович Родин. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Все произведения школьной программы в кратком изложении. 9 класс
Все произведения школьной программы в кратком изложении. 9 класс
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Все произведения школьной программы в кратком изложении. 9 класс

Действие третье

Правдин первым успевает встретить Стародума и выразить свое почтение. Стародум рассказывает, что отошел от двора потому, что не мог мириться с ханжеством, низостью, трусостью, себялюбием придворных. «Я отошел от двора без деревень, без ленты, без чинов, да мое принес домой неповрежденно, мою душу, мою честь, мои правилы». Приобретя некоторое состояние, Стародум целью своей жизни определяет устройство счастья племянницы Софьи. Он рад вновь увидеть ее после долгой разлуки. Софья всячески выказывает дяде преданность, почтение и охотно слушает его философские беседы и наставления. Стародум в восторге от того, что Софья полностью разделяет его взгляды на жизнь. Некторое недоумение вызывает у Софьи замечание Стародума о его намерении выдать племянницу за известного и рекомендованного ему достойного молодого человека. Впрочем, Стародум не собирается неволить племянницу и спрашивает прежде ее согласия. Окружающие принимают веселый вид и наперебой убеждают Софью в выгодности для нее брака – то с Митрофанушкой, то со Скотининым. Простакова хочет заставить сына «блеснуть» знаниями перед Стародумом, чтобы произвести на того благоприятное впечатление. «Не хочу учиться, хочу жениться», – категорически заявляет Митрофан. Учителя по очереди пытаются преподать свои уроки, но это ни к чему не приводит: задачи, предлагаемые Цыфиркиным, Митрофан решать отказывается, т. к. в них нет смысла (задачи касаются предполагаемого повышения жалованья Цыфиркину и дележа найденных на дороге денег). Едва Кутейкин приступает к своей части «учебного процесса», появляется Вральман, который громко ужасается обилию наук, изучаемых «измученным» Митрофанушкой. Простакова немедленно соглашается, что Митрофану нечего иметь дело с умниками, а лучше вращаться в своем кругу. Ей жаль «перетрудившегося» сына, она уводит Митрофана. Кутейкин и Цыфиркин накидываются на Вральмана, едва не принимаются бить его за то, что он и сам не работает, и им не дает ничему научить недотепу-Митрофана. Вральман спасается бегством.

Действие четвертое

Стародум беседует с Софьей о благонравии и добродетельности, дает своей послушной племяннице наставления: «Умей различить, умей остановиться с теми, которых дружба к тебе была б надежною порукою за твой разум и сердце… счастлив ли тот, кому нечего желать, а лишь есть чего бояться… Прямую цену уму дает благонравие. Без него умный человек – чудовище… Честному человеку никак простить нельзя, ежели недостает в нем какого-нибудь качества сердца». Стародум обращается к вопросам семьи и брака, сетует на то, что многие браки заключаются по расчету, а не по велению сердца, надеется, что Софья выберет себе в мужья человека, к которому будет питать «дружбу, которая на любовь походила бы». Стародуму приносят письмо из Москвы от его друга, где тот рекомендует Стародуму Милона как прекрасного жениха для Софьи. Стародум интересуется, занято ли сердце племянницы. Едва та собирается ему во всем признаться, как появляется Правдин и представляет Милона Стародуму. Тот задает Милону вопрос о его происхождении и радуется, что Милон – тот самый молодой человек, о котором ему пишет друг из Москвы. Когда же выясняется, что Милон еще и тот, кому давно отдано сердце Софьи, что в нем души не чаяла ее покойная мать, Стародум приходит в веселое расположение духа, благословляет племянницу, хвалит ее за достойный выбор. В разгар объяснения входит Скотинин, принимается разглагольствовать о своей любви к свиньям. На предложение руки и сердца Софье Стародум дает ему решительный отказ, мотивируя это тем, что дворянке неприлично выходить замуж за Скотинина и жить по-свински. Появляется Простакова с семейством, начинает расхваливать Митрофана, демонстрировать его «глубокие» познания во всех науках. Митрофан квалифицирует «дверь» как прилагательное, потому что она «к стене приложена»; впрочем, дверь в чулан, которая еще не повешена, удостаивается имени «существительное». На просьбы развеселившихся свидетелей этой сцены рассказать что-нибудь из истории Митрофан признается, как он обучается этой науке: они с Вральманом зовут скотницу Хавронью, и та рассказывает им «истории». Названия же «география» Митрофан вообще не понимает. Когда Правдин растолковывает Простаковой, что знания по географии необходимы тогда, например, когда отправляешься в путешествие, Простакова искренне отметает необходимость в географии для дворян, поскольку дворянина возят извозчики. Стародум и Простаковой отказывает в ее сватовстве. Правдину приносят пакет от наместника, в котором содержится предписание отнять имение Простаковых, если за ними будут замечены противозаконные действия. Простакова вне себя от злости. Узнав, что поутру Софья с дядей выезжают в Москву, она решает насильно обвенчать девушку с Митрофанушкой.

