Книга Кристофер Клин и проклятье туманных вод - читать онлайн бесплатно, автор А. Рихтер. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Кристофер Клин и проклятье туманных вод
Кристофер Клин и проклятье туманных вод
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Кристофер Клин и проклятье туманных вод

Кто-то громко вскрикнул, на другом конце зала разбилась тарелка.

– Подвергся нападению, но не был захвачен, – продолжил король Томас.

Лицо леди Мелайоры, которая смотрела прямо перед собой, было серьёзным и даже злым. Принц Адриан, в отличие от неё, выглядел совершенно спокойным. Он стоял, сложив руки за спиной, как и подобает королевским особам.

– Хочу, чтобы вы знали, этого больше не повторится. Но для общего спокойствия прогулки к Кипящему морю, особенно вечером и без наставников, запрещены на неопределённый срок.

По залу пробежал недовольный шёпот.

– И хоть вы будете жить в замке, в условиях намного лучше, чем планировалось изначально, это никак не повлияет на обучение, – добавила Мелайора. – Никаких поблажек не будет. Особенно для тех, кто собирается служить Дому Треф. Ранний подъём, тренировки и специальный курс по морскому делу – в конце года мы с братом примем у вас экзамен.

По спине у Кристофера пробежал холодок.

– Благодарю, Мелайора, – сказал король Томас, ласково посмотрев на дочь. – В ближайшее время будущие рыцари Дома Треф приступят к усиленной подготовке. Всем нам следует убедиться, что никто не ошибся в своём выборе. Ни вы, ни мы.

Кристофера ещё сильнее замутило от волнения, хотя он нарадоваться не мог, что ему так повезло и он сам выбрал Дом, которому будет служить. Это помогало ему в самые тяжёлые дни, когда его душила тревога и повсюду мерещился Пиковый король. Теперь ему предстоит доказать, что он и правда достоин служить Дому Треф.

– …вместе с вами прибыли два наставника из Академии, которые будут обучать вас уже знакомым дисциплинам, – говорил король Томас.

«А если я не сумею показать себя с лучшей стороны, во мне разочаруется не только Дом Треф, но и леди Мелайора», – Кристоферу казалось, что он захлёбывается в ледяной воде.

– Заклинать воду, превращая её в опасное оружие, вас научит мой сын, принц Адриан Стормстоун, Трефовый валет, лучший маг льда в королевстве.

«Интересно, а что случается с оруженосцами, которых выгнали из какого-нибудь Дома? Становятся ли они Рубашками?» – думал Кристофер.

– Эй, – негромко окликнул его Гилберт. – Ты совсем не слушаешь!

Кристофер удивился, что Гилберт заметил его рассеянность, но тут же вспомнил, как трепетно его друг относится ко всяким торжественным церемониям, и притворился, что внимательно слушает.

– И последнее… – Король Томас вздохнул и сделал паузу.

Кристофер смотрел на большое окно у него за спиной и невольно вспоминал Тронный зал Медного замка.

Солнце поднялось высоко, и свет заливал весь обеденный зал.

– И последнее, – повторил Трефовый король. – Наш правитель, Бубновый король Бедивир Первый, посетит Чёрный замок в ближайшее время и, возможно, поприсутствует лично на некоторых занятиях.

– Правитель в паутине… – прошептал кто-то.

Марта выглянула из-за спины Гилберта, и Кристофер увидел растерянность в её глазах. Кристофер знал, о чём она думает. Захочет ли Бубновый король встретиться с теми, кто был тогда в Медном замке? Или наоборот, сделает вид, что видит их в первый раз?

Тишину вновь прервали аплодисменты. Король Томас улыбнулся и сел за стол, жестом приглашая своих детей присоединиться к нему. Леди Мелайора села рядом с отцом, а принц Адриан направился к ледяной скульптуре, которая уже начала таять, и взмахом руки превратил её в тысячу осколков.

– М-да, второй год начинается вовсе не так, как я себе представлял, – вздохнул Гилберт, наблюдая за принцем Адрианом, который наклонился и что-то поднял с пола.

– А как, по-твоему, он должен был начаться? – удивилась Марта. – Скажи спасибо, что Кристоферу пока не попался на глаза огненный зефир и он ещё не спалил Чёрный замок!

– Марта! – возмутился Кристофер. – Такое было всего один раз! И ты прекрасно знаешь, что я тогда пытался…

– Леди Марта Спарклинг?

К ним подошёл принц Адриан, но смотрел он только на Марту. Кристофер застыл от изумления. Марта покраснела и склонилась в поклоне. Взгляды всех девчонок в зале устремились на неё.

– Я не нашёл цветка, который был бы достоин вашей красоты, – сказал принц. – Поэтому, прошу, примите этот скромный подарок.

Не сводя с неё глаз, он протянул ей… ледяную розу. Смущённо улыбнувшись, Марта приняла её.

– Благодарю вас, – тихо произнесла она.

Трефовый валет едва заметно улыбнулся, поклонился и направился к своему столу.

– И что это было? – спросил Кристофер. – Мы чего-то не знаем?

– Нет… – Румянец, заливавший лицо Марты, мог бы соперничать с цветом её волос. – Я вообще не понимаю, что…

– Марта-а-а, – протянул Гилберт. – А леди Мелайора и… кхм… принц Адриан… приезжали погостить к вам этим летом? Ты поэтому такая красивая сегодня? А я-то думаю, почему ты в платье!

– Гилберт, тише! – зашипела Марта. – Не здесь! Все и так на нас пялятся.

– Опять я всё пропустил! – воскликнул Кристофер. – Откуда ты всё знаешь? – уставился он на Гилберта.

– Мне дедушка…

– Если вы оба не замолчите, – повысила голос Марта. – Я разобью этот цветок о ваши головы!..

– Таким цветком огреть сразу двоих не получится, – заметил Гилберт.

– Ладно, ладно. – Кристофер поднял руки в примирительном жесте, переживая, как бы Марта не исполнила свою угрозу. – Может, мы уже поедим?

Усевшись за стол, Кристофер придвинул к себе блюдо с румяными булочками. Поверхность их вдруг задрожала, и он с удивлением увидел крошечные волны из джема, которые то поднимались, то опадали.

– Пожалуй, я откажусь, – пробормотал он. – Есть тут еда, которая не двигается?

Марта положила ледяную розу на стол рядом с собой и, потянувшись за мясным паштетом, предложила его Кристоферу.

– Держи, этот точно не шевелится, по крайней мере не должен.

Кристофер принюхался.

– Выглядит не очень, но да ладно, давай!

Он намазал хлеб паштетом, который оказался вовсе не плох, утащил из-под носа у Робба, который сидел рядом с Саймоном, десерт из мандаринов и совсем уж было расслабился, как вдруг Гилберт спросил:

– Так что вчера было-то? Как вы двое оказались в порту?

Кристофер не успел донести ложку до рта. Он уставился на окно с великолепным витражом, изображавшим корабль, не в силах произнести ни звука.

– Я проснулась от грохота, – сказала Марта. – Мы все выскочили из своих комнат. Я побежала в ваше крыло, ну, где спальни мальчиков, и там столкнулась с господином Освальдом, который не досчитался Кристофера. Тренер приказал поднять тревогу и выбежал из замка. Знаете, он был так взволнован, что даже не заметил, что я последовала за ним.

– А ты как оказался в гуще событий? – повернулся Гилберт к Кристоферу.

– Да я просто вышел на улицу…

– Зачем?

– Я подумал: а что, если это он? – проговорил Кристофер так тихо, что услышать его могли только Марта и Гилберт.

– Думаешь, он осмелится что-нибудь предпринять?.. Говорят, Совет до сих пор не уверен, что он не виновен в случившемся! Дедушке всё лето приходили письма от взволнованных родителей…

– Пиковый король уж точно сможет обдурить какой-то там Совет, – сказал Кристофер. – Он смог держать весь Лонгрен в неведении…

– Тише ты! – шикнул Гилберт. – Ещё услышит кто… Хватит нам разговоров про Правителя в паутине. Случившееся в Медном замке должно было остаться тайной, а теперь каждый второй знает.

– Даже пираты об этом вчера пели, – заметила Марта.

– Кстати! – Кристофер поднял голову. – Гил, ты же всё знаешь. Они не только короля упомянули! Там ещё было что-то про колдуна… – Кристофер зажмурился, пытаясь вспомнить слова. – Ну… А, вот! «Отправимся в ущелье к Морскому колдуну». О ком это они?

– Кристофер… – покачал головой Гилберт. – С чего ты взял, что этот колдун на самом деле существует? Может, это просто для рифмы.

– Так и скажи, что не знаешь, – нахмурился Кристофер. – Хотя не исключено, что ты прав. Но если услышишь что-нибудь о колдуне из ущелья, не забудь мне рассказать.

– Ладно, – кивнул Гилберт.

Кристофер замолчал, уставившись на скатерть. Она была не из обычной ткани, а вся покрыта чешуйками, как у самой настоящей рыбы.

– О чём задумался? – спросил Гилберт.

– Интересный будет год, – улыбнулся Кристофер, перебирая чешуйки пальцами.

– Надеюсь, не такой интересный, как прошлый, – хмыкнула Марта.

Встав из-за стола, она взяла ледяной цветок, но он вдруг выскользнул у неё из рук, упал и разбился.

Марта вскрикнула.

Мимо прошёл Саймон, но даже головы в их сторону не повернул.

– Как же это вышло?! Я ведь так крепко держала его… – расстроилась Марта.

– Не переживай, – попытался утешить её Гилберт. – Она бы всё равно растаяла.

Марта, опустив голову, смотрела на пол, усыпанный кусочками льда, которые сверкали и переливались на солнце.

Кристофер обернулся. Саймон с очень прямой спиной шагал к дверям, глубоко засунув руки в карманы плаща.

«После битвы в Медном замке мы связаны. Все мы – друг с другом. Даже если ты будешь это отрицать», – подумал Кристофер.

– Не могла же она просто выскользнуть из моих рук! – сетовала Марта.

– Идёмте, – сказал Кристофер. – Хочу вам кое-что показать. А ещё я привёз вам целую гору помадок с корицей. Олли их видеть уже не может.

Глава 2. Любой ценой


Ты уверен, что мне сюда можно? – Марта вошла в комнату Кристофера последней и осторожно прикрыла за собой дверь.

– А почему нет? Утром-то меня никто не сторожит.

Под кроватью кто-то завозился. Послышался ворчливый голос:

– Вообще-то, леди Марта, вы правы. Но, так и быть, я никому не расскажу, что вы были здесь!

– Олли! – Кристофер сердито посмотрел на кровать. – А ну тихо!

– Ты что, привёз сюда Подкроватное Чудище? – удивился Гилберт. – Зачем?!

– А разве можно было не брать его? – отозвался Кристофер.

Наклонившись над кроватью, он строго спросил:

– Олли, как это понимать?

– О чём вы, мастер Клин?

– То есть Брантли сейчас в Академии? – обратился Кристофер к Гилберту.

Он прожигал кровать взглядом и мог поклясться, что слышит, как Олли насвистывает весёлую мелодию.

– Ну да, Брантли остался в моей комнате, – ответил Гилберт. – Подкроватных не так-то просто перевозить. Тут нужен особый ритуал. Как тебе это вообще удалось, если ты ничего не знаешь?

– Олли! – У Кристофера от негодования чуть пар из ушей не повалил. – Так, значит, ты, мелкий пакостник, должен был остаться в Академии? А кто мне все уши прожужжал, что главная ошибка юного оруженосца – забыть Подкроватного? Да я вместо тебя столько нужных вещей мог взять!.. Ты ведь полмешка занял!

