banner banner banner
Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар
Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар
Оценить:
 Рейтинг: 0

Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар


Если жаждешь ты океана духовного смысла (ма‘нави),

то соверши прогулку по острову «Маснави».

Соверши прогулку такую, чтобы при каждом вздохе

«Маснави» ты духовным смыслом увидел и только.

Когда ветер солому с [поверхности] ручья сметёт,

вода одноцветность свою обретёт.

70 Свежие ветки кораллов увидь!

Фрукты, выращенные из вод души, увидь!

От слов, звуков и дыхания [избавившись и] став единственной,

всё это оставив [позади], она [= «Маснави»] в реку превратится.

Говорящий слова, вкушающий слова и [сами] слова —

все втроём в душу превратятся в конце концов.

Дающий хлеб, берущий хлеб и чистый хлеб

ровными станут от форм – они станут землёю.

Однако будет их духовный смысл в трёх [упомянутых] статусах

по рангам и отличающимся, и постоянным.

75 Землёю станут они по форме, но по духовному смыслу не станут.

Каждому, кто скажет, что станут, ты скажи: «Нет, не станут!»

В духовном мире все трое ждут [Божьего повеления],

порою от формы убегая а порою, обосновываясь [в ней].

[Когда] Повеление придёт: «Войти в формы!» – они войдут,

[затем] вновь по Его повелению станут бестелесными.

Итак, Ему принадлежит творение и Ему принадлежит повеление[10 - Коран, 7: 54: «Поистине, Господь ваш – Аллах, который создал небеса и землю в шесть дней, а потом утвердился на троне. Он закрывает ночью день, который непрестанно за ней движется… И солнце, и луну, и звёзды, подчинённые Его власти. О да! Ему принадлежит сотворение и повеление. Благословен Аллах, Господь миров!»] – это знай;

творение – форма, повеление – душа, [что] всадником на ней.

Всадник и объезжаемый[, вдвоём находятся] под главенством Шаха:

тело – на пороге, а душа – в [Его] Палате.

80 Пожелав, чтобы вода влилась (букв.: вошла) в кувшин,

Шах скажет войскам душ: «Верхом садитесь!»

Опять же, когда души призовёт Он наверх,

призыв придёт от предводителей: «Спешивайтесь!»

После этого [места, если продолжить,] утончёнными станут речи.

Уменьши костёр/огонь, дров в него не добавляй!

Чтобы не вскипели котелки [слишком] быстро —

котелок восприятия маленький и [находится] внизу.

Святой Пречистый, кто яблоневый сад созидает,

в тумане слов их [= яблоки] скрывает.

85 Из такого тумана призывов, слов и бесед [возникает]

некая завеса, когда от яблок исходит лишь аромат.

Итак, больше вдохни ты этот аромат сознанием,

чтобы он привёл тебя к твоей основе, взяв за ухо.

Аромат храни и остерегайся насморка,

тело прикрой от холодного ветра [= дыхания] и прозябания простолюдинов,

чтобы не заложило твой нос от [такого] воздействия:

эй, их воздух – зимы холоднее!

Они – как минералы, замороженные и дивные телом,

срываются их вдохи со снежных вершин.

90 Когда земля [твоего существа] из такого снега покроется саваном,

солнечным клинком Хусам ад-дина ударь.

Послушай, подними с востока меч Аллаха,

согрей [сиянием] с востока этот порог.