Действие пятое

Софью силой волокут в карету, чтобы везти в церковь. Милон освобождает свою невесту. Еремеевна все рассказывает Стародуму и Правдину, который решает положить конец беззакониям, творящимся в доме Простаковой. Узнав, что ее план провалился, Простакова падает на колени, начинает униженно умолять Стародума и Правдина простить ей грех. Софья и Стародум просят Правдина не наказывать из-за них никого. Едва Правдин отпускает ее, Простакова начинает срывать зло на своих слугах, которые «не устерегли» Софью. Так она трактует указ о вольности дворянства. Правдин же именем правительства объявляет, что отнимает «в опеку» дом и деревни Простаковых «за бесчеловечие». Скотинин поспешно ретируется, обещая на будущее не бить своих крепостных и знакомым посоветовать то же самое. Простакова умоляет Правдина как-нибудь отменить указ, но тот непреклонен. Он призывает учителей Митрофана. Стародум признает во Вральмане своего бывшего кучера. Цыфиркин отказывается от платы, поскольку ничему не сумел научить Митрофана, а Кутейкин требует денег. Все одобрительно относятся к поступку Цыфиркина, хвалят его за честность, дарят деньги, а Кутейкина стыдят и прогоняют. Вральман просит Стародума взять его к себе, клянется, что не забыл обращения с лошадьми, поскольку общение с господами Скотиниными казалось ему похожим на лошадиное. Простакова восклицает, что у нее осталась единственная радость – Митрофанушка, но тот отталкивает ее. Простакова от огорчения падает в обморок. Правдин называет Митрофана грубияном, стыдит его за то, что безумная любовь матери к нему довела ее до того положения, в котором она теперь находится. Правдин решает определить Митрофана служить. Простакова приходит в себя, в отчаянии кричит, что лишилась всего – и власти, и сына. Стародум произносит: «Вот злонравия достойные плоды».

Идейно-художественное своеобразие комедии

П. А. Вяземский, Из книги «Фонвизин»

В комедии «Недоросль» автор имел уже цель важнейшую: гибельные плоды невежества, худое воспитание и злоупотребления домашней власти выставлены им рукою смелою и раскрашены красками самыми ненавистными… В «Недоросле» он уже не шутит, не смеется, а негодует на порок и клеймит его без пощады: если же и смешит зрителей картиною выведенных злоупотреблений и дурачеств, то и тогда внушаемый им смех не развлекает от впечатлений более глубоких и прискорбных…

Невежество же, в коем рос Митрофанушка, и примеры домашние должны были готовить в нем изверга, какова мать его, Простакова… Все сцены, в которых является Простакова, исполнены жизни и верности, потому что характер ее выдержан до конца с неослабевающим искусством, с неизменяющеюся истиною. Смесь наглости и низости, трусости и злобы, гнусного бесчеловечия ко всем и нежности, равно гнусной, к сыну, при всем том невежество, из коего, как из мутного источника, истекают все сии свойства, согласованы в характере ее живописцем сметливым и наблюдательным.

Успех комедии «Недоросль» был решительный. Нравственное ее действие несомненно. Некоторые из имен действующих лиц сделались нарицательными и употребляются доныне в народном обращении. В сей комедии так много действительности, что провинциальные предания именуют еще и ныне несколько лиц, будто служивших подлинниками автору.

