Алисе эти способы не казались обычными, поэтому она промолчала, а Элишка пожала плечами:
– Если б так, мама бы отца уже нашла.
С кухни донеслось громыхание, и Лариса позвала девушек:
– Идите сюда, девочки!
Элишка и Алиса вскочили и почти бегом поспешили на кухню. Серый поколебался немного, но последовал за ними. На кухне Лариса, встав на стул, искала что-то в одном из шкафов. Пробормотав: «А! Вот оно!» – женщина слезла с табуретки и поставила на стол небольшую жестяную банку. Затем она поставила на огонь кастрюлю с водой и забросила в нее содержимое баночки.
– Пускай, немного поварится, – сказала Лариса, вытирая руки о передник, и садясь на табуретку. – А что ж вы Расмуса не попросили вам с волком помочь? – поинтересовалась она, кивая на Серого. – Он может его расколдовать.
Элишка почесала у волка за ухом и печально ответила:
– Мы не успели – он исчез слишком быстро.
– Он всегда быстро исчезает, – ухмыльнулась Лариса. – А сколько еще осталось вашему другу до окончательного превращения?
Серый ответил вместо девочек:
– Семь дней, считая сегодняшний.
– Ты еще и разговариваешь! – воскликнула колдунья, подпрыгивая на стуле, но потом, устыдившись своего удивления, взяла себя в руки и сказала волку:
– Я, к сожалению, не могу тебя расколдовать, но я дам тебе зелье из аконита – оно помогает волкам-оборотням… То есть, помогает не стать оборотнем. В твоем случае, замедлит превращение на пару дней.
– Благодарю вас от всей души! – Серый изобразил поклон.
Лариса улыбнулась, потом встала, подошла к плите и заглянула в кастрюлю.
– Кажется, готово.
Она достала тарелку, поставила ее на стол, затем, слив воду из кастрюли, колдунья выложила на тарелку большие скользкие бледные грибы.
Сестры удивленно уставились на блюдо, а Лариса пояснила, обращаясь к Элишке:
– Это поможет тебе найти отца. Съешь эти грибы…
– И на утро не очухаешься, – перебила женщину Алиса. – Я хожу на Фестиваль грибов и ягод каждый год, и могу сказать – эти точно не выглядят съедобными! – горячо заверила она Элишку.
– И откуда берутся такие глупые ведьмы?! – возмущенно воскликнула Лариса и решила больше не обращать на Алису никакого внимания.
Она снова посмотрела на Элишку и продолжила:
– Когда ты съешь их, то сможешь погрузиться в сознание того человека, которого разыскиваешь. Постарайся узнать место, в котором он находится, или запомнить, что его окружает. Ты увидишь все его глазами.
Алиса скривилась, глядя на грибы и, с сарказмом сказала:
– Знаете, таких грибов и у нас в лесу полно.
Лариса нахмурилась, а Элишка с упреком воскликнула:
– Алиса! – но, переведя взгляд на тарелку, девочка сменила гнев на неуверенность. – Хотя, извините, Лариса, но есть ваши грибы я побаиваюсь.
– Ну, хочешь, я тоже попробую? – спросила Лариса и протянула руку к одному грибочку. – Заодно проверю, чем моя дочка в общежитии занимается – она у меня на врача учится в столице.
Увидев, что Элишка все еще сомневается, Лариса доверительно сообщила:
– Послушай, я никогда не причиню вреда тем, кому покровительствует Расмус.
– Откуда нам знать? – резонно заметила Алиса. – Мы и ему-то не доверяем.
Лариса отмахнулась от девушки и вновь сказала Элишке:
– Да и с твоей матерью я конфликтовать не хотела бы.
– Вы знаете маму? – удивилась девочка.
– Людмила Хрусталева? Не могу сказать, что мы были хорошо знакомы, но пару раз она ко мне заходила. Сильная была ведьма… Ну, давай, запихни этот гриб в рот! – наколов грибок на вилку, протянула она его девушке.
– Может, все-таки, лучше какой-нибудь сучок-путевичок?.. – вновь попыталась вмешаться Алиса, но Лариса сама первая проглотила волшебный гриб, а Элишка немного помедлив, сделала то же самое.
Едва лишь она прожевала его и проглотила, как пространство перед глазами сразу же сузилось и, по краям картинка расплывалась. Цвета менялись, и, казалось, что Элишка смотрит в воду, по которой пошла рябь. Слышала, тем не менее, она хорошо, соображала тоже.
– Думай о человеке, которого ищешь, – донесся до нее голос Ларисы.
Элишка сразу же стала представлять отца и вспоминать самые яркие моменты, связанные с ним. Девушка поняла, что у нее все получается правильно, когда картинка перед глазами стала четче, но увидела Элишка уже не деревенскую кухню, а большую круглую комнату, с распахнутым окном, за которым виднелись крутые скалы и море. Было светло, но Элишка поняла, что уже вечер, а, скосив глаза, убедилась в своей правоте – стрелки часов, стоящих на каминной полке, показывали без двадцати восемь.