– Полмешка? – Брови Марты поползли вверх.

– Да, – хмуро ответил Кристофер. – Олли сказал, что перенести или перевезти Чудище можно только в нём. Для этого надо в полной темноте трижды позвать его и угостить чем-нибудь сладким.

– Помадкой с корицей, например? – догадался Гилберт.

– Ой, не напоминайте мне о них… – простонал Олли. И тут же добавил: – А что мне оставалось? Ты хотел бросить меня одного! А ведь тебя и так всё лето не было!..

– Да ты хоть понимаешь, что, если бы мы жили не в Чёрном замке, а в общей с мальчишками комнате, ты бы меня опозорил! Я был бы единственный, кто притащил с собой Подкроватное Чудище!

– Мастер Клин, да как вы можете!.. – возмутился Олли.

– И чего тебе дома не сиделось? Остался бы в Академии, у тебя что, друзей нет? – пробормотал Кристофер. – Ну всё, чтобы я тебе ещё хоть раз поверил!..

– Друзей?.. Ну да, как же! – сварливо отозвался Олли. – У нас так-то нет каникул, в отличие от вас. Пришлось бы не с друзьями весело время проводить, а сторожить кровать какого-нибудь гнома, который приехал ремонтировать Академию. А я этого больше не вынесу! Они храпят и дурно пахнут!

– Ты что, от работы решил отлынивать? – рассердился Кристофер. – Ну, погоди у меня!..

– Сейчас на ваши вопли сбегутся все, кто только есть в замке, – заметила Марта. – Уймитесь уже.

– Вот! Леди Марта дело говорит, – проскрипел Олли. – Впрочем, как и всегда. Наслышан, наслышан о её уме и рассудительности.

– Приятно слышать, Олли! Какой ты милый! – улыбнулась Марта.

Кристофер закатил глаза.

– Ладно, я позвал вас не для этого. Садитесь. – Он махнул рукой в сторону кровати и откинул крышку массивного деревянного сундука, который стоял в дальнем углу комнаты.

Тот оказался доверху забит оранжевыми коробочками в форме ромба, и каждая была перевязана атласной лентой.

– Вряд ли ты нас позвал и ради этого, но… спасибо! – сказал Гилберт, когда Кристофер протянул ему сразу две коробочки. Одну он предложил Марте, но та отмахнулась.

– Давай уже рассказывай! – поторопила она.

– Этим летом я много тренировался, хоть это было и непросто, – заговорил Кристофер. – Тётушка глаз с меня не сводила! В общем, кое-что у меня стало получаться.

Он закрыл глаза и вытянул руки перед собой. Алое пламя вспыхнуло на его пальцах, а потом охватило обе ладони до запястий.

– Ничего себе, – Марта подалась вперёд.

– Я считаю, это уж чересчур! – пробурчал Олли. – Теперь только и следи, как бы он чего не поджёг…

Не обращая на него внимания, Кристофер соединил ладони.

– Это ещё не всё, – продолжил он, открыв глаза. – Сейчас будет самое интересное!

Он медленно развёл ладони в разные стороны. Пламя протянулось от одной руки к другой.

– Ого! – Марта подбежала к нему, чтобы разглядеть поближе. – Раньше ты даже силу не всегда мог призвать, а теперь можешь работать с формой!

Кристофер улыбнулся, но вдруг огонь провис, будто ему больше не на чем было держаться, и стёк на деревянный пол.

– Горим! – закричал Гилберт, вскочив на кровать.

– Горим! – подхватил Олли из-под кровати. И тут же завопил на Гилберта: – Куда с ногами на покрывало!

Кристофер попытался собрать пламя с пола, но у него ничего не получалось. Он в панике озирался, в поисках хоть чего-нибудь, с помощью чего можно было бы потушить пламя, которое уже подбиралось к его ногам… Как назло, единственный кувшин в комнате был пуст.