Н. В. Гоголь, Из статьи «В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность»

Комедия Фонвизина поражает огрубелое зверство человека, происшедшее от долгого бесчувственного, непотрясаемого застоя в отдаленных углах и захолустьях России. Она выставила так страшно кору огрубенья, что в ней почти не узнаешь русского человека. Кто может узнать что-нибудь русское в этом злобном существе, исполненном тиранства, какова Простакова, мучительница крестьян, мужа и всего, кроме своего сына… Эта безумная любовь к своему детищу и есть наша сильная русская любовь, которая в человеке, потерявшем свое достоинство, выразилась в таком извращенном виде, в таком чудном соединении с тиранством, так что, чем более она любит свое дитя, тем более ненавидит все, что не есть ее дитя. Потом характер Скотинина – другой тип огрубенья. Его неуклюжая природа, не получив на свою долю никаких сильных и неистовых страстей, обратилась в какую-то более спокойную, в своем роде художественную любовь к скотине, наместо человека: свиньи сделались для него то же, что для любителя искусств картинная галерея. Потом супруг Простаковой – несчастное, убитое существо, в котором и те слабые силы, какие держались, забиты понуканьями жены, – полное притупленье всего! Наконец, сам Митрофан, который, ничего не заключая злобного в своей природе, не имея желанья наносить кому-либо несчастье, становится нечувствительно, с помощью угождений и баловства, тираном всех, и всего более тех, которые его сильней любят, то есть матери и няньки, так что наносить им оскорбление – сделалось ему уже наслаждением.

В. О. Ключевский, Из статьи «Недоросль» Фонвизина (Опыт исторического объяснения учебной пьесы)

…В комедии есть группа фигур, предводительствуемая дядей Стародумом. Они выделяются из комического персонала пьесы: это – благородные и просвещенные резонеры, академики добродетели. Они не столько действующие лица драмы, сколько ее моральная обстановка: они поставлены около действующих лиц, чтобы своим светлым контрастом резче оттенить их темные физиономии… Стародум, Милон, Правдин, Софья… явились ходячими, но еще безжизненными схемами новой, хорошей морали, которую они надевали на себя, как маску. Нужны были время, усилия и опыты, чтобы пробудить органическую жизнь в этих, пока мертвенных, культурных препаратах…

«Недоросль» – комедия не лиц, а положений. Ее лица комичны, но не смешны, комичны как роли, но вовсе не смешны как люди. Они могут забавлять, когда видишь их на сцене, но тревожат и огорчают, когда встречаешь их вне театра, дома или в обществе.

…Да, госпожа Простакова мастерица толковать указы. Она хотела сказать, что закон оправдывает ее беззаконие. Она сказала бессмыслицу, и в этой бессмыслице весь смысл «Недоросля»; без нее это была бы комедия бессмыслиц… Указ о вольности дворянства дан на то, чтобы дворянин волен был сечь своих слуг, когда захочет…

…Митрофан – синоним глупого неуча и маменькина баловня. Недоросль Фонвизина – карикатура, но не столько сценическая, сколько бытовая: воспитание изуродовало его больше, чем пересмеяла комедия.

Г. Р. Державин

Краткие биографические сведения

Державин Гаврила Романович

1743.3(14).07 – родился в Казани в дворянской семье.

1762—1772 – служил в Преображенском полку рядовым, принимал участие в дворцовом перевороте 1762 г., возведшем на престол Екатерину II.

1776 – начал печататься. Следуя вначале традициям М. В. Ломоносова и А. П. Сумарокова, в дальнейшем создал свой самобытный стиль. Сочетая «высокий» и «низкий» «штили», включил в жанр оды элементы злободневной сатиры, а также интимно-лирические мотивы («Фелица» 1783, «Видение мурзы» 1790, «Вельможа» 1776, переработ. в 1794 и др.), вносил реалистические мотивы в пейзажную лирику. В поэзии отразились двойственность восприятия мира: трагедия смерти, неустойчивость судьбы («На смерть князя Мещерского» 1779, переработ. в 1783, «Водопад» 1791 – 94, и др.) и наслаждение жизнью («Приглашение к обеду» 1798, «Евгению. Жизнь Званская» 1807 и др.). Религиозно-философские идеи воплощены в оде «Бог» (1784). Являясь представителем позднего русского классицизма, Державин одновременно разрушал принципы классицизма, подготавливая почву для «легкой поэзии» К. Н. Батюшкова и ранней лирики А. С. Пушкина.