Девушка постаралась разглядеть все детали, какие попадали в ее поле зрения: большой старинный камин, толстый ковер на полу, маленький стол с парой книг, чашкой чая и недоеденным бутербродом, глубокое кресло, покрытое пледом, и краешек кровати с пологом. Но всю комнату целиком ей разглядеть не удалось. Проблема была в том, что она не могла повернуть голову и посмотреть, куда вздумается – она ведь только глядела глазами Ярослава, а не управляла им. Но Элишке повезло: Ярослав подошел к окну и выглянул наружу. Он взглянул вниз – оказалось, что комната, в которой он находился, располагалась в большом каменном строении довольно высоко: далеко внизу Элишка увидела морские волны, бьющиеся о скалы. Девушка не сомневалась, что отец в какой-то крепости или в замке – стены, и башни, которые она успела разглядеть, явно говорили об этом. Крепость возвышалась на скале, скалы также были слева и справа, обрамляя собою узкий залив перед замком. Справа с огромной высоты, с шумом обрушивался водопад, а слева скалы немного отступали от воды, уступая это место крохотному плоскому кусочку земли – этакому пляжу, сплошь покрытому галькой. До того, как Ярослав резко отшатнулся от окна, Элишка успела заметить лестницу, начинающуюся на «пляже» и ведущую, вероятно ко входу в замок.
Девушка не поняла, что отвлекло отца, поскольку она не могла слышать, что там происходит. Да и через мгновение картинка перед глазами снова помутнела, а еще через пару секунд, Элишка уже видела перед собой Ларису, отходящую от подглядывания за дочерью и бормочущую: «Надо же! Зубрит что-то… Ничего не понимаю в анатомии», и встревоженную Алису, чешущую за ухом такого же встревоженного волка.
– Ну что? – взволнованно спросила Алиса.
Элишка рассказала обо всем, что видела и вопросительно взглянула на Ларису. Та причмокнула губами и покачала головой:
– Время отстает на два часа? Это пол-Европы… А где, говоришь, он пропал?
– В Норвегии, – ответила Элишка.
– Ну, так, скорее всего, он все еще там. Скалы, фьорд… И время совпадает.
– То есть… – осторожно начала Алиса. – Толку никакого? Мы как знали только, что он где-то в Норвегии, так и знаем, что он где-то в Норвегии. А где точно – неизвестно.
– Почему же? – пожала плечами Лариса. – Вы знаете, что он в башне, башня в замке, замок на берегу моря – это уже что-то.
– Скажите… – уточнила у женщины Элишка. – А отец мог почувствовать, что я проникла в его сознание?
– Мог, конечно. Если он достаточно сильный колдун. А чем он вообще-то занимается? – вдруг спросила Лариса.
Элишка пожала плечами: она всегда считала, что отец археолог. В действительности так и было, но оказалось, что он еще и волшебник.
– Он ищет всякие древности и изучает руны. Больше я ничего не знаю.
– Это он подарил тебе твой медальончик? – Лариса указала на Элишкин кулон.
– Да, – кивнула девочка.
– Давно?
– Да нет, около года назад.
Лариса в задумчивости побарабанила пальцами по столу.
– Возможно… – предположила она. – Он знал, что с ним произойдет, и на этот случай оставил тебе талисман.
– Вы так думаете? Значит, он искал что-то опасное и понимал, что может нарваться на неприятности?
Лариса хмыкнула и, склонив голову на бок, хитро прищурившись, произнесла:
– А может, с ним ничего и не случилось? Ты же видела, что с ним все в порядке – он в приличном месте. И как мы поняли, в Норвегии, где и должен находиться. А ученые – народ рассеянный! Он мог и позабыть позвонить, к примеру, вот вы и испугались за него.
– Но Людмила просто так мужа вряд ли отпускала. Она за ним и с помощью магии следила, – вступила Алиса. – И если уж она начала волноваться, то причина для этого есть.
– Не спорю, – кивнула колдунья. – А Людмила в курсе событий, что происходят в нашей части страны? Был у нее повод волноваться за мужа?
– Я не знаю, – честно ответила Элишка.
Ведьма усмехнулась:
– Думаю, ничего с твоим отцом не случилось. Понимаешь, в Скандинавии сейчас довольно странная обстановка – необычные вещи происходят. Так что, охраны и полиции задействовано очень много. А если бы и заколдовал его кто-то – ты бы почувствовала, пока находилась в его сознании.
– Может, и не заколдовал, – согласилась девочка. – Но не все же должно сводиться к волшебству. Он мог попасть и не в волшебную переделку.
Алиса осторожно перебила сестру, задав Ларисе вопрос:
– Вы говорили «странная обстановка» – что это значит?
– Там много чего произошло… или происходит. Могу рассказать, если хотите.
Предложив Ларисе рассказывать все по порядку, сестры приготовились слушать. Узнав у девушек, не хотят ли они есть и, получив положительный ответ, колдунья принялась готовить ужин и одновременно с этим описывать текущую обстановку в соседней стране.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги