banner banner banner
Саттар. Во сне и наяву
Саттар. Во сне и наяву
Оценить:
 Рейтинг: 0

Саттар. Во сне и наяву


– Здравствуй, Дана, – поприветствовал меня мужчина сразу, стоило мне войти в кабинет, – не представляешь, с каким нетерпением я тебя ждал, – широко улыбнулся мне Говард.

– Наши паучки дебютировали удачно? – хмыкнула я, опускаясь в кресло напротив него.

– Ты не представляешь, насколько, – ухмыльнулся мужчина, – они получили огромный спрос в столице, и их даже приобрели пару дам из дворца. Остальные с нетерпением хотят заполучить такие же и готовы отдать за это бешеные деньги, – порадовал меня новостями Говард.

Такого успеха мы и предположить не могли с Лис, когда создавали идею наших паучков. Эти артефакты состояли из двух частей. Первая была совсем крошечной и имела специальные крючки, с помощью которых ее можно было закрепить на одежду, что делало ее похожей на паучка. Отсюда собственно и родилось это название.

Суть же артефакта была в том, что с помощью капли крови он настраивался на ауру и имя владелицы. Потом сам паучок оставлялся в необходимом месте и активировался тогда, когда в разговоре упоминалось имя дамы. Услышать необходимую информацию ей помогала вторая часть артефакта – записывающий кристалл.

Идея подобного артефакта пришла мне в голову случайно, когда мы сидели в столовой и слышали как отзывался один из адептов о своей подруге, с которой обнимался уже через полчаса. Я подкинула эту идею Лис, и подруга несколько месяцев пыхтела над разработкой чего-то подобного. Пока наконец не пришла к созданию паучков.

Но так как записывающие кристаллы были удовольствием дорогим и достаточно редким, первая партия, которую мы продали Говарду, была совсем небольшой.

Во время поездки домой после окончания третьего курса мы смогли раздобыть еще кристаллов и создать новую партию этих артефактов.

– Вот, кстати, твой гонорар, – Говард достал на стол мешочек с монетами.

– Но ты же уже заплатил, – я недоуменно смотрела на него.

– Дана, то, что я дал тебе первоначально за твоих паучков сущие копейки. Особенно по сравнению с тем, сколько я за них выручил. А я предпочитаю не обижать своих партнеров, дабы не терять выгодных сотрудничеств, – снисходительно пояснил мне Говард.

Говард был достаточно скрытным, но часто в его речи и повадках проскальзывали манеры аристократа. Возможно, именно его прошлое и его связи делали его таким успешным на черном рынке артефактов. Но как бы то ни было, для каждого входившего в эту часть города было одно правило – не задавать лишних вопросов, сохраняя инкогнито.

Я хмыкнула в ответ на тираду мужчины и все же взяла монеты, опуская их в карман. После этого вытащила из сумки артефакты.

– Новая партия паучков, – прокомментировала я, – здесь около десятка.

– Хорошего товара должно быть немного, – подмигнул мне Говард, весело оскалившись.

Он потянулся к паучкам и собрался убрать их, когда за дверью раздался шум.

Отдаленный звон колокольчика, грозный мужской голос, окрик помощника Говарда. Грозный рык «Мне некогда ждать», а следом за этим дверь распахнулась. И перед нами предстал недавно встреченный мною демон.

– Мастер Говард, я попытался его остановить, – показался из-за мужской спины виноватый помощник.

– Лорд Аллен, рад приветствовать вас, – вежливо кивнул мужчине хозяин лавки, – я закончу со своим клиентом и буду рад узнать о причине вашего визита.

После этих слов взгляд мужчины переместился ко мне, произошло узнавание, после чего демон неприязненно скривился. Я закатила глаза, какие мы нежные, будто я в восторге, когда смотрю на него.

– У меня нет времени ждать, – отрезал он, качнув головой.

– Все хорошо, Говард, я уже пойду, – обратилась к хозяину кабинета я.

Все равно у меня было не так много времени до того момента, когда ворота академии закроются. А попадать в академию обходным путем было мало того, что долго, так еще и энерго затратно.

– Хорошо, Дана, сейчас, – Говард встал и прошел к сейфу.

Видимо, чтобы расплатиться со мной за новую партию паучков.

– А, вот кто придумал эту гадость, – неожиданно снова подал голос демон.

Я посмотрела на него, а мужчина переводил взгляд с паучков на меня и обратно, на этот раз более оценивающим взглядом рассматривая меня.

– Не посчастливилось испытать на себе действие данного артефакта? – проницательно поинтересовалась я не без доли сарказма.

Наблюдая за тем, как в очередной раз скривилось лицо мужчины, я поняла, что попала в точку.

– Очередное бесполезное и гадкое изобретение, которое была способна создать только бездарность с отвратительным характером, – зло выплюнул мужчина.

– А за бездарность было обидно, – поджала губы я, ни капли не обидевшись.

Пусть говорит, что хочет, мужчина выпускает пар. Видимо, большой ему был устроен скандал дамой, которой посчастливилось приобрести нашего паучка. Я отвернулась от демона и забрала очередной мешочек с монетами, который мне протянул Говард.

– Остальное после продажи, – пояснил он, – До встречи, Дана, – попрощался со мной мужчина.

Я лишь кивнула на прощание и поспешила покинуть лавку саламандра, а следом за ней и темную гильдию.

***

Вчера я успела вернуться в академию буквально за пять минут до закрытия ворот. Когда я поднялась в нашу комнату в общежитии, то все наши вещи были разложены, а Лис уже спала.

Зато утром меня разбудила подруга, которая перед этим уже успела разложить все содержимое сумки.

– Ми, того, что заплатил Говард, хватит еще на пару партий кристаллов к паучкам, – с воодушевлением произнесла она, стоило мне открыть глаза, – надо будет заказать кристаллы, и можно будет приступать к изготовлению, – продолжала рассуждать она.

– И тебе доброе утро, Лис, – усмехнулась я, поднимаясь с кровати.

– Ты как вчера, успела вернуться? – тут же поинтересовалась подруга.

– Успела, – кивнула я, – но Лис, вчера мне показалось, что за мной кто-то следил.

– Что? Где? – с подруги сразу слетела вся беззаботность, и она внимательным взглядом впилась в меня.

– Сначала, когда я была около таверны, почувствовала взгляд, сверлящий спину. Но никого не было. И потом уже на самом рынке, увидела краем глаза чью-то тень,

Увидев напряжение и тревогу на лице Лис, я поспешила ее успокоить:

– Но возможно, что мне просто показалось.

– Мне это не нравится, Ми, – категорично заявила подруга, поднимаясь с кровати, – нужно сообщить Бриану, я прямо сейчас отправлю ему вестника.

– Лис, у него полно других дел, не стоит так торопиться, – мягко возразила я.

– У меня есть инструкции от твоего отца, которые я намерена выполнять, – твердо произнесла Мелис, – я должна сообщить даже при малейших подозрениях.

– Хорошо, – сдалась я, – делай, как знаешь. Но поторопись, не хочу опаздывать на церемонию.

Моя четвертая церемония в Академии общей магии началась так же, как и все предыдущие. Ректор рассказывал о том, как рад нас всех снова видеть, какая честь выпала новым адептам, которые были только зачислены в академию, какой интересный и плодотворный учебный год нас ждет. Ну и, конечно, о предстоящих изменениях. Обычно все адепты оживали именно к этой части его выступления. Так произошло и в этот раз.