1780-е гг. – занимал должности губернатора, личного секретаря императрицы, сенатора, министра юстиции.

1803 – уволен в отставку.

8(20) июля 1816 – умер в с. Званка Новгородской губ.

Идейно-художественное содержание од Державина

Для од Г. Р. Державина характерно тематическое и стилистическое разнообразие. Среди его произведений выделяют хвалебные, победные, сатирические и философские оды. Державин отходит от традиций М. В. Ломоносова, создавая новый тип оды, промежуточный на пути к сюжетному стихотворению. Если одам Ломоносова свойственна условность и они направлены на то, чтобы пробудить интерес читателя к определенной идее, то в произведениях Державина сильнее выражено лирическое начало, расширен тематический диапазон. Сам Державин считал свою поэзию «говорящей живописью»: в его одах часто встречаются пейзажные и портретные зарисовки, описания исторических событий. Державин перестает описывать отдельные свойства человеческой натуры, его поэзия скорее тяготеет к портретному изображению.

В хвалебной оде «Фелица» (1872 г.) Державин развивает идею, предложенную самой Екатериной II в ее «Сказке о царевиче Хлоре». В оде императрица выведена как частное лицо, это женщина, любящая пешие прогулки, нетребовательная к еде, увлекающаяся литературным творчеством и т. д.

Среди героических од Державина следует отметить «На взятие Измаила», «На взятие Варшавы», «На переход Альпийских гор». Любимые герои Державина – Суворов и Румянцев. Поэт дает исторические портреты выдающихся полководцев без тени абстрактности, что было свойственно Ломоносову. На смерть Суворова Державин пишет стихотворение (не оду!) «Снегирь» (1800 г.).

Победные оды Державина близки ломоносовским. На неожиданную смерть Потемкина Державин пишет оду «Водопад».

Неодическая поэзия Державина также насыщена пейзажными зарисовками и портретными описаниями исторических лиц. Для его творчества характерна особая автобиографичность (чего также не было у Ломоносова), синтез стилей (в одном стихотворении соседствует «высокий стиль» и разговорная лексика), разнообразие метрики стиха.

Властителям и судиям

Восстал всевышний бог, да судитЗемных богов во сонме их;Доколе, рек, доколь вам будетЩадить неправедных и злых?Ваш долг есть: сохранять законы,На лица сильных не взирать,Без помощи, без обороныСирот и вдов не оставлять.Ваш долг: спасать от бед невинных,Несчастливым подать покров;От сильных защищать бессильных,Исторгнуть бедных из оков.Не внемлют! видят – и не знают!Покрыты мздою очеса:Злодействы землю потрясают,Неправда зыблет небеса.Цари! Я мнил, вы боги властны,Никто над вами не судья,Но вы, как я подобно, страстны,И так же смертны, как и я.И вы подобно так падете,Как с древ увядший лист падет!И вы подобно так умрете,Как ваш последний раб умрет!Воскресни, боже! боже правых!И их молению внемли:Приди, суди, карай лукавых,И будь един царем земли!

Памятник

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,Металлов тверже он и выше пирамид;Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,И времени полет его не сокрушит.Так! – весь я не умру, но часть меня большая,От тлена убежав, по смерти станет жить,И слава возрастет моя, не увядая,Доколь славянов род вселенна будет чтить.Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал;Всяк будет помнить то в народах неисчетных,Как из безвестности я тем известен стал,Что первый я дерзнул в забавном русском слогеО добродетелях Фелицы возгласить,В сердечной простоте беседовать о богеИ истину царям с улыбкой говорить.О муза! возгордись заслугой справедливой,И презрит кто тебя, сама тех презирай;Непринужденною рукой неторопливойЧело твое зарей бессмертия венчай.

Стихотворение «Памятник» – это вольный перевод оды древнеримского поэта Горация «К Мельпомене», которая до Державина была переведена Ломоносовым, а после него – Пушкиным.

Н. М. Карамзин

Краткие биографические сведения

Карамзин Николай Михайлович

1766.1(12).12 – родился в Симбирской губернии, первоначальное образование получил дома.

1780 – отец привозит его в Москву и определяет в пансион профессора Московского университета Шадена, где Карамзин остается около 4-х лет и приобретает довольно обширные знания по русской истории, литературе, другим наукам и где в совершенстве овладевает французским и немецким языками. Карамзин мечтает продолжить обучение в Лейпцигском университете, но, по настоянию отца, вынужден поступить на военную службу и переехать в Петербург. В Преображенском полку, в который поступает Карамзин, он встречается с сержантом того же полка И. И. Дмитриевым – своим дальним родственником. Дмитриев писал и печатал в журналах стихи, вскоре и Карамзин напечатал свое первое произведение. Прослужив в армии немногим более года, Карамзин выходит в отставку и уезжает на родину, в Симбирск. Он обращает на себя внимание гостившего в то время в Симбирске И. П. Тургенева – писателя, переводчика, видного московского масона, члена «Дружеского ученого общества», возглавлявшегося выдающимся русским просветителем и общественным деятелем Н. И. Новиковым.

1784 – Карамзин приезжает в Москву, и Новиков поручает ему перевод статей для издававшегося им первого русского журнала для детей «Детское чтение». Карамзин поселяется в принадлежащем «Дружескому обществу» доме возле Чистых прудов, где жили студенты, молодые переводчики – пансионеры «Дружеского общества». Атмосфера высочайшего творческого подъема оказывает на Карамзина большое влияние.

1789—1790 – Карамзин совершает заграничное путешествие, он посещает Германию, Швейцарию, Францию, Англию, ходит в картинные галереи, встречается с известными писателями, философами, наблюдает народную жизнь. К концу путешествия у Карамзина созревает решение самостоятельно издавать журнал.

1790 – Карамзин объявляет об открытии в Москве нового журнала («Московский журнал»), привлекает к сотрудничеству в нем видных писателей того времени – Г. Р. Державина, И. И. Дмитриева, М. М. Хераскова и т. д. Сам Карамзин также активно пишет и переводит для журнала. Появляются его «Письма русского путешественника», описательные очерки «Деревня», «Ночь», затем повести «Лиодор», «Бедная Лиза», «Наталья, боярская дочь». Данные произведения ознаменовали новый этап в развитии русской прозы: копившиеся в течение десятилетий в произведениях более ранних авторов различные элементы новой эстетики были сведены воедино и практически воплощены в литературном произведении.

1792 – арест Новикова и других масонов, Карамзин выступает в их защиту, пишет оду «К милости», обращенную к Екатерине II. Однако ода остается без ответа – Новиков был приговорен к 15 годам заточения в крепости. В этом же году, почувствовав к себе пристальное внимание властей, Карамзин прекращает издание «Московского журнала».

1794—1796 – Карамзин издает сборники «Аглая», «Мои безделки», «Аониды», в которые включает вновь написанные стихотворные и прозаические произведения.

1796 – восшествие на престол Павла I, освобождение Новикова и Радищева. Карамзин много переводит, издает сборники «Пантеон иностранной словесности», увлекается российской историей.

1801 – восшествие на престол Александра I, Карамзин обращается к нему с одами, призывая к просвещенному правлению.

1802 – Карамзин возвращается к журнально-издательской деятельности и на протяжении двух лет издает «Вестник Европы», который явился для России совершенно новым типом литературного журнала, где большое место наряду с художественными произведениями отводилось статьям на общественно-политические и исторические темы.

1803 – Карамзин приступает к созданию многотомной истории России, которую пишет почти в полном затворничестве 12 лет. Во время войны 1812 г. сгорает вся уникальная библиотека Карамзина, которую он собирал на протяжении десятилетий, но «История» остается цела.

1816 – готовы 8 томов «Истории», начало выхода в свет, (восьмой том увидел свет в 1818 г.). «История» имеет оглушительный успех и большой резонанс в обществе. Карамзин поселяется в Петербурге, Александр I приглашает его ко двору.

1825 – несмотря на осуждение восстания декабристов (Карамзин был против насильственных методов), Карамзин ходатайствует перед Николаем I о прощении восставших.

1826 – тяжелая болезнь, смерть.

Осень

Веют осенние ветрыВ мрачной дубраве;С шумом на землю валятсяЖелтые листья.Поле и сад опустели;Сетуют холмы;Пение в рощах умолкло —Скрылися птички.Поздние гуси станицейК югу стремятся,Плавным полетом несясяВ горних пределах.Вьются седые туманыВ тихой долине;С дымом в деревне мешаясь,К небу восходят.Странник, стоящий на холме,Взором унылымСмотрит на бледную осень,Томно вздыхая.Странник печальный, утешься!Вянет природаТолько на малое время;Все оживится,Все обновится весною;С гордой улыбкойСнова природа восстанетВ брачной одежде.Смертный, ах! вянет навеки!Старец весноюЧувствует хладную зимуВетхия жизни.

Веселый час

Братья, рюмки наливайте!Лейся через край, вино!Все до капли выпевайте!Осушайте в рюмках дно!Мы живем в печальном мире;Всякий горе испытал —В бедном рубище, в порфире —Но и радость бог нам дал.Он вино нам дал на радость, —Говорит святой Мудрец, —Старец в нем находит младость,Бедный – горестям конец.Кто все плачет, все вздыхает,Вечно смотрит сентябрем —Тот науки жить не знаетИ не видит света днем.Все печальное забудем,Что смущало в жизни нас;Петь и радоваться будемВ сей приятный, сладкий час!Да светлеет сердце наше,Да сияет в нем покой,Как вино сияет в чаше,Осребряемо луной!

Бедная Лиза

Повесть начинается описанием Москвы: «мрачных готических башен Си…нова монастыря», рыбачьих лодок и «грузных стругов, которые плывут от плодоноснейших стран Российской империи и наделяют алчную Москву хлебом». По другую сторону реки пасутся стада, а далее – «блистает златоглавый Данилов монастырь; еще далее, почти на краю горизонта, синеются Воробьевы горы», а «вдали село Коломенское с высоким дворцом своим».

Автор повествует о том, что часто приходит в «опустевший монастырь» и «внимает глухому стону времен, бездною минувшего поглощенных». Но чаще всего автора привлекает к стенам Си..нова монаcтыря «воспоминание о плачевной судьбе Лизы, бедной Лизы». Автор любит «те предметы, которые трогают его сердце и заставляют проливать слезы нежной скорби».

Лет тридцать назад неподалеку от монастырской стены в хижине жила девушка Лиза со своей старушкой-матерью. Отец ее, работящий, трезвый человек, умер (Лизе тогда было 15 лет), и мать с дочерью обеднели. Они были вынуждены отдать свою землю внаем, кроме того, мать Лизы с каждым днем становилась слабее и не могла работать. Лишь одна Лиза неутомимо работала, чтобы прокормить мать, но иногда и она не могла сдержать слез.

Прошло два года со смерти отца Лизы, и однажды Лиза приходит в Москву с ландышами. На улице ей встречается «молодой, хорошо одетый человек, приятного вида». Услышав, что девушка продает ландыши всего за пять копеек, молодой человек говорит, что это очень дешево, и дает ей рубль. Лиза краснеет и отказывается. Молодой человек дает ей тогда пять копеек, но добавляет, что хотел бы всегда покупать у нее цветы. Напоследок он узнает, где живет Лиза.

Прийдя домой, Лиза обо всем рассказывает матери, и на ее предположение, что это, возможно, был какой-то дурной человек, возражает. Мать добавляет, что все же «лучше кормиться трудами своими и ничего не брать даром» и что она всегда ставит свечу перед образом, когда Лиза уходит в город, так как у нее «сердце не на месте». «У Лизы навернулись на глаза слезы; она поцеловала мать свою».

На другой день Лиза, набрав ландышей, идет в Москву и целый день ждет молодого человека, никому больше не продавая цветов. Он не появляется, и к вечеру Лиза выбрасывает цветы в реку.

Однако на следующий день молодой человек объявляется под окнами их дома. Он просит пить, и Лиза дает ему молока. Он производит хорошее впечатление на старушку-мать, которая рассказывает ему о «своем горе и утешении – о смерти мужа и о милых свойствах дочери своей». Лиза и молодой человек смотрят друг на друга, затем молодой человек договаривается, чтобы старушка никому, кроме него, не продавала рукоделия Лизы (полотно и вязаные чулки). Перед уходом молодой человек сообщает, что его зовут Эраст. После его ухода старушка вздыхает, что было бы хорошо, если бы и жених Лизы был такой же.