На пол вдруг что-то плюхнулось, взорвавшись брызгами. Кристофера окатило водой с головы до ног. Подскочив от неожиданности, он увидел, что Марта вытирает мокрые руки о покрывало на его кровати.

– Леди Марта! – раздался вопль из-под кровати. – Уж от вас-то я такого не ожидал!

– Прости… – Марта смущённо посмотрела на Кристофера. – Зато мой водный шар нас спас от пожара.

Дверь в комнату распахнулась. На пороге появился господин Освальд, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

Он посмотрел на мокрого Кристофера, на Марту, пытавшуюся загородить грязное пятно на полу, и на Гилберта, который застыл, не донеся помадку до рта.

– Даже не буду спрашивать, что здесь произошло, – потёр виски господин Освальд.

– Да я… да мы… мы просто… – забормотал Кристофер.

– Я так и подумал, – хмуро перебил его тренер. – Вы трое, немедленно выходите из комнаты. Мне нужно с вами поговорить.

Кристофер и Марта переглянулись. Гилберт громко сглотнул.

– Ну же, – поторопил их господин Освальд. – Это важно. Идите к лестнице и ждите меня там.

Кристофер понуро направился к выходу. Марта и Гилберт последовали за ним.

– Олли, я тебя зачем просил поехать с нами? – негромко сказал господин Освальд, когда шаги оруженосцев стихли в коридоре. – Ты должен был следить за ним, отвлекать, если он затеет что-нибудь опасное, и обо всём докладывать мне! И что я вижу? – Он указал на пол. – Как будто нам тут мало пожаров!

– Да вы сами попробуйте его отвлечь! – раздался возмущённый голос Олли. Край покрывала качнулся. – И потом мне было интересно, чему он там научился!

– Понятно, – вздохнул господин Освальд. – Всё гораздо сложнее, чем я предполагал.



Окна зала, в который их привёл господин Освальд, выходили на порт Ронкаль, и первое, что почувствовал Кристофер, это запах гари.

– Здесь немного дымно, – заметил господин Освальд. – Маги воздуха должны были уже справиться с последствиями пожара, но, видимо, что-то пошло не так. Мастер Винд, не могли бы вы отойти от окна?

Саймон даже головы не повернул.

– А он тут зачем? – шепнул Гилберт на ухо Кристоферу.

– Понятия не имею, – процедил тот сквозь зубы. – Надеюсь, не из-за стычки в обеденном зале сюда привели.

– Пусть лучше стоит, – фыркнула Марта, усаживаясь на скамью. – Чем дальше от нас, тем лучше.

– Ну вот что, – сказал господин Освальд, запирая дверь на ключ. – Призываю вас на некоторое время забыть о разногласиях и обидах.

– У меня никаких обид нет. – Саймон наконец отвернулся от окна. – И разногласий с ними тоже нет. Не понимаю, зачем вы меня сюда позвали.

– Я тоже не понимаю, – подхватила Марта. – Ведь если долго находиться с Саймоном в одном помещении, можно отравиться. Среди оруженосцев ходят слухи, что даже воздух рядом с ним становится ядовитым…

– Тихо! – Господин Освальд хлопнул в ладоши. В комнате сверкнула молния, а за ней последовал оглушительный раскат грома.

Кристофер и Марта подскочили, Гилберт выронил коробочку с помадками, пригнулся и закрыл голову руками. Даже Саймон, который никогда не терял хладнокровия, широко распахнул глаза и молча сел на скамью, хоть и выбрал место подальше от Марты.

– Отлично, – улыбнулся господин Освальд. – Теперь мы наконец-то можем поговорить.

– Вы… – Кристофер помог бледному Гилберту подняться, не сводя глаз с господина Освальда. – Это вы вызвали молнию?..

– А-а, это?.. – хмыкнул господин Освальд. – Ну да. Немного перестарался, правда. Но волноваться не о чем.

