banner banner banner
Искусство требует лап
Искусство требует лап
Оценить:
 Рейтинг: 0

Искусство требует лап


Дэйв свернулся в клубок и ринулся в сторону представления. Если там сказка, то, наверное, можно миновать рассказчиков и прокатиться прямо в повествование.

Но катиться пришлось недолго. Он стукнулся обо что-то и остановился, развернув клубочек. Небольшая грязная нога придавила его мягкий живот, впечатав Дэйва во влажную землю.

Детский голос сверху обращался к кому-то рядом.

– Look, hedgehog[2 - Смотри, еж (англ.)].

– Nuh, supper[3 - Нет, ужин (англ.)].

– Lucky find[4 - Счастливая находка (англ.)].

И тут Дэйв вспомнил, что в средневековой Англии ежей запекали на костре, обмазав глиной, и считали лакомством, ну или приличным ужином за неимением мяса в ежедневном меню. И еще он вспомнил Ахиллеса и его последнее наставление: «Выживи».

– Get the stick[5 - Тащи палку! (англ.)]! – крикнул мальчишеский голос, и нога сильнее придавила маленького ежа к земле.

Дэйв увидел над собой два чумазых детских лица. Средневековые мальчики лет восьми-десяти разглядывали Дэйва.

– Wicked[6 - Странно (англ.)], – произнес старший, указывая на видеокамеру Дэйва.

– Tasty[7 - Вкусно (англ.)], – сказал младший.

Мама, Сонечка, Васька и Зеленый Город пронеслись в голове Дэйва одной сплошной картиной. Захотелось жить и назад в центрифугу. Он глянул на часы. 1.47. Еще две минуты до испарения. Действовать и двигаться. Если не двигаться, то никакого исчезновения не получится. Дэйв изогнулся и укусил мизинец босой ноги. Отвратительный привкус болотной вонючей грязи наполнил его рот. Мальчишка охнул и поднял ногу, схватившись за ступню.

Дэйва лишний раз приглашать было не надо. Дважды качнувшись на спине, он схватил себя за задние лапки, свернулся в клубок и покатился прочь от малолетних ежеедов.

Краем глаза Дэйв заметил, что мальчишки ринулись за ним, не желая так просто отпускать ужин. Младший уже тащил в руках заостренную рогатину, а старший прыгал следом на одной ноге.

Лавируя между ногами, копытами и кочками, Дэйв катился вперед, боковым зрением наблюдая за бегущими вслед за ним мальчишками. Два раза младший мальчик вонзал свое страшное оружие в землю рядом с Дэйвом, промазав какие-то дюймы, и оба раза адреналин придавал Дэйву ускорение.

Проезжавшая мимо телега остановилась внезапно, и Дэйв, не рассчитав скорости, врезался в ее колесо, завалился на спину и беспомощно замахал лапками.

– Gotcha[8 - Попался! (англ.)]! – крикнул старший мальчик и выхватил рогатину у младшего.

– Dada will praise us for good supper[9 - Папа нас похвалит за хороший ужин (англ.)].

Старший мальчик схватил обеими руками свое страшное оружие и прицелился Дэйву прямо в брюшко. Два действия случились одновременно. Часы на лапке Дэйва запищали и замигали, начав 15-секундный отсчет до исчезновения. Старший мальчишка, уже взмахнувший рогатиной, в испуге отпрянул – и промазал.

Дэйв начал мысленный отсчет назад. 15, 14, 13. Но реальность растянулась как в замедленном кино, и какофония звуков ярмарки слилась в одно длинное «gо-о-о-о-о-о».

Дэйв качнулся на спине и из последних сил ухватился за острый конец пролетающей рядом с ним рогатины.

10, 9, 8.

Скользкое дерево, вымазанное в грязи, оказалось толще, чем обхват лапок Дэйва, и они соскользнули, изменив траекторию его полета. Кувыркаясь в воздухе, Дэйв заметил на пути бревенчатый забор и закрыл глаза, ожидая неминуемого столкновения.

6, 5, 4.

Удара не последовало. Вместо этого Дэйв услышал натужный гул центрифуги и ощутил замедляющееся вращение кабины. Он чуть не заплакал от нахлынувших эмоций, осознав, что на последних секундах успел вернуться в машину времени. Сердце колотилось как бешеное. Все конечности дрожали. Лампочки вверху мигали желтым светом. Наконец кабинка перестала вращаться. Ее дверь щелкнула и отворилась.

Дэйв увидел Ахиллеса. Раскосые заячьи глаза просияли.

– Ах ты, колючая голова. Смотри-ка – живой.

Лапки Дэйва подкосились, и он вывалился на пол.

Утро вечера мудренее

Первые три минуты Дэйв лежал на полу лаборатории и шептал что-то нечленораздельное и, кажется, даже нецензурное. Потом встал на четвереньки и начал кричать, обращаясь сразу и к профессору и к ассистенту:

– Что это за научные исследования такие? Меня там чуть не съели! Варвары какие-то эти ваши средневековые англичане! Никаких сказок! Ярмарка! Ежи на ужин! Рогатина! Я на такое не подписывался!

– А вот тут вы ошибаетесь, голубчик. Как раз вы все и подписали.

Крот помахал в воздухе листочком трудового договора.

– Вот здесь ваша подпись, все ваши данные свидетельства о помете, телефон родителей, и… – крот сделал трагическую паузу, – обязательство совершить как минимум три путешествия во времени. Иначе зарплаты вам не видать, и могу еще привлечь к ответственности за несоблюдение условий трудового договора.

Дэйв поднялся с колен и уставился на крота.

– Три путешествия во времени?

– А вы что думали, распрекрасный мой, что я вам деньги буду платить за красивые иголки?

Так вот она какая, взрослая жизнь, которой он так хотел. Помимо зарплаты есть еще и ответственность и обязательства перед работодателем. Сам виноват, что не прочитал ничего в договоре, а лихо подмахнул документ, услышав про 10 тигриков в час.

– На сегодня все, – благодушно объявил крот. – Кочерыжкин, помогите ему снять видеокамеру. Я займусь обработкой данных нашего английского путешествия. А вы, любезный, идите за ширму одеваться. Бегаете тут без нижнего белья.

Дэйв смутился и засеменил в угол лаборатории за цветную ширму, где он оставил свои шорты и майку.

– Завтра будьте на работе к девяти утра. Выспитесь. Успокойтесь, – бросил ему в спину профессор Олаф Виттардович. – Как говорится в сказках: «Утро вечера мудренее». – И неприятно захохотал.

Дэйв поежился, вздохнул и стал натягивать шорты.

Три новые работы

До ужина еще оставалась пара часов, и Дэйв отправился в Зеленый пригород, где жила Сонечка. Пока он катился по знакомой дороге, размышлял про свои сегодняшние приключения.

Еще утром он и понятия не имел, что существуют такие вещи как литературная машина времени, научные исследования про первоисточники сказок и условия трудового договора. А еще целый пласт старинных сказок, мифов и литературы, о которой он не знал, не ведал.

Машина времени, конечно, очень крутое изобретение, но заумный крот уж слишком настораживал Дэйва и даже немного пугал. Но пока выкрутиться не было никакой возможности. И еще этот Ахиллес Кочерыжкин, такой непонятный тип, который то подтрунивает на Дэйвом, то делает вид, что ему все равно, но так искренне обрадовался возвращению Дэйва.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 100 форматов)