Возьми нас за уши и отведи в то собрание,
где пьют Твое вино запечатанное[52 - Отсылка к айату: «Поят их вином запечатанным» [Коран, 83: 25 (25)].] те опьяненные.
Раз Ты дал нам почувствовать его запах,
не закупоривай тот мех, о Господин Суда!
От Тебя вкушают и мужчины и женщины;
Ты даришь без сожаления, о Ты, к Кому взывают о помощи!
Мольба, даже не произнесенная, Тобою услышана,
раскрываешь Ты сердцу каждый миг сотню врат.
310 Ты несколько букв из надписей начертал,
и камни от любви к ним стали [мягкими] как воск.
«Нун» бровей, «сад» глаза, «джим» уха[53 - Нун, сад, джим – названия букв арабского алфавита. Руми сравнивает в этом бейте их форму с формой различных частей лица человека.]
Ты написал, смутив сотни разумов и сознаний.
Из-за этих Твоих букв разум истощился;
так пиши же, о ученый каллиграф,
Подобающую каждой мысли, что связана с небытием,
каждый миг какую-нибудь красиво начертанную фантазию.
Буквы редкостные на скрижали воображения
Ты написал: очи, ланиты, щеки и родинки.
315 Я опьянен небытием, а не тем, что существует,
ибо Возлюбленный небытия проявляет больше верности.
Он сделал разум чтецом этих образов,
дабы на их основании [человек] предпринимал меры.
Сравнение Хранимой Скрижали и того, как постигает разум всякого человека из той Скрижали то, что является его ежедневным велением, уделом и предопределением, с ежедневным постижением Джибра’илом (мир ему!) Величайшей Скрижали[54 - В Кунийском списке рядом с заголовком дописано: «Разум подобен Джибра’илу, а взгляд его, в размышлении направленный в сторону того сокровенного, что ему назначено, размышляющий об обстоятельствах жизни и исходе повседневных дел, подобен взгляду Джибра’ила на Скрижаль и постижению им этой Скрижали».]
Подобно ангелу, от Хранимой Скрижали разум
каждое утро получает ежедневный урок.
Увидь на небытии надписи, [сделанные] без пальцев, —
чернотою их [письма] изумлены безумно влюбленные!
Каждый человек одурачен какой-то фантазией,
тоскуя по сокровищу, проявляет он пытливость.
320 Один из-за какой-то фантазии исполнился страхом,
направился к рудникам в горах.
Другой же из-за фантазии с исступленным усердием
направился к морю за жемчугом.
Иной [направляется] в храм, чтобы стать монахом,
а тот, испытывая алчность, [направляется] к ниве.
Из-за фантазии один стал грабителем [торговых] рядов,
из-за фантазии же другой стал бальзамом для раненого.
Один отдал свое сердце вызыванию духов,
а другой направил стопы [к изучению] звезд.
325 [Человек] видит, что эти образы поведения внешне отличны
из-за тех разнообразных фантазий, [которые движут ими] изнутри.
Один человек удивляется другому: что это он задумал?
Каждый вкушающий [свои фантазии] отвергает [фантазии] другого.
Если бы эти фантазии не были несогласны [друг с другом],
то как бы оказались эти образы поведения внешне различны?
Поскольку кибла души сокрыта,
каждый человек направился в свою сторону.
Сравнение различных образов поведения и всевозможных усилий с противоречиями[, что возникают] в поиске у искателей киблы в темное время и в поиске у ныряльщиков в глубине моря
Как и те люди, которые в поисках киблы
обращаются в какую-нибудь сторону, воображая, что это кибла.