– Ну да, – нахмурился Кристофер. – Легко сказать…

– Что ж, – господин Освальд пригладил встопорщившиеся усы. – Теперь, когда вы наконец меня слышите, я могу объяснить, зачем собрал вас тут.

Он обвёл их взглядом и тяжело вздохнул.

– Я хочу знать, что произошло в Медном замке весной. Со всеми подробностями.

Время шло, но никто не произнёс ни звука.

– Извините, здесь так шумно! – попытался пошутить господин Освальд. Подождав ещё немного, он сказал: – Ладно, я вам помогу. Мастер Винд, вы первый.

– Я?.. – На секунду могло показаться, что Саймон растерялся, но он тут же взял себя в руки. – Не понимаю, почему вы решили, что если бы я знал что-то важное, то не написал бы в отчёте для Совета?

– Леди Марта? – Господин Освальд перевёл взгляд на неё.

– Я?.. – Марта опустила глаза. – Я столько времени провела в больнице… Я не очень хорошо всё помню. А что помнила, уже рассказала…

– Мастер Батт? – Голос господина Освальда становился всё холоднее.

– Я… я тоже почти ничего не помню…

– Мастер Клин?

Сердце Кристофера замерло. Он понимал, что рано или поздно очередь дойдёт и до него, но не знал, как поступить. Вообще-то рассказать всё господину Освальду было хорошей идеей: он взрослый, он наставник и, вероятно, сможет помочь им. Но нельзя забывать о Пиковом короле. Любой, кто узнает о том, что тогда произошло, окажется в опасности.

Кристофер повернулся к Саймону, но бывший друг равнодушно смотрел на него пустым взглядом.

Кристофер понял, что помощи ждать неоткуда, и ответил:

– Мне нечего добавить к тому, что я уже рассказал.

– Ну и прекрасно! – Господин Освальд хлопнул руками по коленям. – Я уж подумал, ребятки, что вы мне голову дурите. Значит, мне показалось, что вы что-то скрываете.

Кристофер выдохнул. Кажется, пронесло.

– Тогда те сведения, которыми я располагаю, вам ни к чему, – продолжил господин Освальд.

– Какие сведения? – спросил Гилберт.

Кристофер пихнул его в бок, но было уже поздно.

– Да, в общем, пустяки, – махнул рукой господин Освальд. – Вместе с Бубновым королём в Чёрный замок прибудет Совет. И они хотят допросить каждого из вас лично.

– Что? Зачем? – Марта побелела.

– Хотят перепроверить кое-что, – протянул господин Освальд, с преувеличенным интересом разглядывая свои руки.

– Что именно? – не выдержал Саймон.

– Этого я вам сказать не могу.

Кристофер почувствовал жжение в груди и постарался успокоиться, чтобы магия внезапно не вырвалась наружу.

– Но… – Марта нервно теребила локон. – Но это же касается нас напрямую…

– Вас это волновать не должно, – улыбнулся господин Освальд. – Или вы что-то скрываете, леди Марта?

– Совет не услышит от нас ничего нового, – заявил Кристофер, и Марта посмотрела на него с благодарностью.

– Ну, тогда я за вас спокоен, – произнёс господин Освальд. – Однако должен предупредить – солгать Совету у вас не получится. Да и Пиковый король, возможно, будет присутствовать при допросе.

Марта ахнула, но тут же сделала вид, что закашлялась. Она пыталась скрыть волнение, но получалось у неё плохо, и все, включая её, это понимали. Кристофер покраснел, его бросило в жар. Он посмотрел на свою руку и увидел, что на пальцах стали проступать алые пятна огня. Сжав кулак, он заговорил:

– Какое дело Пиковому королю до каких-то оруженосцев?

– Он тоже был в Тронном зале, – ответил господин Освальд и, помолчав, будто нехотя добавил: – Уж он точно поймёт, правду вы говорите или нет!

– Да что вы нас пугаете! – вскочил Саймон. – Мы уже всё рассказали, надо будет – повторим.

Кристофер ясно видел, что Саймон взволнован не меньше, чем все остальные.

– Что ж, – вздохнул господин Освальд. – Вы свободны. Можете идти.

Кристофер, не поднимая глаз, направился к дверям. Саймон уже нетерпеливо дёргал за ручку.

– Саймон! – окликнул его господин Освальд. – Возьми ключ.

Тот медленно повернулся, подошёл к тренеру и потянулся за ключом. И вдруг господин Освальд крепко схватил его за запястье.

– Что вы делаете?! – закричал Саймон, пытаясь вырваться.

Господин Освальд поднял рукав его зелёного плаща, и все увидели следы от ожогов, оставленных ледяными цепями.

Кристофер вздрогнул.

– Я знаю, вы что-то скрываете, – твёрдо произнёс господин Освальд, продолжая удерживать Саймона. – Расскажите, пока есть время. Пока не стало слишком поздно.

Никогда ещё Кристофер не видел его таким серьёзным.

– Пустите! – Саймон вырвался и одёрнул рукав. – Какое вы имеете право?!..

Глаза господина Освальда метали молнии, и Кристофер уже открыл рот, чтобы всё рассказать… как вдруг в дверь постучали.

– Время уборки! – раздался звонкий мальчишеский голос. – Господин, прошу, откройте! Пора подмести и вытереть пыль!

– Как вовремя! – рявкнул господин Освальд и отпер дверь.

На пороге стоял паж-уборщик. В руке у него была метла, которую он держал прутьями вверх.

– Ну, наконец-то! Метла уже заждалась, – с упрёком проговорил тот и дважды стукнул ею об пол.

Кристофер с изумлением увидел, что прутья вдруг зашевелились. Они дрожали и трещали, и некоторые из них превращались в маленьких деревянных человечков. Один такой спрыгнул на пол и с писком бросился под лавку. Там он схватил обёртку от помадки, которую, видимо, уронил Гилберт. Бумажка заискрилась, засветилась и рассыпалась на множество мерцающих пылинок, и человечек побежал дальше.

Кристофер потерял дар речи. «Вот это да! Интересно, а моя метла в таверне тоже так могла?» – подумал он.

– Дай пройти! – вдруг раздался резкий голос Саймона.

Он оттолкнул пажа. Вскрикнув от неожиданности, мальчишка не удержался на ногах и упал поперёк двери. Саймон перешагнул через него и быстро пошёл прочь.

– Саймон! – грозно крикнул господин Освальд ему вслед, но тот будто не слышал его.

– С вами всё в порядке? – Марта помогла пажу- уборщику подняться. – Простите, пожалуйста.

– Да всё в порядке, – ответил тот. – Хорошо, что малыши-древесники не успели разбежаться или напасть на вас. Они всегда так делают, если один конец метлы не касается пола.

Кристофер обернулся. Маленькие человечки облепили испуганного Гилберта и, пища, доставали из его карманов шуршащие обёртки от конфет. Когда Кристофер опомнился и выглянул в коридор, Саймон почти скрылся за поворотом.

– Постой! – закричал Кристофер и уже хотел броситься за ним вдогонку, но господин Освальд удержал его.

– Остановись, – спокойно сказал он. – И расскажи всё, что тебе известно. Ты в большой опасности.

– Я всё понимаю, но это не ваше дело! – Кристофер так разозлился, что не заметил, как алое пламя вырвалось на свободу. Господин Освальд отпрянул, выпустив его руку.

Сообразив, что проговорился, Кристофер не придумал ничего лучше, чем побежать.

– Стой! – крикнула ему вслед Марта и бросилась за ним.

– Что ж, мастер Батт, – вздохнул господин Освальд. – Кажется, остались только мы… Ой!

Древесники, отпустив наконец Гилберта, набросились теперь на него и принялись вытряхивать из его карманов крошки от печенья.